<하고の韓国語例文>
| ・ | 공과금 영수증을 보관하고 있습니다. |
| 公課金の領収書を保管しています。 | |
| ・ | 매트리스를 사용하고 나서 요통이 줄어들었습니다. |
| マットレスを使ってから、腰痛が軽減されました。 | |
| ・ | 매트리스를 교체하고 나서 숙면을 취할 수 있게 되었습니다. |
| マットレスを交換してから快眠できるようになりました。 | |
| ・ | 매트리스를 뒤집어서 사용하고 있어요. |
| マットレスを裏返して使っています。 | |
| ・ | 이 대못은 튼튼하고 신뢰할 수 있습니다. |
| この大釘は頑丈で信頼できます。 | |
| ・ | 자신의 전 재산을 걸고 비트코인에 투자하고 있다. |
| 自身の全財産を掛けビットコインに投資していた。 | |
| ・ | 서랍장에 중요한 서류를 보관하고 있습니다. |
| 引き出しに大切な書類を保管しています。 | |
| ・ | 성냥이 눅눅해지지 않도록 보관하고 있습니다. |
| マッチが湿らないように保管しています。 | |
| ・ | 성냥을 한 개비씩 신중하게 사용하고 있어요. |
| マッチを一本ずつ慎重に使っています。 | |
| ・ | 지팡이를 사용해서 걷는 연습을 하고 있어요. |
| 杖を使って歩く練習をしています。 | |
| ・ | 이 가구의 질감은 소박하고 따뜻하다. |
| この家具の質感は素朴で温かい。 | |
| ・ | 가구에 흠집이 나지 않도록 조심하고 있습니다. |
| 家具に傷がつかないように気をつけています。 | |
| ・ | 가구를 정기적으로 손질하고 있습니다. |
| 家具の手入れを定期的に行っています。 | |
| ・ | 나는 가구를 만드는 일을 하고 있다. |
| 私は家具を作る仕事をしています。 | |
| ・ | 자연 소재의 비누를 사용하고 있습니다. |
| 自然素材の石鹸を使っています。 | |
| ・ | 생리대를 매달 사용하고 있어요. |
| 生理ナプキンを毎月使っています。 | |
| ・ | 냉장고에 캔맥주를 저장하고 있다. |
| 冷蔵庫に缶ビールをストックしている。 | |
| ・ | 일기 예보에 따르면 내일은 건조하고 맑을 것이라고 합니다. |
| 天気予報によると、明日は乾燥した晴れになるそうです。 | |
| ・ | 목이 건조하지 않게 마스크를 착용하고 있어요. |
| 喉が乾燥しないようにマスクをつけています。 | |
| ・ | 형의 책가방을 사용하고 있다. |
| 兄のランドセルを使っている。 | |
| ・ | 언니에게 물려받은 책가방을 사용하고 있다. |
| 姉のお下がりのランドセルを使っている。 | |
| ・ | 개학하고 1개월이 지났다. |
| 新学期が始まって約1か月が経った。 | |
| ・ | 떫은 감을 따서 껍질을 벗긴 다음, 시원하고 그늘진 곳에 매달아 곶감을 만든다. |
| 渋いカキを取って皮をむいた後、涼しい日陰の場所にぶら下げて干し柿を作る。 | |
| ・ | 코코넛을 사용한 비스킷이 아삭아삭하고 맛있다. |
| ココナッツを使ったビスケットがさくさくして美味しい。 | |
| ・ | 건포도를 냉장고에 보관하고 있습니다. |
| レーズンを冷蔵庫で保存しています。 | |
| ・ | 건포도는 안전하고 보존성이 좋아 언제 어디서나 편하게 먹을 수 있습니다. |
| レーズンは、安全で保存性がよく、いつでもどこでも手軽に食べられます。 | |
| ・ | 살구 열매가 달콤하고 육즙이 풍부합니다. |
| あんずの実が甘くてジューシーです。 | |
| ・ | 주스를 마시면서 독서하고 있어요. |
| ジュースを飲みながら読書しています。 | |
| ・ | 오렌지 열매는 달콤하고 새콤해서 맛있어요. |
| オレンジの果実が甘くて酸っぱくて美味しいです。 | |
| ・ | 무화과의 과육이 달콤하고 육즙이 풍부합니다. |
| イチジクの果肉が甘くてジューシーです。 | |
| ・ | 아보카도를 사용한 디저트가 유행하고 있어요. |
| アボカドを使ったデザートが流行しています。 | |
| ・ | 정가보다 조금 더 비싼 가격에 판매하고 있었다. |
| 定価よりも少しだけ高い価格で販売していた。 | |
| ・ | 특별 가격으로 제공하고 있습니다. |
| 特別価格で提供しています。 | |
| ・ | 가격이 급등하고 있다. |
| 価格が高騰している。 | |
| ・ | 가격이 상승하고 있다. |
| 価格が上昇している。 | |
| ・ | 피자집 안은 캐주얼하고 아늑하다. |
| ピザ屋の店内はカジュアルで居心地が良い。 | |
| ・ | 무인 점포는 간편하고 편리합니다. |
| 無人店舗は手軽で便利です。 | |
| ・ | 무인 점포는 24시간 영업하고 있다. |
| 無人店舗は24時間営業している。 | |
| ・ | 그는 컵라면을 상자로 사재기하고 있었다. |
| 彼はカップ麺を箱で買いだめしていた。 | |
| ・ | 필수품을 사재기하고 있는 사람이 많았다. |
| 必需品を買いだめしている人が多かった。 | |
| ・ | 원두를 사재기해서 언제든지 마실 수 있도록 하고 있다. |
| コーヒー豆を買いだめして、いつでも飲めるようにしている。 | |
| ・ | 선결제 후 안심하고 서비스를 이용할 수 있다. |
| 前払いでの決済後、安心してサービスを利用できる。 | |
| ・ | 잔디 깎는 기계를 사용하기 시작하고 나서 정원 일이 훨씬 편해졌다. |
| 芝刈り機を使い始めてから、庭仕事がずっと楽になった。 | |
| ・ | 매달 잔디를 깎아서 정원을 깨끗하게 유지하고 있습니다. |
| 毎月芝刈りをして、庭をきれいに保っています。 | |
| ・ | 싸구려 스마트폰 케이스를 사용하고 있다. |
| 安物のスマホケースを使っている。 | |
| ・ | 점포 한정 할인권을 배포하고 있습니다. |
| 店舗限定の割引券を配布しています。 | |
| ・ | 슈퍼에서 할인권을 배포하고 있습니다. |
| スーパーで割引券を配布しています。 | |
| ・ | 이메일 주소를 교환하고 연락을 취했습니다. |
| メールアドレスを交換して連絡を取り合いました。 | |
| ・ | 이거 여기서 구입한 가방인데요. 교환을 하고 싶어요. |
| これ、ここで購入したカバンなんですけど。交換をしたいです。 | |
| ・ | 맞바꾸는 조건을 확인하고 계약했습니다. |
| 交換条件を確認してから契約しました。 |
