<해결책の韓国語例文>
| ・ | 양국이 받아들일 수 있는 해결책을 찾아내다. |
| 両国で受け入れ可能な解決策を見いだす。 | |
| ・ | 문제를 발견했지만 해결책을 모른다. |
| 問題を発見したものの解決策がわからない。 | |
| ・ | 해결책을 찾아내다. |
| 解決策を見つける。 | |
| ・ | 해결책을 강구하다. |
| 解決策を講じる。 | |
| ・ | 과제를 지적할 뿐만 아니라 해결책도 제시하다. |
| 課題を指摘するだけではなく解決策も提示する。 | |
| ・ | 일시적인 해결책이 제안되었지만, 다른 선택지도 검토합니다. |
| 一時的な解決策が提案されましたが、他の選択肢も検討します。 | |
| ・ | 일시적인 해결책을 찾아야 합니다. |
| 一時的な解決策を見つける必要があります。 | |
| ・ | 적조 문제에 대한 해결책을 모색하고 있습니다. |
| 赤潮の問題に対する解決策を模索しています。 | |
| ・ | 서서히 해결책이 보이기 시작했습니다. |
| 徐々に解決策が見えてきました。 | |
| ・ | 곤란한 일이 있었지만 해결책을 찾았습니다. |
| 困ったことがありましたが、解決策が見つかりました。 | |
| ・ | 위기 상황에서 재빨리 해결책을 찾아내다. |
| 危機の状況からいち早く解決策を見つける。 | |
| ・ | 상황은 절망적이지만, 뭔가 해결책을 찾아봅시다. |
| 状況は絶望的だが、何かしらの解決策を見つけましょう。 | |
| ・ | 이 문제는 절망적이라고 여겨질지도 모르지만, 해결책은 있습니다. |
| この問題は絶望的だと捉えられるかもしれませんが、解決策はあります。 | |
| ・ | 그녀는 지적 수준을 활용하여 창조적인 해결책을 찾았습니다. |
| 彼女は知的水準を活かして、創造的な解決策を見つけました。 | |
| ・ | 여러 가지 방안을 시도하면서 최적의 해결책을 찾습니다. |
| 複数の案を試みつつ、最適な解決策を探ります。 | |
| ・ | 그녀는 발상력을 발휘하여 혁신적인 해결책을 제안했습니다. |
| 彼女は発想力を発揮して、革新的な解決策を提案しました。 | |
| ・ | 좌우지간 우리는 최선의 해결책을 찾아야 합니다. |
| いずれにせよ、私たちは最善の解決策を見つける必要があります。 | |
| ・ | 회의에서는 모두가 문제점을 공유하고 해결책을 검토했습니다. |
| 会議では、全員で問題点を共有し、解決策を検討しました。 | |
| ・ | 이 시스템은 곧 붕괴할 겁니다. 그 전에 해결책을 찾아야 합니다. |
| このシステムはやがて崩壊するでしょう。その前に解決策を考えなければいけません。 | |
| ・ | 문제에 직면했지만 해결책을 찾았습니다. |
| 問題に直面しましたか、解決策を見つけました。 | |
| ・ | 그는 복잡한 문제에 직면해 있고 해결책을 모색하고 있습니다. |
| 彼は複雑な問題に直面しており、解決策を模索しています。 | |
| ・ | 웹개발자가 최적의 해결책을 제안합니다. |
| ウェブ開発者が最適な解決策をご提案いたします。 | |
| ・ | 많은 시도를 거쳐 해결책을 찾았습니다. |
| 多くの試みを経て、解決策が見つかりました。 | |
| ・ | 이 해결책은 달갑지 않게 느껴집니다. |
| この解決策はありがたくないと感じます。 | |
| ・ | 흐지부지하지 말고 제대로 해결책을 제안해 주세요. |
| うやむやにせず、しっかりと解決策を提案してください。 | |
| ・ | 경멸하지 말고 대화를 통해 해결책을 찾읍시다. |
| 軽蔑するのではなく、対話を通じて解決策を見つけましょう。 | |
| ・ | 연구는 실용적인 해결책을 제공하는 것을 목표로 하고 있습니다. |
| 研究は実用的な解決策を提供することを目指しています。 | |
| ・ | 이 방법이 유력한 해결책이 될 것입니다. |
| この方法が有力な解決策となるでしょう。 | |
| ・ | 그녀는 은근히 해결책을 제안했다. |
| 彼女はそれとなく解決策を提案した。 | |
| ・ | 적의를 품은 채로는 해결책을 찾을 수 없습니다. |
| 敵意を抱えたままでは、解決策は見つかりません。 | |
| ・ | 머릿속에서 해결책을 생각하다. |
| 頭の中で解決策を考える。 | |
| ・ | 불과 며칠 만에 해결책을 찾았다. |
| わずか数日で解決策を見つけた。 | |
| ・ | 그림의 떡이 아니라 현실적인 해결책이 필요하다. |
| 絵に描いた餅ではなく、現実的な解決策が求められる。 | |
| ・ | 그 해결책은 단순하다. |
| その解決策は単純だ。 | |
| ・ | 해결책은 간단하다. |
| 解決策は簡単だ。 | |
| ・ | 그의 제안은 일석이조의 해결책을 제공하고 있다. |
| 彼の提案は、一石二鳥の解決策を提供している。 | |
| ・ | 이 문제의 해결책은 간소합니다. |
| この問題の解決策は簡素です。 | |
| ・ | 그 해결책은 심플하다. |
| その解決策はシンプルだ。 | |
| ・ | 해결책을 제안하며 우겼다. |
| 解決策を提案して言い張った。 | |
| ・ | 개개의 과제에 초점을 맞추어 해결책을 찾을 필요가 있다. |
| 個々の課題に焦点を当て、解決策を見つける必要がある。 | |
| ・ | 이 문제는 조금 복잡하지만 해결책은 찾을 수 있습니다. |
| この問題はちょっぴりと複雑ですが、解決策は見つかります。 | |
| ・ | 그녀의 제안은 상식적인 해결책을 보여줍니다. |
| 彼女の提案は常識的なアプローチを取っています。 | |
| ・ | 그들은 문제의 해결책을 고객에게 전달했습니다. |
| 彼らは問題の解決策を顧客に伝えました。 | |
| ・ | 서로 합심하면, 보다 강력한 해결책을 찾을 수 있습니다. |
| 互いの力を合わせることで、より強力な解決策を見つけることができます。 | |
| ・ | 힘을 합쳐서 더 효과적인 해결책을 찾아봅시다. |
| 力を合わせて、より効果的な解決策を見つけましょう。 | |
| ・ | 그의 설득력 있는 주장은 해결책을 제공했어요. |
| 彼の説得力のある主張は解決策を提供しました。 | |
| ・ | 이대로 문제가 해결되지 않을 경우 다른 해결책을 생각해야 합니다. |
| このままで問題が解決しない場合、他の解決策を考える必要があります。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 문제의 해결책을 제공했다. |
| 彼のアイデアは問題の解決策を提供した。 | |
| ・ | 우리는 이 문제에 대한 논의를 심화시키고 해결책을 찾기 위한 새로운 방법을 모색하고 있습니다. |
| 私たちはこの問題についての議論を深化させ、解決策を見つけるための新しい方法を模索しています。 | |
| ・ | 도표를 분석함으로써 문제의 해결책을 찾을 수 있습니다. |
| 図表を分析することで、問題の解決策を見つけることができます。 |
