<커피の韓国語例文>
| ・ | 공항에서 출발을 기다리는 동안 커피를 마셨습니다. |
| 空港で出発を待っている間、コーヒーを飲みました。 | |
| ・ | 콜라말고도 커피도 있어요. |
| コーラ以外にもコヒーもあります。 | |
| ・ | 일하는 틈틈이 커피와 함께 간식을 먹는 것이 일과입니다. |
| 仕事の合間に、コーヒーと一緒におやつを食べるのが日課です。 | |
| ・ | 저는 커피숍에서 항상 똑같은 드링크를 주문합니다. |
| 私はコーヒーショップで、いつも同じドリンクを注文します。 | |
| ・ | 집안일을 끝내고 커피를 한 잔 마셨다. |
| 家事を終え、コーヒーを一杯飲んだ。 | |
| ・ | 이 카페 커피는 내 입맛에 딱 맞아. |
| このカフェのコーヒーは私の口にぴったり合っている。 | |
| ・ | 전속 바리스타가 매일 아침 커피를 타준다. |
| 専属のバリスタが毎朝のコーヒーを入れてくれる。 | |
| ・ | 집필을 시작하기 전에 커피를 마신다. |
| 執筆を始める前にコーヒーを飲む。 | |
| ・ | 바리스타가 고객의 취향에 맞는 커피를 만듭니다. |
| バリスタがお客様の好みに合わせたコーヒーを作ります。 | |
| ・ | 바리스타가 커피 품질 관리를 하고 있습니다. |
| バリスタがコーヒーの品質管理を行っています。 | |
| ・ | 바리스타가 고객에게 커피의 맛을 설명하고 있습니다. |
| バリスタがお客様にコーヒーの味を説明しています。 | |
| ・ | 신문을 읽으면서 커피를 마시는 것을 좋아합니다. |
| 新聞を読みながら、コーヒーを飲むのが好きです。 | |
| ・ | 카페 창가 자리에서 신문을 읽으며 커피를 즐겼다. |
| カフェ窓際の席で、新聞を読みながらコーヒーを楽しんだ。 | |
| ・ | 노부부가 근처 카페에서 커피를 마시고 있었다. |
| 老夫婦が近所のカフェでコーヒーを飲んでいた。 | |
| ・ | 사태의 심각성을 알지 못하고 느긋하게 커피를 마시고 있었습니다. |
| ことの重大さを分かっておらず、のんきにコヒーを飲んでいました。 | |
| ・ | 커피를 마신 후 바로 양치질한다. |
| コーヒーを飲んだ後、すぐに歯磨きする。 | |
| ・ | 이 커피숍은 분위기가 아늑하다. |
| このコヒーショップは、雰囲気が落ち着いてる。 | |
| ・ | 홍차와 커피 중 어느 쪽을 좋아합니까? |
| 紅茶とコーヒーではどちらが好きですか。 | |
| ・ | 캔커피를 냉장고에 식혔다. |
| 缶コーヒーを冷蔵庫で冷やした。 | |
| ・ | 캔커피는 따기 전에 잘 흔들어 마셔요. |
| 缶コーヒーは開ける前によく振ってから飲みます。 | |
| ・ | 자판기나 편의점에서 캔커피를 자주 사 마셔요. |
| 自動販売機やコンビニで缶コーヒーをよく買って、飲みます。 | |
| ・ | 남자친구와 벤치에 앉아 캔커피를 마셨다. |
| ボーイフレンドとベンチに座り、缶コーヒーを飲んだ。 | |
| ・ | 커피를 얼려서 얼음으로 사용합니다. |
| コーヒーを凍らせて氷として使います。 | |
| ・ | 덤으로 커피를 서비스해 주었다. |
| おまけでコーヒーをサービスしてくれた。 | |
| ・ | 라운지에서 커피를 마시면서 일을 했어요. |
| ラウンジでコーヒーを飲みながら仕事をしました。 | |
| ・ | 수평선을 바라다볼 수 있는 카페에서 커피를 마셨다. |
| 水平線を見渡せるカフェでコヒーを飲んだ。 | |
| ・ | 분말 크림을 커피에 넣다. |
| 粉末のクリームをコーヒーに入れる。 | |
| ・ | 메일을 쓰며 커피를 마신다. |
| メールを書きながらコーヒーを飲む。 | |
| ・ | 우리 집에서 커피라도 한잔 마시면서 얘기할까요? |
| 我が家でコーヒーでも1杯飲みながら話しましょう | |
| ・ | 커피에 설탕을 조금 넣었으니까 저어서 드세요. |
| コーヒーに砂糖を少し入れたのでかき混ぜて召し上がってください。 | |
| ・ | 각설탕을 커피에 넣어 색다른 풍미를 즐겼어요. |
| 角砂糖をコーヒーに入れて、ひと味違う風味を楽しみました。 | |
| ・ | 각설탕을 사용해서 특별한 커피를 내렸습니다. |
| 角砂糖を使って、特別なコーヒーを淹れました。 | |
| ・ | 각설탕을 넣으면 커피가 부드러워집니다. |
| 角砂糖を入れると、コーヒーがまろやかになります。 | |
| ・ | 커피 찌꺼기로 바닥을 닦으면 반짝반짝합니다. |
| コーヒーのかすで床を磨くとピカピカになります。 | |
| ・ | 커피 찌꺼기를 탈취제로 사용합니다. |
| コーヒーのかすを消臭剤として使います。 | |
| ・ | 커피를 내린 후 찌꺼기를 버렸습니다. |
| コーヒーを淹れた後、かすを捨てました。 | |
| ・ | 저는 커피를 마실 때 절대로 설탕을 안 넣어요. |
| 私はコーヒーを飲むときは絶対に砂糖を入れないよ。 | |
| ・ | 나는 커피에 설탕을 넣어 마신다. |
| 私はコーヒーに砂糖を入れて飲む。 | |
| ・ | 고소한 커피향에 잠이 깨다. |
| 香ばしいコーヒーの香りで目が覚める。 | |
| ・ | 이 커피는 쓴맛이 강하다. |
| このコーヒーは苦みが強い。 | |
| ・ | 쌉쌀한 커피가 아침에 딱이다. |
| ほろ苦いコーヒーが朝にぴったりだ。 | |
| ・ | 달지 않은 커피를 주문했다. |
| 甘くないコーヒーを注文した。 | |
| ・ | 그녀는 결혼식장에서 커피잔을 답례품으로 받았다. |
| 彼女は結婚式場でコーヒーカップを引き出物として受け取った。 | |
| ・ | 밸런타인데이에 특별한 커피를 내린다. |
| バレンタインデーに特別なコーヒーを淹れる。 | |
| ・ | 향기로운 커피를 내리다. |
| 香り高いコーヒーを淹れる。 | |
| ・ | 저녁 식사 후에 커피를 내린다. |
| 夕食後にコーヒーを淹れる。 | |
| ・ | 아침에 커피를 내린다. |
| 朝にコーヒーを淹れる。 | |
| ・ | 커피를 내리는 방법은 많이 있으며, 각각 맛도 다릅니다. |
| コーヒーに多くの淹れ方があり、それぞれ味も違います。 | |
| ・ | 세컨드 하우스 발코니에서 커피를 마신다. |
| セカンドハウスのバルコニーでコーヒーを飲む。 | |
| ・ | 강가 카페에서 커피를 즐겼어요. |
| 川沿いのカフェでコーヒーを楽しみました。 |
