【한국】の例文_34
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<한국の韓国語例文>
한국에서는 '아이스아메리카노'는 길어서 '아아'라고 줄여서 말하기도 해요.
韓国では「アイスアメリカーノ」は長いので、「アア」と略して言ったりもしますよ!
한국요리 골뱅이 무침은 한국인들이 너무 좋아하는 음식입니다.
韓国料理ツブ貝の和え物は韓国人が大好きな食べ物です。
한국을 대표하는 음식이라면 역시 김치입니다.
韓国を代表する食べ物といえば、やっぱりキムチです。
한국인이면 누구나 다 김치를 먹는다.
韓国人なら誰もがキムチを食べる。
한국요리에서 제일 유명한 건 역시 김치입니다.
韓国料理の中で一番有名なのはやはりキムチです。
한국에서는 무더운 여름이 다가오면 여름 별미로 오이냉국을 자주 먹어요.
韓国では、本格的に夏が訪れる時期になると夏の珍味、キュウリの冷静スープをよく食べます。
제가 좋아하는 한국 요리는 김치입니다.
私の好きな韓国料理はキムチです。
떡국은 한국 사람들이 설날에 먹는 대표적인 음식이다.
トックは、韓国人たちが正月に食べる代表的な食べ物である。
한국에는 춘하추동의 사계절이 있습니다.
韓国には春夏秋冬の四季があります。
수업에서는 항상 한국어로 말하고 있어요.
クラスでは、いつも韓国語で話しています。
한국 사람은 매운 음식을 좋아해요.
韓国人は辛い食べ物が好きです。
한국에서 일본으로 전화를 걸었다.
韓国から日本へ電話をかけた。
취미로 한국어를 배우고 있어요.
趣味で韓国語を習っています。
한국의 젊은이들은 취업난에 시달리고 있다.
韓国の若者は就職難に苦しんでいる。
아내가 한국계 프랑스인입니다.
妻が韓国系フランス人です。
한국에 출장 다녀올게요.
韓国に出張に行ってきます。
한국에는 추운 겨울에 연인끼리 허그로 몸을 따뜻하게 하는 허그데이라는 날이 있습니다.
韓国には寒い冬に恋人同士がハグして温め合うハグデ-という日があります。
한국의 여름에는 초복, 중복, 말복이라는 삼복이 있습니다.
韓国の夏には初伏、中伏、末伏という三伏があります。
지금 한국 정치가 중대한 역사적 기로에 서 있다.
今、韓国政治が重大な歴史的岐路に立っている。
한국에서는 동성동본은 근친이라는 사상이 있습니다.
韓国では「同姓同本」は近親であるという思想があります。
위기의 본질은 한국 경제의 구조적 문제였다.
危機の本質は、韓国経済の構造的問題だった。
한국병원의 원장님은 매우 친철해요.
韓国病院の院長はすごく親切です。
한국의 대기업은 매년 2회, 봄과 가을에 신규 졸업자 채용을 모집하는 경우가 많습니다.
韓国の大企業は毎年2回、春と秋に新卒採用を募集することが多いです。
한국에서는 매년 4월과 10월에 대기업이 일제히 공개 채용을 합니다.
韓国では毎年4月と10月に、大手企業が一斉に公開採用を行います。
한국 사회를 경악하게 만든 살인 사건 재판이 열렸다.
韓国社会を驚愕させた殺人事件の裁判が一開かれた。
한국 사람은 떡볶이 얘기만 들어도 군침이 돌아요
韓国人はトッポッキの話を聞いただけでよだれが出ます。
한국은 삼일절, 제헌절, 광복절, 개천절, 한글날을 국경일로 정하고 있다.
韓国は、三一節、制憲節、光復節、開天節、ハングルの日を祝日に定めている。
한국의 가창력 가수 넘버원은 누구입니까?
韓国の歌唱力No.1の歌手はだれですか。
한국어를 선택한 것을 단 한 번도 후회하지 않았다.
韓国語を選んだことを一度も後悔したことはない。
어쩌면 그렇게 한국말을 잘하세요?
韓国語がとてもうまいですね。
한국의 명문 대학에 진학하다.
韓国の名門大学に進学する。
함께 한국어 공부해요.
一緒に韓国語の勉強をしましょう。
한국 사람과 체격이 비슷하다 보니 한국 옷이 잘 맞아요.
韓国人と体格が似ているので、韓国の服がよく似合います。
한국은 휴대전화의 보급률이 높아져 공중전화가 줄어 들고 있습니다.
韓国では携帯電話の普及率が高くなり、公衆電話が減ってきています。
한국에서는 일반적으로 여성은 밖에서 담배를 피지 않습니다.
韓国では、一般的に女性は外でタバコを吸いません。
한국어로 자기소개 할 수 있나요?
韓国語で自己紹介できますか?
한국전쟁 당시 미군에 배속돼 카투사(KATUSA)로 참전했다.
朝鮮戦争当時、米軍に配属されてKATUSAとして参戦した。
한국에서 신입 사원의 입사는 주로 3월에 시작합니다.
韓国で新入社員の入社は主に3月に始まります。
한국거래소에 의하면 상장 회사 수가 감소하고 있다고 합니다.
韓国取引所によると上場会社数が減少しているそうです。
강남고속버스터미널이 한국에서 가장 큰 고속버스터미널입니다.
江南高速バスターミナルがで韓国で一番大きい高速バスターミナルです。
한국에서는 윗사람에게는 반드시 존칭을 써야 한다.
韓国では目上の人に必ず尊称を使つべきだ。
한국어 듣기 연습을 겸해서 한국 드라마를 보고 있어요.
韓国語のリスニング練習を兼ねて、韓国ドラマを見ています。
1세기 전 한국은 힘이 없었지만, 지금은 다르다.
1世紀前、韓国は力がなかったが、今は違う。
한국에서는 별 인기가 없었다.
韓国ではあまりヒットがしなかった。
설렁탕은 한국의 대중적인 요리입니다.
ソルロンタンは韓国大衆的な料理です。
티머니카드는 한국에서 교통카드나 전자화폐로 사용할 수 있다.
T-moneyカードは、韓国で交通カード及び電子マネーとして使用できる。
한국의 버스는 앞문으로 타서 뒷문으로 내립니다.
韓国のバスは、前乗り・後ろ降りになります。
요즘 한국에서는 현금으로 버스를 타는 사람이 거의 없어요.
最近の韓国では、現金でバスに乗る人はほとんどいません。
한국도 식당에서 실내 전면 금연이 실시되었다.
韓国も食堂で室内全面禁煙が実施された。
한국에서 제일 교통량이 많은 도로은 어디인가요?
韓国一交通量が多い道路はどこなのか?
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (34/46)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.