<풍부하다の韓国語例文>
| ・ | 채소즙이 농축되어 영양이 풍부합니다. |
| 野菜の汁が濃縮されて、栄養が豊富です。 | |
| ・ | 팝페라는 감정 표현이 풍부해서 많은 사람들이 좋아해요. |
| ポップオペラは感情表現が豊かなので、多くの人々に好まれています。 | |
| ・ | 한국어 강좌 강사는 경험이 풍부해요. |
| 韓国語講座の講師は経験豊富です。 | |
| ・ | 갯벌의 해감 매우 풍부한 영양 염류와 유기물을 함유하고 있다. |
| 干潟の砂泥は、きわめて豊富な栄養塩類や有機物を含んでいる。 | |
| ・ | 영업직 경험이 풍부한 분을 찾고 있어요. |
| 営業職の経験が豊富な方を探しています。 | |
| ・ | 이 서점은 구색이 풍부합니다. |
| この本屋は品揃えが豊富です。 | |
| ・ | 이 면세점은 구색이 풍부합니다. |
| この免税店は品揃えが豊富です。 | |
| ・ | 감자에는 풍부한 전분이 있습니다. |
| じゃがいもには豊富なデンプンがあります。 | |
| ・ | 과실주는 과일의 풍미가 풍부합니다. |
| 果実酒はフルーツの風味が豊かです。 | |
| ・ | 시인은 감정을 풍부하게 표현합니다. |
| 詩人は感情を豊かに表現します。 | |
| ・ | 어항 주변은 자연이 풍부합니다. |
| 漁港の周辺は自然が豊かです。 | |
| ・ | 어휘력을 풍부하게 하기 위해 새로운 표현을 배웠습니다. |
| 語彙力を豊かにするために新しい表現を学びました。 | |
| ・ | 어휘력이 있으면 표현이 풍부해집니다. |
| 語彙力があると、表現が豊かになります。 | |
| ・ | 어휘가 풍부해지면 표현력이 늘어납니다. |
| 語彙が豊かになると表現力が増します。 | |
| ・ | 그녀는 어휘가 풍부하다. |
| 彼女は語彙が豊富だ。 | |
| ・ | 깨알이 표면에 뿌려져 있어, 풍미가 풍부합니다. |
| ゴマ粒を一振りすると、香ばしさが増しますね。 | |
| ・ | 이 업무에는 경험이 풍부한 요원이 필요합니다. |
| この業務には経験豊富な要員が必要です。 | |
| ・ | 이 시계방은 디자인이 풍부합니다. |
| この時計店はデザインが豊富です。 | |
| ・ | 이 할인점은 구색이 풍부합니다. |
| このディスカウントストアは品揃えが豊富です。 | |
| ・ | 이 가구점은 구색이 풍부합니다. |
| この家具屋は品揃えが豊富です。 | |
| ・ | 이 아트는 역동적인 요소가 풍부합니다. |
| このアートは力動的な要素が豊富です。 | |
| ・ | 이 아트는 역동적인 요소가 풍부합니다. |
| このアートは力動的な要素が豊富です。 | |
| ・ | 두부는 양질의 식물성 단백질이 풍부하다. |
| 豆腐は良質の植物性タンパク質に富む。 | |
| ・ | 단맛을 느끼면 마음이 풍부해집니다. |
| 甘味を感じると、心が豊かになります。 | |
| ・ | 무즙은 비타민이 풍부합니다. |
| 大根おろしは、ビタミンが豊富です。 | |
| ・ | 이 가게의 만두는 육즙이 풍부해서 먹을 만해요. |
| この店の餃子は、ジューシーで食べ応えがあります。 | |
| ・ | 만두는 껍질이 바삭하고 속이 육즙이 풍부합니다. |
| 餃子は、皮がパリッとしていて中がジューシーです。 | |
| ・ | 그녀는 비축에 관한 지식이 풍부합니다. |
| 彼女は備蓄に関する知識が豊富です。 | |
| ・ | 평야에는 농작물이 풍부하게 자라고 있어요. |
| 平野では、農作物が豊かに育っています。 | |
| ・ | 만화가의 일은 상상력이 풍부해야 합니다. |
| 漫画家の仕事は、想像力が豊かであることが求められます。 | |
| ・ | 그는 경험이 풍부한 대원으로 알려져 있습니다. |
| 彼は経験豊富な隊員として知られています。 | |
| ・ | 그는 경험이 풍부한 조율사예요. |
| 彼は経験豊富な調律師です。 | |
| ・ | 기관사는 운전에 대한 지식이 풍부합니다. |
| 機関士は、運転に関する知識が豊富です。 | |
| ・ | 이 역에는 경험이 풍부한 기관사가 있습니다. |
| この駅には経験豊富な機関士がいます。 | |
| ・ | 연상의 아내인 그녀는 인생 경험이 풍부하고 의지가 됩니다. |
| 姉さん女房の彼女は、人生経験豊富で頼りになります。 | |
| ・ | 후드티 색상이 풍부해서 고르는 게 재미있어요. |
| パーカーの色が豊富で、選ぶのが楽しいです。 | |
| ・ | 소금쟁이가 있는 연못은 자연이 풍부합니다. |
| アメンボがいる池は、自然が豊かです。 | |
| ・ | 경험이 풍부하다. |
| 経験が豊富だ。 | |
| ・ | 억새풀이 자라는 곳은 자연이 풍부합니다. |
| ススキの生える場所は、自然が豊かです。 | |
| ・ | 사자성어를 사용하여 표현을 풍부하게 하는 것이 중요하다. |
| 四字熟語を使って、表現を豊かにすることが大切だ。 | |
| ・ | 새우튀김이 겉은 바삭바삭하고 속은 육즙이 풍부해요. |
| エビの揚げ物が外はカリカリ、中はジューシーです。 | |
| ・ | 새우는 양질의 동물성 단백질이 풍부합니다. |
| 海老は良質な動物性たんぱく質が豊富です。 | |
| ・ | 색감이 있으면 더 풍부한 표현이 가능합니다. |
| 色感があると、より豊かな表現が可能です。 | |
| ・ | 자주색 와인은 풍부한 향기가 납니다. |
| 赤紫色のワインは豊かな香りがします。 | |
| ・ | 보라색 양배추는 영양이 풍부합니다. |
| 紫キャベツは栄養が豊富です。 | |
| ・ | 이 차는 순하지만 향도 풍부합니다. |
| このお茶はまろやかだが、香りも豊かです。 | |
| ・ | 경험이 풍부한 인재를 적극적으로 기용하고 있습니다. |
| 新製品開発チームに新進気鋭のデザイナーを起用しました。 | |
| ・ | 발상력을 풍부하게 하기 위해 다양한 경험이 필요합니다. |
| 発想力を豊かにするために、さまざまな経験が必要です。 | |
| ・ | 발상력이 풍부하면 다양한 가능성이 넓어집니다. |
| 発想力が豊かだと、様々な可能性が広がります。 | |
| ・ | 발상력이 풍부한 사람과 일을 하는 것은 즐겁습니다. |
| 発想力が豊かな人と仕事をするのは楽しいです。 |
