<좋다の韓国語例文>
| ・ | 그런 천한 생각은 삼가는 편이 좋다. |
| そんな浅ましい了見は慎んだ方がいい。 | |
| ・ | 저 사람은 품성이 천한 느낌이 들어서 좋아할 수 없어. |
| あの人は、品性が卑しい感じがして好きになれない。 | |
| ・ | 계란 흰자를 코에 바르면 피지 제거에 좋다. |
| 卵の白味を鼻に塗ると、皮脂の除去によい。 | |
| ・ | 카레 중에서 시금치 카레를 가장 좋아해요. |
| カレーのなかで、ほうれん草のカレーが一番好きです。 | |
| ・ | 지류의 물은 시원하고 기분이 좋습니다. |
| 支流の水は、涼しげで心地よいです。 | |
| ・ | 자갈이 섞인 흙은 물의 침투가 좋다. |
| 砂利が混じった土は水の浸透が良い。 | |
| ・ | 시냇물 흐르는 소리가 기분 좋다. |
| 小川の水が流れる音が心地よい。 | |
| ・ | 지하실에서 느긋하게 지내는 것을 좋아합니다. |
| 地下室でのんびり過ごすのが好きです。 | |
| ・ | 지하실에서 취미생활에 몰두하는 것을 좋아합니다. |
| 地下室でホビーに没頭するのが好きです。 | |
| ・ | 지하수가 풍부하게 흐르는 이 지역은 예로부터 물이 좋은 땅으로 유명한 곳입니다. |
| 地下水が豊かに流れるこの地域は、昔から水のいい土地として知られる。 | |
| ・ | 해변 클럽에서 밤을 보내는 것을 좋아한다. |
| 海辺のクラブで夜を過ごすのが好きだ。 | |
| ・ | 해변의 오솔길을 산책하는 것을 좋아한다. |
| 海辺の小道を散策するのが好きだ。 | |
| ・ | 해변 모래사장에서 일광욕하는 것을 좋아해. |
| 海辺の砂浜で日光浴するのが好きだ。 | |
| ・ | 해변에서 파도 소리 듣는 걸 좋아해. |
| 海辺で波の音を聞くのが好きだ。 | |
| ・ | 복장은 특별한 규정은 없지만 남성은 정장 차림, 여성은 단정한 옷차림이 좋습니다. |
| 服装は特別の決まりはありませんが、男性はスーツの正装、女性はきちんとして装いがよいです。 | |
| ・ | 녹음 아래에서는 식물의 향기가 기분 좋게 풍깁니다. |
| 緑陰の下では、植物の香りが心地よく漂います。 | |
| ・ | 공원의 녹음에서 새소리를 들으며 쉬는 것을 좋아합니다. |
| 公園の緑陰で鳥のさえずりを聞きながら休むのが好きです。 | |
| ・ | 무시해도 좋을 만큼 사소한 일이다. |
| 無視してもいいくらい些細なことた。 | |
| ・ | 잘난 척이 심해 인간관계는 그다지 좋지 않다. |
| 偉そうな態度が酷くて人間関係はそれ程良くはない。 | |
| ・ | 그는 가장 좋아하는 밴드의 콘서트 티켓을 손에 넣고 흥분하고 있습니다. |
| 彼は大好きなバンドのコンサートチケットを手に入れて興奮しています。 | |
| ・ | 친구들은 나를 좋아하고 나와 함께 있는 것을 기뻐한다. |
| 友達は、私を好きで、私と共にいることを喜んでくれる。 | |
| ・ | 시작이 좋아야 끝이 좋습니다. |
| 始まりがよければ終わりもよい。 | |
| ・ | 시작이 좋아야 끝이 좋다. |
| 始まりがよければ終わりもよい。 | |
| ・ | 이런 날은 따뜻한 차 한 잔과 추억의 겨울 노래가 있으면 좋겠네요. |
| このような日は温かいお茶一杯と思い出の冬の歌があったらいいですね。 | |
| ・ | 살다보면은 좋은 날도 있으면 안 좋은 날도 있지요. |
| 生きていれば良い日もあれば、悪い日もありますよね。 | |
