【-해(하여)】の例文_54
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<-해(하여)の韓国語例文>
삼한사온이란, 겨울철에 3일 정도는 추운 날이 이어지고, 다음 4일 정도는 따뜻하여, 이것이 반복되는 것을 말합니다.
三寒四温とは、冬期に3日間くらい寒い日が続き、次の4日間くらい暖かく、これが繰り返されることをいいます。
구조와 원인을 사실에 근거하여 종합적으로 진단하다.
構造と原因を事実にもとづいて総合的に診断する。
인플레에 대응하여 통화정책이 경제 안정화를 위한 주된 수단이 되었다.
インフレ対応において通貨政策が経済安定化のための主な手段となった。
중소기업에는 일손의 감소가 심각하여 당장이라도 생산성 향상을 위한 대책이 필요하다.
中小企業では働き手の減少が深刻であり、すぐにでも生産性向上の取り組みが必要である。
부산시에서 영화제를 개최하여 부산이 세계적으로 유명해졌다.
釜山市で映画祭を開催して、釜山が世界的に有名になった。
재심을 신청하여 법정에서 무죄를 선고받았다.
再審を申し立て、法廷で無罪を言い渡された。
채점에 불복하여 재심을 요구하는 인터넷상의 서명이 150만명을 돌파했다.
採点を不服として再審を求めるネット上の署名が150万人を突破した。
지도는 지구를 일정한 비율로 줄여 기호를 사용하여 평면에 그린 그림이다.
地図は地球を一定の割合で縮小し、記号を用いて平面上に描いた絵です。
양자가 화해하여, 법정 투쟁에 종지부를 찍게 되었다.
両者が和解をすることで、法廷闘争に終止符を打つことになった。
장에서 칼슘을 흡수하여 뼈 조직에 보낸다.
腸からカルシュームを吸収して、骨組織に送る。
그는 너무 가난하여 돈에 메여 산다.
彼はとても貧乏で、お金に縛られて生活する。
국내 소비가 급감하여 해외에서 활로를 찾고 있다.
国内での消費が激減して海外で活路を探している。
타사보다 싸게 생산하여 판매하는 시스템을 구축했다.
他社よりも安く生産して販売するシステムを築いた。
불교의 가르침대로 실천하여 깨달음을 얻을 수 있습니다.
仏教の教えの通りに実践してさとりを得ることができます。
주식 트레이드에서는 공매도를 잘 사용하여 타인의 자금을 이용해 돈을 버는 방법이 있습니다.
株式トレードでは、空売りをうまく使うことで、人の資金を利用して儲ける方法があります。
범죄 수사를 하는데 있어서 필요할 때는 피의자의 출두를 요구하여 취조할 수 있다.
犯罪の捜査をするについて必要があるときは、被疑者の出頭を求め、取り調べることができる。
마리 공화국의 전통음악 문화는 매우 풍부하여 세계적으로도 잘 알려져 있다.
マリ共和国の伝統音楽の文化は非常に豊かで、世界的にもよく知られている。
보석이란, 법원에 보석금을 납부하여, 일시적으로 유치장이나 구치소에서 석방되는 제도를 말합니다.
保釈とは、裁判所に保釈金を納付することで、一時的に留置場や拘置所から釈放される制度をいいます。
태양 에너지에 의해 해수가 증발하여 비가 되어 하천을 통해 바다로 돌아온다.
太陽エネルギーによって海水が蒸発し、雨となって河川を通じ、海に戻る。
광석에서 불필요한 것을 제거하여 금속을 추출한다.
鉱石から不要なものを取り除き、金属を抽出する。
1830년 프랑스는 알제리를 침공하여, 알제리를 식민지화 했다.
1830年にフランスはアルジェリアに侵攻し、アルジェリアを植民地にした。
치통을 호소하여 치과 병원에 오는 환자들 가운데 반수 가깝게는 충치가 원인이 아닙니다.
歯の痛みを訴えて歯科医院に来る患者さんのうち、半数近くは虫歯が原因ではありません。
성공하여 보란 듯이 고향에 돌아가고 싶다.
