| ・ |
한국전쟁은 1950년 6월25일 시작돼, 1953년 7월27일 멈췄다. |
|
朝鮮戦争は1950年6月25日に始まり、1953年7月27日に止まった。 |
| ・ |
중국의 경기 둔화는 한국 경제에도 치명타를 입힌다. |
|
中国の景気鈍化は、韓国経済にとっても致命的な打撃となる。 |
| ・ |
중국은 한국의 최대 수출국이다. |
|
中国は韓国の最大の輸出国である。 |
| ・ |
한국 경제는 수출·투자 호조와 정책효과 등으로 회복 경향에 있다. |
|
韓国経済は輸出と投資の好調、政策効果などにより、回復傾向にある。 |
| ・ |
작년 한국의 수도권 인구가 처음으로 2600만명을 돌파했다. |
|
昨年、韓国の首都圏の人口が初めて2600万人を突破した。 |
| ・ |
반도체, 석유화학, 기계류, 철강 등 한국의 중국에 대한 수출 대부분이 중간재이다. |
|
半導体や石油化学、機械類、鉄鋼など韓国の中国への輸出のほとんどが中間財であり |
| ・ |
최근 한국의 중국에 대한 수출 의존도가 안정된 모습을 보이고 있다. |
|
ここ最近、韓国の中国への輸出依存度が安定している。 |
| ・ |
관세가 줄어든 덕분에 미국산 돼지고기가 한국 시장에서 비교 우위를 점하고 있다. |
|
関税が減ったおかげで、米国産豚肉が韓国市場で比較優位を占めている。 |
| ・ |
한국의 저출산 현상은 소득·일자리에서의 사회경제적 양극화 요인이 크다. |
|
韓国の少子化現象は、所得・働き口での社会経済的両極化要因が大きい。 |
| ・ |
한국 사회는 여러분야에서 양극화가 확대되고 있다. |
|
韓国社会はいろんな分野で格差が広がっている。 |
| ・ |
한국은행은 기준금리 인상을 단행할 수밖에 없을 것이다. |
|
韓国銀行は基準金利の引き上げに踏み切らざるを得ないだろう。 |
| ・ |
한국은 이대로 가면 머지않아 초고령사회가 될 것이다. |
|
韓国は、このまま行けばやがて超ちょう高齢こうれい社会になるだろう。 |
| ・ |
한국 드라마가 넥플릭스를 통해서 세계적인 화제작으로 우뚝 섰다. |
|
韓国のドラマがネットフリックスを通じて世界的な話題作として浮上した。 |
| ・ |
1991년 9월17일 한국과 북한은 에스토니아, 라트비아, 리투아니아, 마셜제도, 마이크로네시아와 함께 유엔에 가입했다. |
|
1991年9月17日、韓国と北朝鮮はエストニア、ラトビア、リトアニア、マーシャル諸島、ミクロネシアとともに国連に加入した。 |
| ・ |
한국전쟁에서 전사한 국군 전사자 유해 50구 가운데 일부 신원이 확인되었다. |
|
朝鮮戦争で戦死した韓国軍の遺骨50柱の遺骨のうち一部の身元が確認された。 |
| ・ |
한국군은 현무-2라는 이름의 지대지 탄도 미사일을 실전 배치 중이다. |
|
韓国軍は「玄武-2」という名の地対地弾道ミサイルの実戦配備を進めている。 |
| ・ |
한국에서 화이자 백신을 위탁 생산할 수 있도록 제안했다. |
|
韓国でファイザーのワクチンを受託生産することを提案した。 |
| ・ |
한국은 국가 주도의 공업화와 권위주의를 아프게 경험했다. |
|
韓国は国家主導の工業化と権威主義を嫌というほど経験した。 |
| ・ |
한국의 경제 성장률은 5% 후반대로 하락했다. |
|
韓国の経済成長率は5%後半へ下落した。 |
| ・ |
오이시디(OECD)는 올해 한국 경제성장률을 3.8%로 상향 수정했다. |
|
OECD、韓国の今年の経済成長率を3.8%に上方修正した。 |
| ・ |
오이시디(OECD)는 내년에는 한국이 3.3%로 성장할 것으로 예상했다. |
|
OECDは、来年の韓国の成長率は3.3%と予想した。 |
| ・ |
경제협력개발기구(OECD)가 올해 한국경제가 3.5%의 성장을 이룰 것으로 전망했다. |
|
経済協力開発機構(OECD)は、今年韓国経済が3.5%の成長を遂げると見通した。 |
| ・ |
한글의 우수성과 한국문화를 알리고 싶어요. |
|
ハングルの優秀性や韓国文化を伝えたいです。 |
| ・ |
한국은 커진 국력에 걸맞게 국제사회의 요구에 적극 나서는 게 바람직하다. |
|
韓国は大きくなった国力にふさわしく、国際社会の要求に積極的に乗りだすことが望ましい。 |
