<の韓国語例文>
・ | 일단 도발의 기세는 한풀 꺾인 것으로 볼 수 있다. |
ひとまず挑発の勢いは弱まったと見ることができる。 | |
・ | 추위가 한풀 꺾였다. |
寒さが一段落した。 | |
・ | 남친 기분 풀렸어? |
彼氏の機嫌直った? | |
・ | 올해야말로 풀 빌라에서 묵고 싶는다! |
今年こそプール付きのヴィラに泊まるんだ! | |
・ | 의문은 부풀어 오르기만 할 뿐이다. |
疑問は膨らむばかりである。 | |
・ | 의문을 풀다. |
疑問を解く。 | |
・ | 여장을 풀다. |
旅装を解く。 | |
・ | 머리를 풀다. |
髪をほどく。 | |
・ | 고기 굽는 냄새가 풀풀 납니다. |
肉を焼くにおいがぷんぷんします。 | |
・ | 그의 입에서 술 냄새가 풀풀 난다. |
彼の口からお酒の匂いがぷんぷんする。 | |
・ | 사회의 미래를 위해서는 이 난제를 반드시 풀어야 한다. |
社会の未来のためには、この難題を必ず解決しなければならない。 | |
・ | 너무 어려워 도저히 안 풀리는 난제도 있습니다. |
とても難しく、到底とけない難題もあります。 | |
・ | 어머니의 노여움은 쉽사리 풀릴 것 같지 않아요. |
母の怒りは簡単に解けそうもないです。 | |
・ | 노여움이 풀리다. |
怒りが解ける。 | |
・ | 노여움을 풀다. |
怒りを解く。 | |
・ | 동맹과 우방국들과의 협력을 통해 세계 주요 현안들을 풀어가다. |
同盟国と友好国との協力を通じて、世界の主要な懸案を解決していく。 | |
・ | 미국 유학을 위해 영어 문장을 외우거나 독해 문제를 풀어요. |
アメリカ留学のために、英語の文章を覚えたり、読解問題を解きます。 | |
・ | 짐을 풀다. |
荷をほどく。 | |
・ | 경계를 풀다. |
警戒を解く。 | |
・ | 좀처럼 관계 개선의 실마리를 풀지 못하고 있다. |
容易に関係改善の糸口を見いだせずにいる。 | |
・ | 실마리를 풀다. |
糸口を見出す。 | |
・ | 비가 내린 후에 더위가 한풀 수그러들었어요. |
雨が降って暑さがおさまりました。 | |
・ | 매듭을 풀다. |
結び目を解く。 | |
・ | 불교에서, 사람과 짐승이 세상에 태어나 죽었다가 다시 태어나기를 되풀이한다고 주장하는 설을 윤회설이라 한다. |
仏教で、人や獣が世の中に生まれて死に、生まれ変わることを繰り返すと主張する説を輪廻説という。 | |
・ | 24시간 풀로 돌아가는 교대근무로 과로사할 판입니다. |
24時間フルで入る交代勤務で過労死する程です。 | |
・ | 문제를 풀고 해답을 확인하다. |
問題を解いて解答を確認する。 | |
・ | 수학을 풀기 전에 문제의 해답을 보다. |
数学を解く前に問題の解答を見る。 | |
・ | 용의자는 같은 말을 되풀이하고 있다. |
容疑者は同じことを繰り返しているよ。 | |
・ | 기존 입장을 되풀이했다. |
従来の立場を繰り返した。 | |
・ | 두 번 다시 잘못을 되풀이하지 마라. |
二度と過ちを繰り返すな。 | |
・ | 수학 문제를 어떻게 풀어야 할지 감이 잘 안 와요. |
数学問題をどうやって解かなきゃいけないのかピントこないんです。 | |
・ | LG전자가 그동안 세계 최대 가전업체 자리를 지켜온 미국 월풀을 제쳤다. |
LG電子がこれまで世界最大家電メーカーの座を守ってきた米国のワールプールを抜いた。 | |
・ | 보석으로 풀려나다. |
保釈で釈放される。 | |
・ | 수도권 집중 현상과 지역 불균형도 아직 풀지 못한 숙제다. |
首都圏集中現象と地域不均衡もまだ解決できていない課題だ。 | |
・ | 주요 유통·물류 업체들도 24시간 풀가동에 들어가기로 했다. |
主な流通・物流企業も24時間フル稼働に入ることにした。 | |
・ | 발언 과정에서 국가를 명시하지는 않았지만 중국을 향한 발언으로 풀이된다. |
発言の過程で名指しはしなかったが、中国に向けた発言と思われる。 | |
・ | 무도한 폭력이 세계 각지에서 일상적으로 되풀이되고 있다. |
非道な暴力が、世界の各地で日常的に繰り広げられている。 | |
・ | 풀은 무엇을 붙일 때 쓰는 끈끈한 물질입니다. |
のりは何かを貼り付けたりするのに用いる粘りけのある物質です。 | |
・ | 풀로 우표를 봉투에 붙이다. |
のりで切手を封筒に貼る。 | |
・ | 풀로 붙이다. |
のりで貼る。 | |
・ | 풀장에서 헤엄치고 있다. |
プールで泳いでいる。 | |
・ | 정신적인 해방감을 느끼고 긴장을 풀었다. |
精神的な解放感を感じて、緊張をほどいた。 | |
・ | 긍정적이고 낙관적으로 생각하면 어려운 일도 잘 풀립니다. |
肯定的で、楽観的に思えば難しいこともうまくいきます。 | |
・ | 사막에서는 거친 모래바람에 풀 한 포기, 물 한 모금도 발견할 수 없습니다. |
砂漠では荒い砂風に草一つ、水一杯も発見できません。 | |
・ | 풀 한 포기도 저마다 존재 이유가 있습니다. |
草1本も各々存在の理由があります。 | |
・ | 발목을 칭칭 감고 있는 쇠사슬을 풀어주었다. |
足首をがんじがらめにしている鎖を解いてあげた。 | |
・ | 보슬비만 한 번 내려도 풀밭은 생기가 돋는다. |
霧雨だけ一度降っても草地は生気が溢れます。 | |
・ | 응어리가 풀리다. |
凝りが解ける。 | |
・ | 응어리를 풀다. |
しこりを解く。 | |
・ | 문제를 기계적으로 풀다. |
問題を機械的に解く。 |