| ・ | 지속적인 투자가 이어질 수 있도록 기업하기 좋은 환경을 제공하겠다. |
| 継続的な投資ができるように、企業しやすい環境を提供していきたい。 | |
| ・ | 요즘 부동산 경기가 안 좋다. |
| 最近不動産の景気がよくない。 | |
| ・ | 물건은 좋은데 가격이 너무 비싸다. |
| 品物はいいけど値段が高すぎる。 | |
| ・ | 그는 항상 좋은 서비스에는 팁을 지불하는 습관이 있다. |
| 彼は常に良いサービスにはチップを支払う習慣がある。 | |
| ・ | 열정을 가지고 일을 하는 사람일수록 업적이 좋다. |
| 仕事に情熱をもって取り組んでいる人ほど業績がいい。 | |
| ・ | 좋은 업적을 거두다. |
| 好業績を収める。 | |
| ・ | 사귀고 있는 사람이나 좋아하는 사람을 칭찬하다. |
| 付き合っている人や好きな人を褒める。 | |
| ・ | 카페에서 친구들과 수다 떠는 것을 좋아해요. |
| カフェで友達とおしゃべりするのが好きです。 | |
| ・ | 잡담은 시간을 때우기에는 좋지만 결국 아무것도 남지 않는다. |
| 雑談は時間つぶしにはいいけれど、結局何も残らない。 | |
| ・ | 취미에 대해 잡담하는 것을 좋아합니다. |
| 趣味について雑談するのが好きです。 | |
| ・ | 엔고로 한국기업의 경쟁력이 좋아졌다. |
| 円高で韓国企業の競争力がよくなった。 | |
| ・ | 전혀 공부하지 않고 좋은 점수를 얻는 방법은 없습니다. |
| まったく勉強しないで良い点をとるような方法ではありません。 | |
| ・ | 의사로부터 물을 하루에 2리터 마시면 좋다고 들었다. |
| 医者から水を一日2リットル飲むとよいと言われた。 | |
| ・ | 종교적인 관점에서는 많은 욕망은 좋지 않은 것으로 여겨진다. |
| 宗教的な観点では多くの欲望は良くないものとされる。 | |
| ・ | 콩은 소화에 좋은 식이섬유를 풍부하게 함유하고 있습니다. |
| 豆は消化に良い食物繊維を豊富に含んでいます。 | |
| ・ | 저는 샐러드에 빨간 콩을 넣는 것을 좋아해요. |
| 私はサラダに赤い豆を入れるのが好きです。 | |
| ・ | 낫또는 콩을 발효시킨 식품으로 밥과 궁합이 아주 좋습니다. |
| 納豆は大豆の発酵食品で、ご飯との相性は抜群です。 | |
| ・ | 견과류는 건강에 좋은 지방을 함유하고 있습니다. |
| ナッツは健康に良い油脂を含んでいます。 | |
| ・ | 아이들은 사탕에 견과류를 섞은 간식을 아주 좋아합니다. |
| 子供たちはキャンディにナッツを混ぜたおやつが大好きです。 | |
| ・ | 아침 식사로 요구르트에 견과류를 얹어 먹는 것을 좋아합니다. |
| 朝食にヨーグルトにナッツをかけるのが好きです。 | |
| ・ | 호두는 영양가가 높고 건강에 좋다고 합니다. |
| くるみは栄養価が高く、健康に良いとされています。 | |
| ・ | 잣은 영양가가 높고 건강에 좋다고 합니다. |
| 松の実は栄養価が高く、健康に良いと言われています。 | |
| ・ | 죽은 몸에 좋은 음식이기 때문에 병후 회복식으로도 최고예요. |
| お粥は体に優しい食べ物なので、病後の回復食にも最適です。 | |
| ・ | 죽은 소화가 잘되고 몸에 좋은 음식입니다. |
| お粥は消化が良くて体にやさしい食べ物です。 | |
| ・ | 최근 속이 안 좋아 계속 죽만 먹고 있다. |
| 最近、おなかの調子がよくなくて、ずっとお粥だけ食べていた。 |
