【지】の例文_625
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
아이들은 간식으로 귤을 가고 학교에 갑니다.
子供たちはおやつにみかんを持って学校に行きます。
제주도는 귤 생산로 유명하다.
済州島はみかんの生産地として有名だ。
견과류는 뇌 기능을 원하고 기억력을 향상시키는 효과가 있는 것으로 알려져 있어요.
ナッツは脳機能をサポートし、記憶力を向上させる効果があると言われています。
견과류는 영양가가 높고 에너를 효율적으로 보충할 수 있어요.
ナッツは栄養価が高く、エネルギーを効率的に補給できます。
견과류는 건강에 좋은 방을 함유하고 있습니다.
ナッツは健康に良い油脂を含んでいます。
견과류는 먹어도 살찌 않는다.
ナッツは食べても太らない!
역은 호두 생산이 활발합니다.
この地域はくるみの生産が盛んです。
호두를 먹으면 에너가 보충됩니다.
くるみを食べると、エネルギーが補給されます。
가을이 찾아오면서 숲 속에서 많은 호두가 떨어고 있습니다.
秋の訪れとともに、森の中でたくさんのくるみが落ちています。
잣은 이 역의 전통 요리에 빠질 수 없는 재료예요.
この地域の伝統的な料理には、松の実が欠かせません。
잣은 값비싼 식재료이만 그 맛은 일품이에요.
松の実は高価な食材ですが、その風味は一級品です。
죽은 쌀을 대량의 물로 걸쭉하게 은 것입니다.
お粥は米を大量の水でドロドロに炊いたものです。
그는 애착을 가고 오래된 차를 수리했습니다.
彼は愛着を持って古い車を修復しました。
나는 애착을 가고 가족의 앨범을 정리했어요.
私は愛着を込めて家族のアルバムを整理しました。
그녀는 애착을 가고 어린 시절의 장난감을 보관하고 있습니다.
彼女は愛着を持って幼少期のおもちゃを保管しています。
돈에 대해 강한 애착을 가고 있다.
お金に対して強い愛着を持っている。
애착을 가고 오래 사용하길 원하는 물건은 선물로도 최적입니다.
愛着をもって長く使ってもらえるモノはギフトにも最適です。
이 프로그램은 근본적인 인권을 키는 것을 목표로 하고 있습니다.
このプログラムは根本的な人権を守ることを目指しています。
그 프로젝트는 역 사회의 근본적인 개선을 목표로 하고 있습니다.
そのプロジェクトは地域社会の根本的な改善を目指しています。
이번 대책은 어디까나 단기적인 것으로, 보다 근본적인 대응이 요구되고 있습니다.
今回の対策はあくまでも短期的なもので、より根本的な対応が求められています。
비슷하만 근본적 차이가 있습니다.
似ているが、根本的な差があります。
그 제안은 정곡을 찌르고 있으며, 우리의 문제를 해결할 수 있을도 모릅니다.
その提案は的を得ており、我々の問題を解決できるかもしれません。
다른 건 사실 일부분에 않다고 생각합니다.
他のものは、事実一部分に過ぎないと思います。
나의 발전은 부분적으로 선생님의 도 덕분입니다.
私の進歩は一部先生の指導によるものです。
종교적인 가르침은 도덕적인 침을 제공합니다.
宗教的な教えは道徳的な指針を提供します。
그의 종교는 그의 삶의 침입니다.
彼の宗教は彼の人生の指針です。
그는 자신의 종교적인 신념을 다른 사람에게 강요하 않아요.
彼は自分の宗教的な信念を他人に押し付けません。
역에는 다양한 종교의 사원이 있습니다.
その地域にはさまざまな宗教の寺院があります。
우리는 구 온난화의 영향에 대해 토론합니다.
私たちは地球温暖化の影響についてディベートします。
우리는 에너 정책에 대해 토론을 합니다.
私たちはエネルギー政策に関するディベートを行います。
그는 난 주에 친구와 정치 문제에 대해 토론했습니다.
彼は先週友人と政治的な問題についてディベートしました。
그들은 역의 범죄율에 대해 토론하고 있습니다.
彼らは地域の犯罪率についてディベートしています。
인터넷상에서 환경 문제에 관한 토론이 이루어고 있습니다.
インターネット上で環境問題に関するディベートが行われています。
역의 인구 동향이 변화하고 있습니다.
この地域の人口動向が変化しています。
역의 부동산 시장 동향이 안정되어 있습니다.
その地域の不動産市場の動向が安定しています。
경제 동향에 따라 기업의 전략을 변경할 필요가 있을도 모릅니다.
経済の動向により、企業の戦略を変更する必要があるかもしれません。
그녀는 해변에 갈 때도 액세서리를 잊 않아요.
彼女はビーチに行くときもアクセサリーを忘れません。
자전거가 넘어다.
自転車が倒れる。
그 학생은 놀면서도 상위권 성적을 유하고 있다.
その学生は遊びながら上位圏の成績を維持している。
카메라 제조업체가 신작 디털 카메라를 출시했습니다.
カメラメーカーが新作のデジタルカメラを発表しました。
그 프레젠테이션은 길었고 요점이 명확하 않았습니다.
そのプレゼンテーションは長たらしく、要点がはっきりしなかった。
몇 가 농담을 그의 프레젠테이션에 끼워 넣었다.
いくつかの冗談を彼のプレゼンテーションに組み入れた。
합격 발표는 홈페이에 게재합니다.
合格発表はホームページに掲載します。
사업이 계획대로 잘 될 걱정이 돼요.
事業が計画通りよくなるか心配になります。
5천 개의 한정판이었만 10분만에 품절될 정도로 큰 호응이었다.
5千個の限定版でしたが、10分で売り切れるほどの大反響でした。
그 영화는 감성에 호소하는 스토리를 가고 있습니다.
その映画は感性に訴えかけるストーリーを持っています。
타인의 마음에 민감한 사람은 감성이 풍부한 사람일 모른다.
他人の気持ちに敏感な人は、感性が豊かな人かもしれません。
그 건축물은 절묘한 균형을 가고 있다.
その建築物は絶妙なバランスを持っている。
팀은 마막 몇 분 동안 2골을 넣으며 역전승을 거뒀다.
チームは最後の数分間に2得点を奪い、逆転勝利を果たした。
그의 팀은 경기 마막에 역전승을 거두었습니다.
彼のチームは試合の最後に逆転勝利を収めました。
[<] 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630  [>] (625/876)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.