<조리の韓国語例文>
| ・ | 그녀의 거짓말은 모조리 간파되었습니다. |
| 彼女の嘘はことごとく見破られました。 | |
| ・ | 제출된 안건은 모조리 기각되었습니다. |
| 提出された案はことごとく却下されました。 | |
| ・ | 그의 계획은 모조리 실패했습니다. |
| 彼の計画はことごとく失敗しました。 | |
| ・ | 인기 관광지에서는 모조리 호텔 요금이 오릅니다. |
| 人気の観光地では、軒並みにホテルの料金が上がります。 | |
| ・ | 불황의 영향으로 모조리 급여가 삭감되고 있습니다. |
| 不況の影響で、軒並みに給与が減額されています。 | |
| ・ | 콘서트 티켓이 모조리 매진되었습니다. |
| コンサートのチケットは軒並みに完売しています。 | |
| ・ | 폭설로 인해 모조리 버스가 운행 중단되었습니다. |
| 大雪のため、軒並みにバスが運休しています。 | |
| ・ | 이 지역의 호텔은 모조리 만실입니다. |
| この地域のホテルは軒並みに満室です。 | |
| ・ | 새 상품이 모조리 매진되었습니다. |
| 新しい商品は、軒並みに売り切れてしまいました。 | |
| ・ | 모조리 먹어 치웠다. |
| 全部食べてしまった。 | |
| ・ | 모조리 귀찮다. |
| 何もかも面倒くさい。 | |
| ・ | 저번 주에 발생한 사건의 범인들은 모조리 체포되었다. |
| 先週発生した事件の犯人は一人残らず逮捕された。 | |
| ・ | 국수는 쉽게 조리할 수 있는 요리입니다. |
| ククスは簡単に調理できる料理です。 | |
| ・ | 비빔면은 쉽게 조리할 수 있는 요리입니다. |
| ビビン麺は簡単に調理できる料理です。 | |
| ・ | 곰탕은 한국의 전통적인 조리법으로 만들어집니다. |
| コムタンは韓国の伝統的な調理法で作られます。 | |
| ・ | 조리사로 성공하려면 노력이 필요해요. |
| 調理師として成功するには努力が必要です。 | |
| ・ | 경험 많은 조리사가 요리를 가르쳐 주셨어요. |
| 経験のある調理師が料理を教えてくれました。 | |
| ・ | 조리사는 항상 청결해야 해요. |
| 調理師は常に清潔でなければなりません。 | |
| ・ | 제 형은 호텔 조리사로 일하고 있어요. |
| 私の兄はホテルの調理師として働いています。 | |
| ・ | 조리사 자격증을 따는 게 어렵나요? |
| 調理師の資格を取得するのは難しいですか? | |
| ・ | 이 요리는 일류 조리사가 만든 것입니다. |
| この料理は一流の調理師が作ったものです。 | |
| ・ | 제 꿈은 프로 조리사가 되는 것입니다. |
| 私の夢はプロの調理師になることです。 | |
| ・ | 레스토랑 조리사가 새로운 메뉴를 개발했어요. |
| レストランの調理師が新しいメニューを開発しました。 | |
| ・ | 조리사가 되기 위해 전문학교에 다니고 있어요. |
| 調理師になるために専門学校に通っています。 | |
| ・ | 그는 경험이 풍부한 조리사입니다. |
| 彼は経験豊富な調理師です。 | |
| ・ | 조리사 면허를 취득하려면 2년의 실무 경험이 필요하다. |
| 調理師免許を取得するには2年の実務経験が必要だ。 | |
| ・ | 이 가게는 조리사보다 홀에서 접객을 하는 사람이 적습니다. |
| このお店は調理師よりも、ホールで接客をする人数のほうが少ないです。 | |
| ・ | 주방은 조리 설비가 있고, 조리 작업을 하는 곳으로 주로 점포 등에서 사용된다. |
| 厨房は調理設備のある、調理作業を行う場所で、主に店舗などで使われる。 | |
| ・ | 강불로 조리하면 시간을 단축할 수 있어요. |
| 強火で調理することで、時間を短縮できます。 | |
| ・ | 송어 조리법에는 여러 가지가 있습니다. |
| マスの調理法には色々あります。 | |
| ・ | 식재료를 씻은 후 조리합니다. |
| 食材を洗ってから調理します。 | |
| ・ | 계량 스푼으로 레시피대로 조리가 가능합니다. |
| 計量スプーンで、レシピ通りに調理ができます。 | |
| ・ | 집게가 주방에서 다양한 조리 작업에 사용되고 있다. |
| トングがキッチンでさまざまな調理作業に使われている。 | |
| ・ | 종이 호일을 이용해서 생선구이를 조리했어요. |
| クッキングシートを利用して、焼き魚を調理しました。 | |
| ・ | 알루미늄 호일은 열을 반사하기 때문에 조리에 도움이 됩니다. |
| アルミホイルは熱を反射するため、調理に役立ちます。 | |
| ・ | 채칼은 조리 시간을 단축해 줍니다. |
| スライサーは調理時間を短縮します。 | |
| ・ | 냄비잡이가 있으면 안심하고 조리할 수 있습니다. |
| 鍋つかみがあると安心して調理できます。 | |
| ・ | 키친 타올로 조리기구를 닦는다. |
| キッチンペーパーで調理器具を拭く。 | |
| ・ | 가마솥에서 조리하면 소재의 맛이 돋보입니다. |
| 釜で調理すると、素材の味が際立ちます。 | |
| ・ | 대피소에서는 자원 봉사자가 식사 조리와 배식을 돕고 있습니다. |
| 避難所ではボランティアが食事の調理や配膳を手伝っています。 | |
| ・ | 조리할 식재료의 원산지를 확인합니다. |
| 調理する食材の産地を確認します。 | |
| ・ | 조리할 때는 정성을 담습니다. |
| 調理する際は愛情を込めます。 | |
| ・ | 조리할 식재료의 특징을 살려요. |
| 調理する食材の特徴を活かします。 | |
| ・ | 조리할 식재료의 궁합을 생각해요. |
| 調理する食材の相性を考えます。 | |
| ・ | 조리할 식재료의 보존 방법을 배웁니다. |
| 調理する食材の保存方法を学びます。 | |
| ・ | 비린내가 나기 전에 빨리 조리하는 것이 중요합니다. |
| 生臭い状態になる前に、早めに調理することが大切です。 | |
| ・ | 야외에서 음식을 조리해 먹었다. |
| 野外で調理して食事した。 | |
| ・ | 전자렌인지로 냉동식품을 조리하다. |
| 電子レンジで冷凍食品を調理する | |
| ・ | 두부는 달리 조리하지 않고 그대로 먹을 수 있는 식품입니다. |
| 豆腐は、手を加えなくてもそのまま食べられる食品です。 | |
| ・ | 생선이 비린내가 나면 조리법을 바꿀 필요가 있어요. |
| 魚が生臭いと、調理法を変える必要があります。 |
