<좋다の韓国語例文>
| ・ | 활기차게 인사해서 좋은 평가를 받았다. |
| 元気よく挨拶できることで、高い評価を得た。 | |
| ・ | 빵은 야생 조류들이 좋아하는 먹이입니다. |
| パンは野鳥たちのお気に入りのエサです。 | |
| ・ | 섬유 유연제를 사용하면 의류가 촉촉하고 촉감이 좋아집니다. |
| 柔軟剤を使うと、衣類がしっとりとして、肌触りが良くなります。 | |
| ・ | 섬유 유연제를 사용하면 의류가 부드러워지고 착용감이 좋아집니다. |
| 柔軟剤を使用すると、衣類が柔らかくなり、着心地が良くなります。 | |
| ・ | 무엇보다 아들이 원하는 것을 했으면 좋겠어요. |
| 何よりも息子が望むことをしてほしいです。 | |
| ・ | 이 지역은 치안이 좋기 때문에 밤에도 안전하게 산책할 수 있습니다. |
| この地域は治安が良いので、夜でも安全に散歩できます。 | |
| ・ | 이 지역은 치안이 좋고 안전합니다. |
| この地域は治安が良く、安全です。 | |
| ・ | 이 지역은 치안이 좋고 안전하게 살 수 있습니다. |
| このエリアは治安が良く、安全に暮らせます。 | |
| ・ | 일찍 자는 것이 건강에 좋아요. |
| 早く寝るのが健康にいいです。 | |
| ・ | 많이 걸으면 건강에 좋아요. |
| たくさん歩くと健康にいいです。 | |
| ・ | 야시장은 지역 문화를 체험할 수 있는 좋은 기회입니다. |
| ナイトマーケットは地元の文化を体験する良い機会です。 | |
| ・ | 라디오의 볼륨을 높이고, 가장 좋아하는 곡을 즐겼습니다. |
| ラジオのボリュームを上げて、大好きな曲を楽しみました。 | |
| ・ | 때로는 나쁜 일이 좋은 일이 될 수 있다.마치 새옹지마 같다. |
| 時には悪いことが良いことになることもある。まるで「塞翁が馬」のようだ。 | |
| ・ | 너무 깊게 생각하지 않는 게 좋아. |
| あまり深く考えないほうがいい。 | |
| ・ | 잠옷을 입고 소파에서 책을 읽는 것을 좋아합니다. |
| パジャマを着て、ソファで本を読むのが好きです。 | |
| ・ | 좋아하는 애니메이션 캐릭터가 그려진 잠옷을 가지고 있었습니다. |
| お気に入りのアニメキャラクターが描かれたパジャマを持っていました。 | |
| ・ | 비단 잠옷은 촉감이 아주 좋아요. |
| シルクのパジャマは、肌触りがとても良いです。 | |
| ・ | 이 잠옷은 매우 부드럽고 기분이 좋아요. |
| このパジャマはとても柔らかくて心地よいです。 | |
| ・ | 어젯밤 빗소리가 기분 좋았던 탓인지 그만 늦잠을 자고 말았다. |
| 昨晩の雨音が心地よかったせいか、つい寝坊してしまった。 | |
| ・ | 하마는 물 근처에 있는 것을 좋아하지만 때로는 육지에서 풀을 먹습니다. |
| カバは水の近くにいることが好きですが、時には陸地で草を食べます。 | |
| ・ | 저 뱀은 독을 가지고 있기 때문에 만지지 않는 게 좋아요. |
| あのヘビは毒を持っているから触らない方がいいですよ。 | |
| ・ | 붓이 종이에 닿는 소리가 기분 좋다. |
| 筆が紙に触れる音が心地よい。 | |
| ・ | 그는 고풍스러운 붓으로 편지 쓰는 것을 좋아한다. |
| 彼は古風な筆で手紙を書くのが好きだ。 | |
| ・ | 붓을 사용해 좋아하는 색을 칠하다. |
| 筆を使って好きな色を塗る。 | |
| ・ | 그 사람은 기지가 좋은 인물이다. |
| あの人は機転を備えた人物だ。 | |
