【-지만】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<-지만の韓国語例文>
그들은 앙숙이지만 공통의 목적을 위해 협력했다.
彼らは犬猿の仲だが、共通の目的のために協力した。
이들은 앙숙 관계지만 때때로 의견이 일치하기도 한다.
彼らは犬猿の仲だが、時々意見が一致することもある。
그들은 원수지간이지만 서로 인정하고 있다.
彼らは仇同士だが、互いに認め合っている。
이들은 원수지간이지만 공통의 목적을 위해 협력했다.
彼らは仇同士だが、共通の目的のために協力した。
규칙은 엄격하지만 유명무실한 것들뿐이다.
規則は厳しいが、有名無実なものばかりだ。
규제는 존재하지만 유명무실하다.
規制は存在するが、有名無実だ。
제도가 있지만 유명무실한 상태다.
制度があるが、有名無実な状態だ。
규제는 존재하지만 실상은 유명무실하다.
規制は存在するが、実態は有名無実だ。
규칙이 있지만 실제로는 유명무실하다.
規則があるが、実際には有名無実だ。
그 영화는 자화자찬으로 가득 찼지만 관객들에게는 와닿지 않았다.
その映画は自画自賛に満ちていたが、観客には響かなかった。
그 생각에 그들은 침묵했지만 나중에 찬성했다.
その考えに彼らは黙り込んだが、後で賛成した。
이례적인 상황에 그는 침묵했지만, 곧바로 대응했다.
異例の状況に彼は黙り込んだが、すぐに対応した。
그는 사면초가의 처지에 놓였지만 동요하지 않았다.
彼女は四面楚歌の立場に置かれても、動じなかった。
처음엔 분위기가 달아올랐지만 결국 용두사미였다.
初めは盛り上がったが、結局竜頭蛇尾だった。
그녀는 심약하지만 실은 매우 상냥한 사람이에요.
彼女は気弱いが、実はとても優しい人です。
갈지 말지 망설였지만 결국 가기로 했습니다.
行くかどうか迷いましたが、結局行くことにしました。
투덜투덜대지만 말고 공부 좀 해.
ぶつぶつ言ってばかりいないで、勉強しなさい。
샅샅이 뒤졌지만 소용이 없었다.
くまなく探索したが無駄だった。
갯장어는 생김새는 매우 무서운 물고기지만 먹으면 맛있어서 사랑받고 있습니다.
ハモは見た目がとても怖い魚ですが、食べると美味しいので愛されています。
소송을 걸었지만 결국 패소했다.
訴訟をかけたが結局敗訴した。
1심에서 패소했지만 2심에서는 승소했다.
一審で敗訴したが、2審では勝訴した。
오지랖이 넓어서 미안하지만, 여기에 쓰레기 버리지 마세요.
おせっかいで申し訳ないけど、ここにゴミを捨てないでください。
디즈니랜드에서 하루종일 돌아다녀 피곤했지만 즐거웠어요.
ディズニーランドで一日中歩き回って疲れましたが楽しかったです。
냉정해 보이지만 사실은 마음이 따뜻해요.
冷たく見えるけど、実は心が暖 温かいです。
사이비 종교의 권유를 받았지만 거절할 수 있었어요.
似非宗教の勧誘を受けたが、断ることができました。
사이비 종교의 집회에 참가했지만, 위화감을 느꼈습니다.
似非宗教の集会に参加したが、違和感を感じました。
좋은 날씨네요. 하지만 조금 바람이 강하네요.
良いお天気ですね、でも、ちょっと風が強いですね。
개체로서 개미는 약하지만 군집으로서의 개미는 매우 강하다.
個体としてのアリは弱いけど、群集としてのアリはとても強い。
그들은 못살지만 행복해 보입니다.
彼らは貧しく暮らしていますが、幸せそうに見えます。
유권자는 어리숙해 보이지만 멍청하지 않다.
有権者は愚かにみえるが間抜けではない。
어리석은 말 같지만 그가 정확하게 꼬집었다.
愚かな言葉のようだが彼が正確に皮肉った。
너의 마음은 잘 알겠지만 솔직히 공연한 참견이다.
君の心はよくわかるけど、正直に余計なお世話だ。
부질없다고 느끼지만 포기하지 않는다.
無駄だと感じるが諦めない。
이제 와서 부질없지만 따질 건 따져야 한다.
今さら言っても詮無いことだが、問うべきは問わねばならない。
그는 지금은 비록 그렇게 살지만 야심은 대단한 사람입니다.
彼は今はたとえそのように暮らすとも野心はすばらしい人です。
그 책은 약간 진부한 표현을 사용하고 있지만, 재미있어요.
その本はちょっぴりと古臭い言い回しを使っていますが、面白いです。
그의 행동은 조금 기묘하지만 그 나름의 이유가 있을 겁니다.
彼の行動はちょっぴりと奇妙ですが、彼なりの理由があるでしょう。
이 문제는 조금 어렵지만 같이 생각하면 해결할 수 있어요.
この問題はちょっぴりと難しいですが、一緒に考えれば解決できます。
그 경치는 조금 지루하지만 자연의 아름다움이 있어요.
その景色はちょっぴりと退屈ですが、自然の美しさがあります。
이 사진은 조금 흐릿하지만 그래도 아름다워요.
この写真はちょっぴりとぼやけていますが、それでも美しいです。
이 문제는 조금 복잡하지만 해결책은 찾을 수 있습니다.
この問題はちょっぴりと複雑ですが、解決策は見つかります。
그 아이디어는 조금 대담하지만 실현 가능합니다.
そのアイデアはちょっぴりと大胆ですが、実現可能です。
이 요리는 조금 맵지만 맛있어요.
この料理はちょっぴりと辛めですが、美味しいですよ。
그 영화는 조금 길지만 볼만해요.
その映画はちょっぴりと長いですが、見応えがあります。
잇몸에서 조금 출혈이 있었지만 치아도 괜찮고 피도 바로 멈췄다.
歯茎からちょこっと出血したが、歯も大丈夫で血もすぐとまった
핫도그의 발상지는 미합중국이지만, 독일 이민의 영향을 받았습니다.
ホットドッグの発祥地はアメリカ合衆国ですが、ドイツ移民の影響を受けました。
모히토의 발상지는 쿠바이지만, 그 기원에는 여러 가지 설이 있습니다.
モヒートの発祥地はキューバですが、その起源には諸説あります。
햄버거의 발상지는 미국의 뉴욕으로 알려져 있지만, 논쟁의 여지가 있습니다.
ハンバーガーの発祥地はアメリカのニューヨークとされていますが、論争の余地があります。
그의 발상은 때로는 너무 기발할지 모르지만 효과적인 경우가 많다.
彼の発想は時には奇抜すぎるかもしれないが、効果的であることが多い。
초판은 좋았지만 종반은 납득할 수 있는 경기 내용이 아니었다.
序盤は良かったが、終盤は納得できる試合内容ではなかった。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (35/54)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.