【풀다】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
냇가에는 푸릇푸릇한 풀이 무성했다.
小川のほとりには青々とした草が生い茂っていた。
시냇가에서 풀숲에 앉아 시간을 잊고 있었다.
小川のほとりで草むらに座り、時間を忘れていた。
오해가 풀리지 않아 협상은 철수됐다.
誤解が解けなかったため、交渉は撤退された。
심호흡해야 몸의 긴장이 풀린다.
深呼吸をすることで、身体の緊張がほぐれる。
장시간 작업 후에는 심호흡해서 피로를 푼다.
長時間の作業の後には、深呼吸して疲れを癒す。
그는 아직 경험이 일천하기 때문에 하는 일이 잘 안 풀리는 것도 어쩔 수 없다.
彼はまだ経験が浅いから、上手く行かないのも仕方がない。
강변 둑에는 녹색 풀이 무성합니다.
川沿いの土手には緑の草が生い茂っています。
개울가에는 풀숲에 숨어 사는 동물들이 있습니다.
小川のほとりでは、草むらに隠れて生息する動物たちがいます。
낚시는 긴장을 풀고 마음을 진정시킨다.
釣りは緊張を解きほぐし、心を落ち着かせる。
정원에서 풀을 뜯을 때 쭈그리고 앉는 자세가 필요합니다.
庭で草むしりをするとき、しゃがむ姿勢が必要です。
녹음이 우거진 수풀은 어머니의 품처럼 푸근한 느낌을 줍니다.
木陰が茂った森林は、母の懐のように暖かい感じを与えます。
풀숲에 숨은 작은 생물이 이슬을 마시고 있습니다.
草むらに隠れた小さな生き物が露を飲んでいます。
풀잎에 이슬이 맺혀 있어요.
草の葉に露がついています。
풀잎에 하얀 이슬이 맺히다.
草の葉に白い露が結ぶ。
많은 여자들은 스트레스를 수다로 푼다.
多くの女性たちはおしゃべりをしながらストレスを発散させる。
그는 상대에 풀세트 역전승을 장식하는 등 반격했다.
彼は相手にフルセットの逆転勝利を飾るなど反撃した。
피로를 풀다.
疲労をほぐす。
여행에서 돌아와서 피곤이 풀리지 않는다.
旅行から帰ってきて、疲れが取れない。
계속 나른하고 쉬어도 피곤이 풀리지 않는다.
だるさが続く、休んでも疲れがとれない。
집에서 푹 쉬었더니 피곤이 풀렸어요.
家でゆっくり休んだら、疲れが取れました。
이 카페에서는 일회용 플라스틱 스푼이 제공됩니다.
このカフェでは使い捨てのプラスチックスプーンが提供されます。
스푼 끝에는 작은 장식이 달려 있습니다.
スプーンの先端には小さな装飾がついています。
이 레스토랑의 스푼은 고품질입니다.
このレストランのスプーンは高品質です。
스푼을 사용해서 커피에 설탕을 넣습니다.
スプーンを使ってコーヒーに砂糖を入れます。
스푼을 사용해서 아이스크림을 먹습니다.
スプーンを使ってアイスクリームを食べます。
테이블에 스푼이 놓여 있습니다.
テーブルにスプーンが置かれています。
이 요리는 젓가락으로 먹기 힘드니까 스푼으로 먹는 게 좋다.
この料理はお箸では食べづらいから、スプーンで食べたほうがいい。
한 스푼 입에 넣자 압안에서 부드럽게 녹아 든다.
ひとさじ口に入れると、口の中でなめらかにとろけていく。
밀가루를 사용하여 빵 반죽을 부풀립니다.
小麦粉を使ってパン生地を膨らませます。
반죽이 크게 부풀었어요.
生地が大きく膨らみました。
그는 한쪽 운동화 끈을 풀었다.
彼は片方のスニーカーの紐をほどいた。
끈이 풀리다.
帯が解ける。
끈을 풀다.
ひもを解く。
그는 상의 단추를 풀었다.
彼は上着のボタンを外した。
일부러 단추를 하나 풀고 입다.
わざとボタンを一つ外して着る。
단추를 풀다.
ボタンを外す。
그녀는 단추를 풀고 재킷을 벗고 따뜻한 실내로 들어갔다.
彼女はボタンを外してジャケットを脱ぎ、暖かい室内に入った。
긴장이 풀리면 마음이 편해진다.
緊張が解けると、気持ちが楽になる。
마사지를 받으면 근육의 긴장이 풀려요.
マッサージを受けると、筋肉の緊張が和らぎます。
이 꽃의 향이 긴장을 풀어 준답니다.
この花の香りが緊張をほぐしてくれるそうです。
긴장이 풀리자 곧 잠이 왔다.
緊張が解れたらすぐ眠くなった。
긴장이 풀리다.
緊張が解ける。
긴장을 풀다.
緊張をほぐす。
대회가 시작되기 전에 선수들은 몸을 풀었다.
大会が始まる前に選手たちはウォーミングアップを行った。
달리기 행사 시작하기 전에 몸풀기를 한다.
ランニングイベントが始まる前にウォーミングアップをする。
피자를 피자 화덕에 구우면 반죽이 폭신하게 부풀어 올라요.
ピザをピザ窯で焼くと、生地がふんわりと膨らみます。
애벌레는 풀이나 나뭇잎을 먹고 영양을 얻는다.
幼虫は草や木の葉を食べて栄養を得る。
망아지가 풀밭에서 제멋대로 뛰어다니고 있다.
子馬が、草むらで自由に走り回っている。
말이 목장에서 풀을 먹는 동안 우리는 피크닉을 즐기고 있었어요.
馬が牧場で草を食べている間、私たちはピクニックを楽しんでいました。
쉬운 문제만 풀고 있고 있으면 실력이 안 는다.
やさしい問題ばかり解いていては、実力が上がらない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.