成功して胸を張って故郷に戻りたい。
모순을 지적당하여 말문이 꽉 막혔다.
矛盾をつかれて言葉につまった。
아버지가 사업에 실패하여 온 가족이 뿔뿔이 흩어졌다.
父が事業に失敗し全家族が方々に散らばった。
세포가 자신의 일부를 분해하여 에너지원으로 하는 메커니즘을 해명했다.
細胞が自分自身の一部を分解してエネルギー源とする仕組みを解き明かした。
진드기는 동물 등에 달라 붙어서 이동하여 서식 범위를 넓힌다.
マダニは動物などにくっついて移動することで生息範囲を広げる。
우호 관계를 다지기 위하여 상호 관광 교류를 추진하는 협정을 맺었다.
友好関係を深めるために、相互の観光交流を推進していく協定を締結した。
합세하여 적을 물리치다.
力を合わせて敵を退ける。
변호사는 객관적인 자료에 근거로 논리를 정리하여 판사에게 피고의 무죄를 주장했다.
弁護士は、客観的なデータに基づいて論理をまとめ、裁判官に被告の無罪を主張した。
사회의 모범이 되는 안전 운전을 솔선수범하여 교통사고를 근절하다.
社会の模範となる安全運転を率先垂範し、交通事故を根絶する。
네 식구가 불안에 떨었지만 경찰이 출동하여 마음이 놓였다.
家族4人が不安に震えたが、警察が来てくれたら安心していた。
뒤늦게 의대에 입학하여 의사의 꿈을 이뤘다.
遅くに医大に入学して、医師になる夢を叶えた。
한국은 천연자원이 부족하여 수입에 의존한다.
韓国は天然資源が不足して輸入に依存している。
승려는 속세로부터 벗어나기 위해 출가하여 수행하고 있는 수행자입니다.
僧侶は、俗世間から離れるために出家して修行している修行者です。
어음이란 현금을 대신하여 받는 유가 증권입니다.
手形とは、現金の代わりに受け取る有価証券のことです。
판사가 피고의 정상을 참작하여 형량을 정하다.
裁判官が被告の情状を酌量して量刑を決める。
새해를 맞이하여 집 안에 평안이 가득하기를 기원합니다.
新年を迎え、ご家庭が安らぎで満たされるようお祈りいたします。
전국 각지의 맛집을 탐방하여 소개한 책을 출간했다.
全国各地の美味しい店を探訪し、紹介する本を出刊した。
증상이 나타나고 감염 의심이 있는 경우는, 밀접 접촉자로 간주하여 격리할 필요가 있습니다.
症状が出て、感染の疑いがある場合は、濃厚接触者とみなされ、隔離する必要があります。
모두가 결속하여 일에 임하다.
みんなで結束して事に当たる。
뜻을 같이하여 단결하는 것이 결속이다.
志を同じくして団結することが結束だ。
벌을 부과하여 동기 부여 시키는 것보다 자율성에 맡기는 편이 효과적이라고 한다.
罰を課してやる気を起こさせるよりも、自主性に任せたほうがうまくいくようだ。
최고 권위자를 초대하여 세미나를 개최하다.
最高権威者を招いてセミナーを開催する。
과반수의 주식을 매집하여 경영권을 취득하다.
過半数の株式を買い集めて経営権を取得する。
법명은 부처님의 제자가 되었다는 것을 의미하여 붙여지는 이름입니다.
法名は仏の弟子になったことを意味してつけられる名前です。
신입사원의 적성을 잘 파악하여 적절한 부서에 배속하다.
新入社員の適正を見極め、適した部署へ配属する。
소장에 있는 작은 돌기가 표면적을 넓게 하여 양분을 흡수하기 쉽게 한다.
小腸にある小さな突起が表面積を大きくして、養分を吸収しやすくする。
가공하여 제품으로 변해가는 원재료 등이 생산재이다.
加工することで製品へと変えていく原材料などが生産財である。
거물 정치인의 비리가 잇달아 발생하여 사회에 큰 충격을 주고 있다.
大物政治家の汚職が相次いで発生して、社会に大きな衝撃を与えている。
[<] 51 52 53 54 55  (54/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.