<해결책の韓国語例文>
・ | 진행 중인 과제에 대한 해결책을 찾아야 합니다. |
進行中の課題に対する解決策を見つける必要があります。 | |
・ | 해결책이 의외로 가까이 있을지도 몰라요. |
解決策は意外と近くにあるのかもしれません。 | |
・ | 후계자 부족의 해결책으로는 M&A나 사업 승계 등이 있습니다. |
後継者不足の解決策には、M&Aや事業承継などがあります。 | |
・ | 그 문제에 대해 해결책을 생각하고 있어요. |
その問題について解決策を考えています。 | |
・ | 그 문제에 대해서는 아직 해결책을 찾지 못했습니다. |
その問題については、まだ解決策が見つかっていません。 | |
・ | 민주주의는 평화적인 해결책을 추구합니다. |
民主主義は平和的な解決策を追求します。 | |
・ | IT 지원은 고객의 문제에 따라 해결책을 제공합니다. |
ITサポートは顧客の問題に応じて解決策を提供します。 | |
・ | 세상 모든 문제의 해결책은 사랑밖에는 없습니다. |
世の中のすべての問題の解決策は愛しかありません。 | |
・ | 해결책은 우리들 손 안에 있습니다. |
解決策は私たちの手の内にあります。 | |
・ | 어떤 해결책도 떠오르지 않는다. |
どんな解決策も浮かばない。 | |
・ | 아이디어를 검토해 해결책을 찾아내다. |
アイデアを検討し、解決策を見つける。 | |
・ | 수면이야말로 최강의 해결책이다. |
睡眠こそ最強の解決策である。 | |
・ | 양국이 받아들일 수 있는 해결책을 찾아내다. |
両国で受け入れ可能な解決策を見いだす。 | |
・ | 문제를 발견했지만 해결책을 모른다. |
問題を発見したものの解決策がわからない。 | |
・ | 해결책을 찾아내다. |
解決策を見つける。 | |
・ | 해결책을 강구하다. |
解決策を講じる。 | |
・ | 과제를 지적할 뿐만 아니라 해결책도 제시하다. |
課題を指摘するだけではなく解決策も提示する。 | |
・ | 일시적인 해결책이 제안되었지만, 다른 선택지도 검토합니다. |
一時的な解決策が提案されましたが、他の選択肢も検討します。 | |
・ | 일시적인 해결책을 찾아야 합니다. |
一時的な解決策を見つける必要があります。 | |
・ | 적조 문제에 대한 해결책을 모색하고 있습니다. |
赤潮の問題に対する解決策を模索しています。 | |
・ | 서서히 해결책이 보이기 시작했습니다. |
徐々に解決策が見えてきました。 | |
・ | 문제의 해결책은 등잔 밑이 어둡다더니, 가장 가까운 곳에 있었다。 |
問題の解決策は灯台下暗しで、最も近いところにあった。 | |
・ | 곤란한 일이 있었지만 해결책을 찾았습니다. |
困ったことがありましたが、解決策が見つかりました。 | |
・ | 위기 상황에서 재빨리 해결책을 찾아내다. |
危機の状況からいち早く解決策を見つける。 | |
・ | 상황은 절망적이지만, 뭔가 해결책을 찾아봅시다. |
状況は絶望的だが、何かしらの解決策を見つけましょう。 | |
・ | 이 문제는 절망적이라고 여겨질지도 모르지만, 해결책은 있습니다. |
この問題は絶望的だと捉えられるかもしれませんが、解決策はあります。 | |
・ | 그녀는 지적 수준을 활용하여 창조적인 해결책을 찾았습니다. |
彼女は知的水準を活かして、創造的な解決策を見つけました。 | |
・ | 여러 가지 방안을 시도하면서 최적의 해결책을 찾습니다. |
複数の案を試みつつ、最適な解決策を探ります。 | |
・ | 그녀는 발상력을 발휘하여 혁신적인 해결책을 제안했습니다. |
彼女は発想力を発揮して、革新的な解決策を提案しました。 | |
・ | 좌우지간 우리는 최선의 해결책을 찾아야 합니다. |
いずれにせよ、私たちは最善の解決策を見つける必要があります。 | |
・ | 회의에서는 모두가 문제점을 공유하고 해결책을 검토했습니다. |
会議では、全員で問題点を共有し、解決策を検討しました。 | |
・ | 이 시스템은 곧 붕괴할 겁니다. 그 전에 해결책을 찾아야 합니다. |
このシステムはやがて崩壊するでしょう。その前に解決策を考えなければいけません。 | |
・ | 문제에 직면했지만 해결책을 찾았습니다. |
問題に直面しましたか、解決策を見つけました。 | |
・ | 그는 복잡한 문제에 직면해 있고 해결책을 모색하고 있습니다. |
彼は複雑な問題に直面しており、解決策を模索しています。 | |
・ | 웹개발자가 최적의 해결책을 제안합니다. |
ウェブ開発者が最適な解決策をご提案いたします。 | |
・ | 많은 시도를 거쳐 해결책을 찾았습니다. |
多くの試みを経て、解決策が見つかりました。 | |
・ | 이 해결책은 달갑지 않게 느껴집니다. |
この解決策はありがたくないと感じます。 | |
・ | 흐지부지하지 말고 제대로 해결책을 제안해 주세요. |
うやむやにせず、しっかりと解決策を提案してください。 | |
・ | 경멸하지 말고 대화를 통해 해결책을 찾읍시다. |
軽蔑するのではなく、対話を通じて解決策を見つけましょう。 | |
・ | 연구는 실용적인 해결책을 제공하는 것을 목표로 하고 있습니다. |
研究は実用的な解決策を提供することを目指しています。 | |
・ | 이 방법이 유력한 해결책이 될 것입니다. |
この方法が有力な解決策となるでしょう。 | |
・ | 그녀는 은근히 해결책을 제안했다. |
彼女はそれとなく解決策を提案した。 | |
・ | 적의를 품은 채로는 해결책을 찾을 수 없습니다. |
敵意を抱えたままでは、解決策は見つかりません。 | |
・ | 머릿속에서 해결책을 생각하다. |
頭の中で解決策を考える。 | |
・ | 불과 며칠 만에 해결책을 찾았다. |
わずか数日で解決策を見つけた。 | |
・ | 그림의 떡이 아니라 현실적인 해결책이 필요하다. |
絵に描いた餅ではなく、現実的な解決策が求められる。 | |
・ | 그 프로젝트는 창의적인 해결책을 찾는 데 성공했다. |
そのプロジェクトはクリエイティブな解決策を見つけることに成功した。 | |
・ | 그 해결책은 단순하다. |
その解決策は単純だ。 | |
・ | 해결책은 간단하다. |
解決策は簡単だ。 | |
・ | 그의 제안은 일석이조의 해결책을 제공하고 있다. |
彼の提案は、一石二鳥の解決策を提供している。 |