| ・ |
한국을 포함한 아시아 증시가 또다시 동반 하락했다. |
|
韓国を含むアジアの証券市場が再び軒並み下落した。 |
| ・ |
한국은 중국을 제치고 연간 수주량에서 세계 1위를 달성할 것으로 예상됩니다. |
|
韓国は中国を抜き、年間の受注量で世界1位を達成することが見込まれています。 |
| ・ |
한국은행은 금융통화위원회를 열고 현재의 기준금리를 0.25%포인트 인상하기로 결정했다. |
|
韓国銀行は、金融通貨委員会を開き、現在の基準金利を0.25ポイント引き上げることを決めた。 |
| ・ |
한국은행의 금융정책 목적은 물가의 안정을 꾀하는 것에 있습니다. |
|
韓国銀行の金融政策の目的は、物価の安定を図ることにあります。 |
| ・ |
한국은행은 올해 경제성장률에 대해서 2.6%라는 전망을 제시했다. |
|
韓国銀行は、今年の経済成長率について、2.6%という見通しを示しました。 |
| ・ |
김치는 한국을 대표하는 음식이다. |
|
キムチは韓国を代表する食べ物である。 |
| ・ |
요즘 한국 사회의 최대 화두는 부동산이다. |
|
最近の韓国社会の最大の話題は不動産だ。 |
| ・ |
한국은행은 연내 기준금리 인상 가능성을 내비쳤다. |
|
韓国銀行は内の基準金利引き上げの可能性を示唆した。 |
| ・ |
한국과 미국은 북한에 대화 재개를 거듭 촉구했다. |
|
韓国とアメリカは北朝鮮に対話の再開を重ねて求めた。 |
| ・ |
한국에서는 아이를 출산한 여성들이 미역국을 자주 먹습니다. |
|
韓国では子供を出産した女性達がワカメスープをよく飲みます。 |
| ・ |
한국은 이제 어디다 내놓아도 꿀릴 것 없이 명실상부한 선진국이다. |
|
韓国は今やどこに出しても引けをとらず、名実ともに先進国だ。 |
| ・ |
한국 사회 가족의 형태는 점점 다양해지고 있다. |
|
韓国社会の家族のかたちは徐々に多様化しつつある。 |
| ・ |
한국은 세계적 수준의 정보통신기술(IT)을 보유한 인터넷 강국이다. |
|
韓国は世界的水準の情報通信技術を保有するインターネット強国だ。 |
| ・ |
1980년 한국은 막 가난을 벗어나기 시작한 개발 도상국이었다. |
|
1980年韓国は貧困から抜け出し始めた発展途上国だった。 |
| ・ |
당시 한국은 선진국을 도저히 따라갈 수 없는 변방의 나라였다. |
|
当時、韓国は先進国に到底追いつけない辺境の国だった。 |
| ・ |
한국은 개최국 일본과 맞붙었다. |
|
韓国は開催国の日本と対戦した。 |
| ・ |
한국 사회에 유교 문화는 뿌리 깊게 자리잡고 있다. |
|
韓国社会に儒教文化は深く根付いている。 |
| ・ |
의장국인 영국의 초청으로 한국, 오스트레일리아, 인도, 남아공 정상이 G7 정상회의에 참가한다. |
|
議長国である英国の招待で、韓国、オーストラリア、インド、南アフリカ共和国の首脳がG7サミットに参加する。 |
| ・ |
한국은 북핵 문제에 대한 중국의 견제 역할을 기대하고 있다. |
|
韓国は北朝鮮の核問題で中国の牽制役になってくれることを期待している。 |
| ・ |
한국 기업들은 세계 2위의 바이오 의약품 생산 능력을 갖추고 있다. |
|
韓国企業は世界第2位のバイオ医薬品生産能力を持っている。 |
| ・ |
미국과 한국은 굳건한 동맹을 바탕으로 경제와 산업 분야에서도 긴밀하게 협력해왔다. |
|
米国と韓国は強固な同盟をもとに、経済と産業の分野でも緊密に協力してきた。 |
| ・ |
한국 사회의 독특한 정서들이 묻어났다. |
|
韓国社会独特の情緒がにじみ出ている。 |
| ・ |
그녀는 세계육상선수권대회 여자 400m 계주에 한국의 4번째 주자로 출전했다. |
|
彼女は世界陸上選手権の女子400メートルリレーで、韓国の4番手走者として出場した。 |
| ・ |
한국어 및 일본어에 능통하다. |
|
韓国及び日本語に精通している。 |
| ・ |
한국 사람은 명언을 좋아하는 경향이 있다. |
|
韓国の人は名言を好む傾向にある。 |
| ・ |
한국은 외환·금융 위기 등 숱한 고비를 거쳤지만 세계에서 가장 빠른 속도로 성장했다. |
|
韓国は通貨・金融危機など多くの峠を経たが、世界で最も速いスピードで成長した。 |