<풀다の韓国語例文>
| ・ | 풀타임 직원으로 일하고 있어요. |
| フルタイムの職員として働いています。 | |
| ・ | 풀코스 저녁 식사를 예약했어요. |
| フルコースのディナーを予約しました。 | |
| ・ | 풀 스윙으로 골프를 즐겼어요. |
| フルスイングでゴルフを楽しみました。 | |
| ・ | 24시간 풀로 돌아가는 교대근무로 과로사할 판입니다. |
| 24時間フルで入る交代勤務で過労死する程です。 | |
| ・ | 이 풀은 종이가 확실히 접착되어 오래갑니다. |
| こののりは、紙がしっかりと接着し、長持ちします。 | |
| ・ | 이 풀은 건조가 빨라 시간을 절약할 수 있습니다. |
| こののりは、乾燥が速く、時間を節約できます。 | |
| ・ | 풀을 사용해 노트에 사진이나 메모를 붙였습니다. |
| のりを使って、ノートに写真やメモを貼り付けました。 | |
| ・ | 이 풀은 종이를 단단히 접착하여 잘 떨어지지 않습니다. |
| こののりは、紙をしっかりと接着し、落ちにくいです。 | |
| ・ | 이 풀은 종이가 잘 붙습니다. |
| こののりは、紙がしっかりと貼り付けられます。 | |
| ・ | 이 풀은 건조가 빨라 바로 사용할 수 있습니다. |
| こののりは、乾燥が速く、すぐに使用できます。 | |
| ・ | 풀로 카드나 전단지를 간단하게 붙였습니다. |
| のりで、カードやチラシを簡単に貼り付けました。 | |
| ・ | 이 풀은 종이 이외에도 천에 사용할 수 있습니다. |
| こののりは、紙以外にも布に使えます。 | |
| ・ | 풀로 스크랩북에 사진을 붙였습니다. |
| のりで、スクラップブックに写真を貼り付けました。 | |
| ・ | 이 풀은 냄새가 없고 사용하기 편합니다. |
| こののりは、無臭で使いやすいです。 | |
| ・ | 이 풀은 빨리 말라서 편리합니다. |
| こののりは、乾きが速くて便利です。 | |
| ・ | 풀을 사용해 종이를 단단히 붙였어요. |
| のりを使って、紙をしっかりと貼り合わせました。 | |
| ・ | 풀은 무엇을 붙일 때 쓰는 끈끈한 물질입니다. |
| のりは何かを貼り付けたりするのに用いる粘りけのある物質です。 | |
| ・ | 풀로 우표를 봉투에 붙이다. |
| のりで切手を封筒に貼る。 | |
| ・ | 풀로 붙이다. |
| のりで貼る。 | |
| ・ | 딱풀로 편지나 봉투를 간단히 봉했습니다. |
| スティックのりで、手紙や封筒を簡単に封じました。 | |
| ・ | 이 딱풀은 간편하게 사용할 수 있고, 일이 효율적입니다. |
| このスティックのりは、手軽に使えて、仕事が効率的です。 | |
| ・ | 이 딱풀은 소량으로도 확실히 붙일 수 있습니다. |
| このスティックのりは、少量でもしっかりと貼り付けられます。 | |
| ・ | 이 딱풀은 종이뿐만 아니라 천에도 사용할 수 있습니다. |
| このスティックのりは、紙だけでなく、布にも使えます。 | |
| ・ | 이 딱풀은 투명하고 마감이 깨끗합니다. |
| このスティックのりは、クリアで仕上がりがきれいです。 | |
| ・ | 이 딱풀은 빨리 말라서 바로 사용할 수 있습니다. |
| このスティックのりは、乾きが速く、すぐに使えます。 | |
| ・ | 딱풀로 보고서 페이지를 붙여 넣었습니다. |
| スティックのりで、レポートのページを貼り合わせました。 | |
| ・ | 딱풀로 스크랩북에 사진을 붙였어요. |
| スティックのりで、スクラップブックに写真を貼りました。 | |
| ・ | 이 딱풀은 건조가 빨라서 편리합니다. |
| このスティックのりは、乾燥が速くて便利です。 | |
| ・ | 딱풀을 사용하여 메모나 사진을 붙였습니다. |
| スティックのりを使って、メモや写真を貼り付けました。 | |
| ・ | 이 딱풀은 사용하기 쉽고 손이 더러워지지 않습니다. |
| このスティックのりは、使いやすく、手が汚れません。 | |
| ・ | 딱풀로 종이를 쉽게 붙일 수 있습니다. |
| スティックのりで、紙を簡単に貼り合わせることができます。 | |
| ・ | 머리 풀고 하이힐 신으니까 너무 예뻐요. |
| 髪をほどいてヒールを履くととてもかわいいですよ。 | |
| ・ | 결림을 풀기 위해 따뜻한 수건으로 마사지했어요. |
| 凝りをほぐすために、温かいタオルでマッサージしました。 | |
| ・ | 결림을 풀기 위해 따뜻한 물로 목욕을 하고 있습니다. |
| 凝りをほぐすために、温かいお風呂に入っています。 | |
| ・ | 하체의 피로가 풀릴 수 있도록 적당한 휴식을 취하도록 하고 있어요. |
| 下半身の疲れが取れるように、適度な休憩をとるようにしています。 | |
| ・ | 내가 돈이 한 푼 없으니까, 오늘 술값은 니가 내라. |
| 僕は一銭も持ってないから、今日の飲み代はお前が出してよ。 | |
| ・ | 암호를 풀다. |
| 暗号を解く。 | |
| ・ | 마사지 오일로 어깨를 풀었어. |
| マッサージオイルで肩をほぐした。 | |
| ・ | 오일 마사지로 피로를 풀었다. |
| オイルマッサージで疲れを癒した。 | |
| ・ | 정차 중에는 안전벨트를 풀지 마세요. |
| 停車中はシートベルトを外さないでください。 | |
| ・ | 사이드 브레이크를 풀다. |
| パーキングブレーキを外す。 | |
| ・ | 개울가에는 풀숲에 숨어 사는 동물들이 있습니다. |
| 小川のほとりでは、草むらに隠れて生息する動物たちがいます。 | |
| ・ | 퀴즈를 풀다. |
| クイズを解く。 | |
| ・ | 좀처럼 관계 개선의 실마리를 풀지 못하고 있다. |
| 容易に関係改善の糸口を見いだせずにいる。 | |
| ・ | 실마리를 풀다. |
| 糸口を見出す。 | |
| ・ | 지압으로 몸의 긴장이 풀렸어요. |
| 指圧によって、体の緊張がほぐれました。 | |
| ・ | 지압으로 심신의 피로를 풀 수 있습니다. |
| 指圧で、心身の疲れを癒やすことができます。 | |
| ・ | 지압으로 긴장을 풀고 깊은 잠에 들었습니다. |
| 指圧でリラックスし、深い眠りにつけました。 | |
| ・ | 친구를 치켜세워 퍼즐을 풀게 했다. |
| 友達をおだててパズルを解かせた。 | |
| ・ | 도함수 문제를 풀었습니다. |
| 導関数の問題を解きました。 |
