<치적の韓国語例文>
| ・ | 정치적 탄압을 받는 사람들을 위해 국제 사회에 탄원이 전달되었다. |
| 政治的弾圧を受ける人々のために国際社会に嘆願が届けられた。 | |
| ・ | 정치적 부패의 원흉을 제거해야 한다. |
| 政治的腐敗の元凶を排除しなければならない。 | |
| ・ | 하야 선언 후 정치적 혼란이 이어졌다. |
| 辞職宣言の後、政治的混乱が続いた。 | |
| ・ | 정치적인 술수가 작용했다. |
| 政治的な策略が働いた。 | |
| ・ | 그는 정치적으로 보수주의 성향이 강하다. |
| 彼は政治的に保守主義の傾向が強い。 | |
| ・ | 그 문제는 정치적 지뢰밭이다. |
| その問題は政治的な地雷原だ。 | |
| ・ | 정치적 목적의 마타도어가 심각하다. |
| 政治的目的の中傷が深刻だ。 | |
| ・ | 정치적 당쟁은 권력 다툼으로 이어졌다. |
| 政治的党争は権力争いにつながった。 | |
| ・ | 주변국의 정치적 변화가 우리나라에 영향을 미친다. |
| 周辺国の政治的変化が我が国に影響を与える。 | |
| ・ | 정치적 상황은 마치 얼음판 같다. |
| 政治的な状況はまるで危険な氷上のようだ。 | |
| ・ | 광풍 같은 정치적 변화가 일어났다. |
| 激動のような政治的変化が起こった。 | |
| ・ | 제국의 흥망성쇠는 여러 전쟁과 정치적 사건에 달려 있다. |
| 帝国の興亡盛衰は、多くの戦争や政治的事件にかかっている。 | |
| ・ | 시민들의 정치적 의식이 깨어나고 있어요. |
| 市民の政治的意識が覚醒してきています。 | |
| ・ | 그 발언에는 다분히 정치적인 의도가 있어요. |
| その発言にはかなり政治的な意図があります。 | |
| ・ | 기사 제목이 정치적 비판을 암시했다. |
| 記事の見出しが政治的批判を暗示していた。 | |
| ・ | 정치적 갈등이 국가를 파국으로 몰아갔다. |
| 政治的対立が国家を破局に追いやった。 | |
| ・ | 정치적 의견이 탄압되는 사회다. |
| 政治的意見が弾圧される社会だ。 | |
| ・ | 정치적 논쟁을 선거로 결판낸다. |
| 政治的論争を選挙でけりをつける。 | |
| ・ | 그 마을은 자치적으로 관리되고 있다. |
| その村は自治的に管理されている。 | |
| ・ | 이 도시는 자치적으로 운영된다. |
| この都市は自治的に運営されている。 | |
| ・ | 그는 정치적 신념 때문에 탈당했다. |
| 彼は政治的信念のために脱党した。 | |
| ・ | 건국은 단순한 정치적 사건이 아니라, 민족의 염원과 희생의 결과입니다. |
| 建国は単なる政治的な出来事ではなく、民族の願いと犠牲の結果です。 | |
| ・ | 국론은 정치적으로 민감한 문제이다. |
| 国論は政治的に敏感な問題だ。 | |
| ・ | 국론은 정치적으로 민감한 문제이다. |
| 言論は国論形成に重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 정치적 불확실성으로 인해 시장이 동요되고 있다. |
| 政治的な不確実性で市場が動揺している。 | |
| ・ | 비준 과정에서 정치적 논쟁이 있었다. |
| 批准過程で政治的な議論があった。 | |
| ・ | 빈부차 문제는 정치적으로도 중요한 쟁점이다. |
| 貧富の差の問題は政治的にも重要な争点だ。 | |
| ・ | 조공 무역은 단순한 경제 활동 이상의 정치적 의미가 있다. |
| 朝貢貿易は単なる経済活動以上の政治的意味がある。 | |
| ・ | 동북아의 정치적 상황은 매우 복잡하다. |
| 東北アジアの政治的状況は非常に複雑である。 | |
| ・ | 역사적으로 많은 작가들이 정치적 이유로 추방당했다. |
| 歴史的に多くの作家が政治的な理由で追放された。 | |
| ・ | 국민들 사이에 정치적인 분열이 심각합니다. |
| 国民の間で政治的な分裂が深刻です。 | |
| ・ | 그는 정치적으로 급진론자에 가깝다. |
| 彼は政治的に急進論者に近い。 | |
| ・ | 양심수들은 정치적 이유로 감금되었다. |
| 良心の囚人は政治的理由で拘禁された。 | |
| ・ | 방위비는 국내외의 정치적 상황에 영향을 받는다. |
| 防衛費は国内外の政治的状況に影響を受ける。 | |
| ・ | 방위비에 대한 논란은 정치적인 문제로 번지기도 한다. |
| 防衛費に関する論争は政治的な問題に発展することがある。 | |
| ・ | 왕궁에서 중요한 정치적 결정들이 이루어졌다. |
| 王宮で重要な政治的決定が行われた。 | |
| ・ | 상왕은 정치적 권력을 계속 행사할 수 있었다. |
| 上王は政治的権力を引き続き行使することができた。 | |
| ・ | 내시 제도는 조선 왕조의 중요한 정치적, 사회적 구조 중 하나였습니다. |
| 内侍制度は、朝鮮王朝の重要な政治的・社会的構造の一つでした。 | |
| ・ | 내시들은 종종 정치적인 역할을 하기도 했습니다. |
| 内侍たちは、しばしば政治的な役割を果たすこともありました。 | |
| ・ | 근대화는 문화적 변화뿐만 아니라 정치적 변화를 가져왔습니다. |
| 近代化は文化的な変化だけでなく、政治的な変化ももたらしました。 | |
| ・ | 난세의 정치적 혼란은 결국 혁명으로 이어졌습니다. |
| 乱世の政治的混乱は最終的に革命へとつながりました。 | |
| ・ | 근대사에서는 많은 정치적 변화가 일어났습니다. |
| 近代史では多くの政治的変化が起こりました。 | |
| ・ | 정치적인 문제가 국민의 신념을 뒤흔들고 있다. |
| 政治的な問題が国民の信念を揺さぶっている。 | |
| ・ | 정계 개편 결과, 더 많은 정치적 대화가 필요해졌다. |
| 政界再編の結果、より多くの政治的な対話が必要になった。 | |
| ・ | 정치적인 대립이 사회에 분란을 일으키고 있다. |
| 政治的な対立が社会に紛乱を起こしている。 | |
| ・ | 연립 정부는 정치적 안정을 유지하는 데 중요한 역할을 한다. |
| 連立政府は政治的安定を維持するのに重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 양안 관계는 때때로 정치적 대립을 일으킬 수 있다. |
| 両岸関係は時に政治的な対立を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 정치적 불안정으로 나라에 위기가 닥치고 있습니다. |
| 政治的な不安定で、国に危機が迫っています。 | |
| ・ | 정치적인 변화가 급물살을 타면서 사회 전반에 영향을 미쳤다. |
| 政治的な変化が急激に進められることで、社会全体に影響を与えた。 | |
| ・ | 그 나라는 정치적으로 타락해 있다. |
| その国は政治的に堕落している。 |
