| ・ |
그의 성공은 일부 그의 노력의 결과입니다. |
|
彼の成功は一部彼の努力の賜物です。 |
| ・ |
종교는 역사와 문화의 일부입니다. |
|
宗教は歴史と文化の一部です。 |
| ・ |
우리가 가진 것의 일부를 나누는 것은 그만큼의 가치가 있다. |
|
私たちが持っているものの一部を分けることはそれだけの価値がある。 |
| ・ |
나의 성공은 일부 행운 덕분이에요. |
|
私の成功は一部幸運のおかげです。 |
| ・ |
그의 의견은 일부 제 의견과 일치합니다. |
|
彼の意見は一部私の意見と一致します。 |
| ・ |
그의 건강 상태는 일부 운동 부족으로 인한 것입니다. |
|
彼の健康状態は一部運動不足によるものです。 |
| ・ |
우리의 계획은 일부 변경되어야 합니다. |
|
私たちの計画は一部変更される必要があります。 |
| ・ |
그의 의견은 일부 경험에 근거하고 있습니다. |
|
彼の意見は一部経験に基づいています。 |
| ・ |
그의 긴장은 일부 시험의 압박 때문입니다. |
|
彼の緊張は一部試験のプレッシャーによるものです。 |
| ・ |
그 아이디어는 일부 그의 창의성에 의한 것입니다. |
|
そのアイデアは一部彼の創造性によるものです。 |
| ・ |
그의 의견은 일부 그의 신념에 근거하고 있어요. |
|
彼の意見は一部彼の信念に基づいています。 |
| ・ |
우리의 문제는 일부 의사소통 부족으로 인한 것입니다. |
|
私たちの問題は一部コミュニケーション不足によるものです。 |
| ・ |
그의 실패는 일부 그의 나태함에 의한 것입니다. |
|
彼の失敗は一部彼の怠惰さによるものです。 |
| ・ |
그 사고는 일부 운전자의 부주의로 인한 것입니다. |
|
その事故は一部運転手の不注意によるものです。 |
| ・ |
그의 걱정은 일부 미래의 불확실성에 기인하고 있습니다. |
|
彼の心配は一部将来の不確実性に起因しています。 |
| ・ |
학원생 중 일부는 아르바이트도 한다. |
|
塾生の中にはアルバイトをする者もいる。 |
| ・ |
일부 직원은 자청하여 야근을 했다. |
|
一部の社員は自ら申し出て残業をした。 |
| ・ |
공항 건설을 위해 바다 일부를 매립했다. |
|
空港建設のために海の一部を埋め立てた。 |
| ・ |
일부 무소속 의원은 당에 가입하기도 한다. |
|
一部の無所属議員は党に加入することもある。 |
| ・ |
사례는 일부에 국한되지 않는다. |
|
事例は一部に限定されない。 |
| ・ |
그 사람은 일부러 사람들을 오도했다. |
|
あの人はわざと人々を惑わせた。 |
| ・ |
그는 일부러 분탕질을 선동했다. |
|
彼は故意に騒動を煽った。 |
| ・ |
출근 시간이 내일부터 조정된다. |
|
出勤時間が明日から調整される。 |
| ・ |
한동안 계속된 비는 내일부터 차츰 개겠습니다. |
|
しばらく雨が続きましたが、明日から徐々に晴れるでしょう。 |
| ・ |
이번 조사에서 일부 지역이 제외되었다. |
|
今回の調査で一部の地域が除外された。 |
|