【지】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
역은 보호구역으로 정되었다.
この地域は保護区域に指定された。
정전되어 모든 전자기기가 작동하 않았다.
停電してすべての電子機器が動作しなかった。
소수자의 권리를 키기 위한 법률이 제정되었다.
マイノリティの権利を守るための法律が制定された。
수원을 키기 위한 법률이 제정되었다.
水源を守るための法律が制定された。
실직자 원을 위해 새로운 법률이 제정되었습니다.
失業者支援のために新しい法律が制定されました。
시정 권고가 내려다.
是正勧告が出される。
환경오염 문제가 시정되 않으면 큰 피해가 예상된다.
環境汚染問題が是正されなければ大きな被害が予想される。
내규가 개정돼 직원들에게 공되었다.
内規が改訂されて従業員に通知された。
약관이 개정되어 다시 공되었습니다.
約款が改定されて再度告知されました。
수십 년간의 수행 끝에 그는 깨달음의 경에 올랐다.
数十年にわたる修行の末、彼は悟りの境地に達した。
스포츠 선수로서 그는 체력과 정신력 모두 경에 올랐다.
スポーツ選手として彼は体力も精神力も共に高い域に達した。
삶의 혜를 깨달아 평온의 경에 올랐다.
人生の知恵を悟って平穏の境地に至った。
그녀의 요리 실력은 이제 예술의 경에 올랐다.
彼女の料理の腕はもはや芸術の域にまで達した。
음악가로서 그는 이미 새로운 경에 올랐다.
音楽家として彼はすでに新たな境地に到達した。
그는 끊임없는 노력으로 완성의 경에 올랐다
彼は絶え間ない努力で完成の境地に達した。
명상에 깊이 빠면 무아의 경에 오를 수 있다.
深く瞑想に没頭すれば無我の境地に到達できる。
그 배우는 연기력에서 최고 경에 오른 사람이다.
その俳優は演技力で最高の境地に上がった人だ。
오랜 수련 끝에 드디어 달인의 경에 올랐다.
長い修練の末についに達人の域に達した。
그림 실력이 완전히 다른 경에 올랐다.
絵の実力がまったく別の境地に達した。
기적을 믿 않는 회의론적 사고방식도 존중할 필요가 있다.
奇跡を信じない懐疑的な思考も尊重する必要がある。
경제 회복에 대한 회의론이 커고 있다.
経済回復に対する懐疑的な見方が強まっている。
그는 초자연적인 현상에 대해 회의론을 가고 있다.
彼は超自然的な現象に対して懐疑的な立場を持っている。
어려운 시기에도 변절하 않는 사람이 진정한 신념가다.
困難な時期でも変節しない人こそ本当の信念者である。
종교 도자가 권력에 아부하며 변절했다.
宗教指導者が権力におもねって信念を捨てた。
독립운동가 중 일부는 끝까 싸웠만, 어떤 이는 변절했다.
独立運動家の中には最後まで戦った人もいたが、裏切った者もいた。
공항에서는 모든 화기 반입이 엄격히 금되어 있다.
空港ではすべての火器の持ち込みが厳しく禁止されている。
역은 화기 사용으로 인해 화재 위험이 높다.
この地域は火気の使用によって火災のリスクが高い。
안전을 위해 화기 사용을 금한다.
安全のため火気の使用は禁止されている。
그는 자신의 생각이 존중받 못한다고 느꼈다.
彼は自分の考えが尊重されていないと感じた。
콧속에 먼가 들어갔다.
鼻の中にほこりが入った。
다방면의 식을 쌓는 것이 중요하다.
多方面の知識を積み重ねることが重要だ。
그는 다방면에 걸친 식을 가고 있다.
彼は多方面にわたる知識を持っている。
미주알고주알 따면 일이 복잡해진다.
細部までいちいち言い出すと仕事が複雑になる。
코미디언의 연기 덕분에 폭소가 끊이 않았다.
コメディアンの演技のおかげで爆笑が絶えなかった。
폭소가 멈추 않아 배를 잡았다.
爆笑が止まらずにお腹を抱えた。
그녀는 외곽 역에 있는 학교에 다닌다.
彼女は郊外の学校に通っている。
군중이 경찰의 시에 따라 분산되었다.
群衆が警察の指示に従い散らばった。
실속을 차리 않고 무리하게 행동하면 오히려 손해다.
実利を取らずに無理に行動するとかえって損をする。
여행할 때는 재미도 좋만 실속을 차리다 게 더 중요하다.
旅行のときは楽しさもいいが、実利を取るほうがもっと大事だ。
실속을 챙기 않고 겉모습만 중요하게 생각하 마라.
実利を取らずに見た目だけを重要視してはいけない。
여행할 때는 재미도 중요하만 실속을 챙기는 것이 더 중요하다.
旅行では楽しさも大事だが、実益を取ることがもっと大切だ。
코로나19로 인해 디털 전환이 가속화되었다.
コロナ19によりデジタル化の推進が加速された。
인공능 기술 도입으로 업무 효율성이 가속화되고 있다.
人工知能技術の導入で業務効率が加速している。
교육의 디털화가 진행되면서 온라인 학습이 가속화되고 있습니다.
教育のデジタル化が進行し、オンライン学習が加速化されています。
인공능의 도입으로 업무의 자동화가 가속화되고 있습니다.
人工知能の導入により、業務の自動化が加速化されています。
환경 문제에 대한 대처가 강화되어 재생에너 채용이 가속화되고 있습니다.
環境問題への取り組みが強化され、再生エネルギーの採用が加速化されています。
속앓이만 하 말고 문제를 해결하자.
悩むだけでなく問題を解決しよう。
친구에게 말하 못하고 혼자 속앓이했다.
友達に言えずに一人で心の中で苦しんだ。
고소당한 사람은 법원 출석 통를 받았다.
告訴された人は裁判所の出廷通知を受け取った。
명예훼손으로 고소당한 사건이 금 법원에 계류 중이다.
名誉毀損で告訴された事件が現在裁判所に係属している。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/827)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.