| ・ | 바닷가 카페에서 커피를 즐기는 것을 좋아해요. |
| 海辺のカフェでコーヒーを楽しむのが好きです。 | |
| ・ | 바닷가의 파도를 보면서 독서하는 것을 좋아해요. |
| 海辺の波を見ながら読書するのが好きです。 | |
| ・ | 그 바닷가는 덥지도 않고 춥지도 않은 좋은 날씨였다. |
| あの海辺は暑くもなく寒くもない良い天気だった。 | |
| ・ | 몸이 안 좋아진 것은 철야 때문일 것이다. |
| 体調を崩してしまったのは、徹夜のせいだろう。 | |
| ・ | 행사 준비로 밤새웠는데 결과는 생각보다 좋았다. |
| イベントの準備で徹夜したが、結果は思ったよりも良かった。 | |
| ・ | 코로나로 지친 국민을 위해 올림픽에서 좋은 성적을 내고 싶어요. |
| コロナ禍で疲れた国民のためにも、オリンピックで良い成績を出したいです。 | |
| ・ | 좋아하다의 반대는 싫어하다가 아니라 무관심이다. |
| 好きの反対は嫌いではなく、無関心である。 | |
| ・ | 휴식을 취하고 싶을 때는 심호흡하면 좋다. |
| リラックスしたいときは、深呼吸をするといい。 | |
| ・ | 아침의 신선한 공기를 마시고 기분 좋은 숨결을 느낄 수 있습니다. |
| 朝の新鮮な空気を吸って、心地よい息遣いを感じることができます。 | |
| ・ | 얕은 수영장에서 수영하는 것을 좋아합니다. |
| 浅いプールで泳ぐのが好きです。 | |
| ・ | 그런 천한 생각은 삼가는 편이 좋다. |
| そんな浅ましい了見は慎んだ方がいい。 | |
| ・ | 저 사람은 품성이 천한 느낌이 들어서 좋아할 수 없어. |
| あの人は、品性が卑しい感じがして好きになれない。 | |
| ・ | 계란 흰자를 코에 바르면 피지 제거에 좋다. |
| 卵の白味を鼻に塗ると、皮脂の除去によい。 | |
| ・ | 카레 중에서 시금치 카레를 가장 좋아해요. |
| カレーのなかで、ほうれん草のカレーが一番好きです。 | |
| ・ | 지류의 물은 시원하고 기분이 좋습니다. |
| 支流の水は、涼しげで心地よいです。 | |
| ・ | 자갈이 섞인 흙은 물의 침투가 좋다. |
| 砂利が混じった土は水の浸透が良い。 | |
| ・ | 시냇물 흐르는 소리가 기분 좋다. |
| 小川の水が流れる音が心地よい。 | |
| ・ | 지하실에서 느긋하게 지내는 것을 좋아합니다. |
| 地下室でのんびり過ごすのが好きです。 | |
| ・ | 지하실에서 취미생활에 몰두하는 것을 좋아합니다. |
| 地下室でホビーに没頭するのが好きです。 | |
| ・ | 지하수가 풍부하게 흐르는 이 지역은 예로부터 물이 좋은 땅으로 유명한 곳입니다. |
| 地下水が豊かに流れるこの地域は、昔から水のいい土地として知られる。 | |
| ・ | 해변 클럽에서 밤을 보내는 것을 좋아한다. |
| 海辺のクラブで夜を過ごすのが好きだ。 | |
| ・ | 해변의 오솔길을 산책하는 것을 좋아한다. |
| 海辺の小道を散策するのが好きだ。 | |
| ・ | 해변 모래사장에서 일광욕하는 것을 좋아해. |
| 海辺の砂浜で日光浴するのが好きだ。 | |
| ・ | 해변에서 파도 소리 듣는 걸 좋아해. |
| 海辺で波の音を聞くのが好きだ。 | |
| ・ | 복장은 특별한 규정은 없지만 남성은 정장 차림, 여성은 단정한 옷차림이 좋습니다. |
| 服装は特別の決まりはありませんが、男性はスーツの正装、女性はきちんとして装いがよいです。 |
