<하나도の韓国語例文>
| ・ | 하나도 빠져서는 안 되는 요소입니다. |
| ひとつとして欠けてはならない基本要素です。 | |
| ・ | 진짜 하나도 안 피곤해요. |
| 全然疲れてませんよ。 | |
| ・ | 여름을 타서 기운이 하나도 없어요. |
| 夏バテで元気が全くありません。 | |
| ・ | 공집합은 원소가 하나도 포함되지 않습니다. |
| 空集合は要素が一つも含まれていません。 | |
| ・ | 죽음의 조 경기들은 하나도 놓칠 수 없습니다. |
| 死の組の試合は、どれも見逃せません。 | |
| ・ | 깔끔남이라면 옷에 주름 하나도 용납하지 않아요. |
| きれい好きな男性なら服にしわ一つも許しません。 | |
| ・ | 전화번호를 하나도 기억하지 못하는 건 디지털 치매의 증상이에요. |
| 電話番号を一つも覚えていないのはデジタル痴呆の兆候です。 | |
| ・ | 오랜만에 만났는데 하나도 안 변했네! 살아 있네! |
| 久しぶりに会ったけど、全然変わってないね!やるじゃん! | |
| ・ | 그는 요리를 하나도 남김없이 먹었다. |
| 彼は料理を一つ残さず食べた。 | |
| ・ | 일을 하나도 남김없이 끝내다. |
| 仕事を一つ残さず終える。 | |
| ・ | 메일을 하나도 남김없이 답장합니다. |
| メールを一つ残さず返信する。 | |
| ・ | 하나도 남김없이 보존하다. |
| 一つ残さず保存する。 | |
| ・ | 하나도 남김없이 가져가다. |
| 一つ残さず持ち帰る。 | |
| ・ | 하나도 남김없이 청소하다. |
| 一つ残さず清掃する。 | |
| ・ | 하나도 남김없이 외우다. |
| 一つ残さず覚える。 | |
| ・ | 하나도 빠짐없이 치우다. |
| 一つ残さず片付ける。 | |
| ・ | 서류를 하나도 빠짐없이 체크하다. |
| 書類を一つ残さずチェックする。 | |
| ・ | 하나도 빠짐없이 확인하다. |
| 一つ残さず確認する。 | |
| ・ | 그녀의 에세이에는 오탈자가 하나도 없었다. |
| 彼女のエッセイには誤字脱字が一つもなかった。 | |
| ・ | 이 서류에는 오탈자가 하나도 없다. |
| この書類には誤字脱字が一つもない。 | |
| ・ | 대사를 하나도 안 틀리고 줄줄 외워요. |
| 台詞を一つも間違わずすらすら覚えて言います。 | |
| ・ | 내가 보기엔 하나도 안 이상한데! |
| 僕の目には何ひとつ変じゃないけど。 | |
| ・ | 게을러서 일을 하나도 안 했어요. |
| 怠けて仕事を一つもしませんでした。 | |
| ・ | 객실에는 빈자리가 단 하나도 없었다. |
| 客室には空席が一つもなかった。 | |
| ・ | 너무 바빠서 뭐가 뭔지 하나도 모르겠어요. |
| 忙しすぎて、何が何だかちっとも分からないですよ。 | |
| ・ | 저는 아는 게 하나도 없어요. |
| 私は知っているものがひとつもないいんです。 | |
| ・ | 오늘따라 되는 일이 하나도 없네. |
| 今日に限ってうまくいくことが一つもないな。 | |
| ・ | 되는 일이 하나도 없네. |
| うまくいっていることが一つもないな。 | |
| ・ | 정신이 하나도 없네 |
| 落ち着きがないな。 | |
| ・ | 너 때문에 정신 하나도 없어. |
| お前のせいで気が気じゃない。 | |
| ・ | 무슨 말 하는지 하나도 못 알아듣겠어요. |
| 何を言っているのか全くわかりません。 | |
| ・ | 하나도 안 변했네요. |
| 全然変わりませんね。 | |
| ・ | 우린 맞는 게 하나도 없어. |
| 私たち一つも合わないよね。 | |
| ・ | 제 방은 쓰레기가 하나도 없는 깨끗한 방입니다. |
| 私の部屋はゴミひとつないきれいな部屋です。 | |
| ・ | 하나도 안 취했어요. 저는 주량이 세요. |
| 全然酔ってないですよ。私は酒には強いんです。 | |
| ・ | 맛대가리가 하나도 없네! |
| メッチャまずいね。 | |
| ・ | 그는 발렌타인데이에 초콜릿을 하나도 못 받은 적이 있다. |
| 彼はバレインタインデーにチョコレートをひとつももらえなかったことがある。 | |
| ・ | 선물을 받아서 하나도 기쁘지 않습니다. |
| プレゼントをもらっても一つも嬉しくないです。 | |
| ・ | 그의 말이 하나도 틀리지 않다는 사실을 잘 알고 있다. |
| 彼の言葉がひとつとして間違っていない事実をよく知っている。 | |
| ・ | 나는 하나도 몰라요. |
| 僕は全然知りません。 | |
| ・ | 두 사람은 형제지만 하나도 안 닮았어요. |
| 二人は兄弟だが、ちっとも似ていないです。 | |
| ・ | 그는 남들이 손가락질할만한 짓은 하나도 하지 않았다. |
| 彼は人から後ろ指を指されるようなことは何ひとつしていない。 | |
| ・ | 예쁜 구석이라곤 하나도 없고 인기도 없다. |
| 綺麗な所がひとつもなくて人気もない。 | |
| ・ | 생각대로 되는 게 하나도 없다. |
| 思い通りに行くことがひとつもない。 | |
| ・ | 배우 데뷔 8년차지만 대표작이 하나도 없다. |
| 俳優デビュー8年目だが代表作がひとつもない。 | |
| ・ | 무의미한 인생은 하나도 없다. |
| 無意味な人生は、ひとつもない。 | |
| ・ | 인생에 돌이킬 수 없는 것은 하나도 없다. |
| 人生に、取り返しのつかないことは一つもない。 | |
| ・ | 밥통에 밥이 하나도 없다. |
| おひつにごはんが一つもない。 | |
| ・ | 아파트 거실에는 그 흔한 소파 하나도 없었다. |
| アパート居間にはどこにでもあるソファ一つもなかった。 | |
| ・ | 그녀는 자기는 잘못이 하나도 없다는 식으로 얘기했다. |
| 彼女は、自分は間違いがまったくないというふうに話した。 |
| 1 2 | (1/2) |
