<휴일の韓国語例文>
| ・ | 휴일에 소일하다. |
| 休日にのんびりする。 | |
| ・ | 휴일에 마당에서 노닐며 쉬었다. |
| 休日に庭でのんびり休んだ。 | |
| ・ | 휴일엔 가족 모두가 거실에서 뒹굴었다. |
| 休日は家族みんなでリビングでごろごろした。 | |
| ・ | 휴일에는 아버지가 요리해요. |
| 休日は父が料理します。 | |
| ・ | 제헌절은 공휴일이 아니다. |
| 制憲記念日は祝日ではない。 | |
| ・ | 오늘은 공휴일이다. 그렇기에 학교는 쉬는 날이다. |
| 今日は祝日だ。だから、学校は休みだ。 | |
| ・ | 휴일에는 한 발짝도 나가기 싫다. |
| 休日には一歩も出たくない。 | |
| ・ | 휴일에 천천히 쉬며 피로를 푸는 것이 중요해요. |
| 休日にゆっくり休んで、疲労をほぐすことが大切です。 | |
| ・ | 휴일에 혼자 보내면 고독을 씹는 때가 있다. |
| 休日に一人で過ごすと、孤独をかみしめることがある。 | |
| ・ | 유유히 보내는 휴일은 나에게 가장 중요한 시간이다. |
| のんびりとした休日は、私にとって一番大切な時間だ。 | |
| ・ | 휴일에는 종일 집에서 보냈어요. |
| 休みの日は終日家で過ごしました。 | |
| ・ | 행여 내일이 휴일이라면 느긋하게 쉬고 싶다. |
| もしも明日が休日だったら、のんびりしたい。 | |
| ・ | 휴일을 길게 느끼는 방법이 있습니다. |
| 休みを長く感じる方法があります。 | |
| ・ | 설날은 음력 1월1일 구정으로 대부분의 회사는 휴일이며 많은 사람들이 귀성합니다. |
| ソルラルとは旧暦1月1日の旧正月のことで、ほとんどの会社は休みとなり、多くの人々が帰省します。 | |
| ・ | 오늘은 공휴일이라서 어디든지 교통지옥일 거야. |
| 今日は祝日だから、どこも交通地獄だろうね。 | |
| ・ | 휴일에는 동심으로 돌아가 밖에서 노는 것을 좋아합니다. |
| 休日には、童心に戻って外で遊ぶのが好きです。 | |
| ・ | 면티를 입고 한가로운 휴일을 보냈어요. |
| 綿のTシャツを着て、のんびりとした休日を過ごしました。 | |
| ・ | 휴일에는 활동적으로 자연을 즐깁니다. |
| 休日には活動的に自然を楽しみます。 | |
| ・ | 공휴일에는 쇼핑몰이 혼잡해요. |
| 祝日はショッピングモールが混雑します。 | |
| ・ | 공휴일은 관광지가 혼잡합니다. |
| 祝日は観光地が混雑しています。 | |
| ・ | 휴일에는 대체 근무 직원이 특히 많다. |
| 休日には代理勤務職員が特に多い。 | |
| ・ | 카페는 휴일에 항상 북적거립니다. |
| カフェは休日にはいつも賑やかです。 | |
| ・ | 테마파크는 휴일에 북적입니다. |
| テーマパークは休日には込み合います。 | |
| ・ | 태풍 때문에 회사는 임시 휴일이 되었어요. |
| 台風のため会社は臨時に休みになりました。 | |
| ・ | 부모님과 함께 보내는 휴일이 기대됩니다. |
| 両親と一緒に過ごす休日が楽しみです。 | |
| ・ | 친오빠가 휴일에 놀러왔어요. |
| 実の兄と話すと安心します。 | |
| ・ | 공휴일 아침은 느긋하고 여유가 있다. |
| 祭日の朝は、ゆったりとしていて余裕がある。 | |
| ・ | 휴일 점심에 인스턴트 라면을 먹는다. |
| 休日のお昼にインスタント・ラーメンを食べる。 | |
| ・ | 반팔 폴로 셔츠로 캐주얼한 휴일을 보내다. |
| 半袖のポロシャツでカジュアルな休日を過ごす。 | |
| ・ | 그녀는 밀회를 위해 휴일을 이용했다. |
| 彼女は密会のために休日を利用した。 | |
| ・ | 산간에서 조용한 휴일을 보냈다. |
| 山間で静かな休日を過ごした。 | |
| ・ | 강호에서 한가로운 휴일을 보냈다. |
| 江湖でのんびりとした休日を過ごした。 | |
| ・ | 휴일에는 퍼즐 푸는 것을 좋아한다. |
| 休日にはパズルを解くのが好きだ。 | |
| ・ | 휴일에 노래방에서 노래를 부른다. |
| 休日にカラオケで歌う。 | |
| ・ | 휴일에 노래방에서 노래한다. |
| 休日にカラオケで歌う。 | |
| ・ | 달력에는 공휴일이 색상으로 구분되어 있습니다. |
| カレンダーには祝日が色分けされています。 | |
| ・ | 내연녀와 휴일을 보냈다. |
| 内縁の女と休日を過ごした。 | |
| ・ | 해변은 여름 휴일이면 인산인해다. |
| ビーチは夏の休日には人山人海だ。 | |
| ・ | 번화가는 휴일의 쇼핑객으로 인산인해였다. |
| 繁華街は休日のショッピング客で人山人海だった。 | |
| ・ | 임시편이 특정 공휴일에 운행됩니다. |
| 臨時便が特定の祝日に運行されます。 | |
| ・ | 임시편은 휴일에만 운행합니다. |
| 臨時便は休日のみ運行します。 | |
| ・ | 임시열차는 공휴일에 운행되는 것으로 결정됐다. |
| 臨時列車は祝日に運行されることが決まった。 | |
| ・ | 휴일에 근처 세차장에 가서 세차를 했다. |
| 休日に近くの洗車場へ行って車を洗った。 | |
| ・ | 휴일이 다가와서 기분이 들뜬다. |
| 休日が近づいて気持ちが浮つく。 | |
| ・ | 농번기 동안 휴일은 거의 없다. |
| 農繁期の間、休日はほとんどない。 | |
| ・ | 카페는 휴일에는 항상 왁자지껄합니다. |
| カフェは休日にはいつも賑やかです。 | |
| ・ | 휴일 쇼핑센터는 항상 분주하다. |
| 休日のショッピングセンターはいつも慌ただしい。 | |
| ・ | 이번 주 목요일은 공휴일입니다. |
| 今週の木曜日は祝日です。 | |
| ・ | 다음 주에는 공휴일이 있어서 하루만 휴가 내면 4일 연휴가 돼요. |
| 来週は祝日があるから、一日だけ休みをとれば、4連休になります。 | |
| ・ | 오늘은 공휴일이라 회사에 안 가요. |
| 今日は祝日なので会社に行かないです。 |
