韓国語の会話・例文、韓国語教室「表現と9品詞」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
나는 우리 아버지를 존경한다.
私は私のお父さんを尊敬する。
내가 가장 존경하는 분이야.
僕が一番尊敬する方だよ。
진정으로 존경하는 마음이 들 때 망설이지 않고 박수를 친다.
本当の尊敬する心が入るとき、ためらわず拍手をする。
그는 2년간 준비해온 시험에서 떨어져 절망하고 있다.
それは2年間準備してきた試験に落ちて、絶望している。
지금 자신에게 절망하고 있습니다.
いま自分に絶望しています。
자신의 얼마 남지 인생에 절망하고 있다.
自身の残り少ない人生に絶望している。
요강을 미리 확인했어요.
要綱を事前に確認しました。
요강에 따라 계획을 진행해야 합니다.
要綱に基づいて、計画を進める必要があります。
이 프로젝트의 요강을 설명하겠습니다.
このプロジェクトの要綱を説明します。
책임감을 갖다.
責任感を持つ。
책임감이 강하다.
責任感が強い。
책임감이 들다.
責任感を持つ。
나는 성격이 급해서 실수가 잦다.
私は気が短くミスがよく起こる。
그는 성격이 급하고 심술궂다.
彼はせっかちで意地悪い。
나는 성격이 좀 급해요.
僕はすこしせっかちです。
그 녀석은 정말 입이 가볍다니까.
あいつは、本当に口が軽いなあ。
입이 가벼우면 사람도 가벼워집니다.
口が軽ければ、人も軽くなります。
이 일은 당분간 비밀이니까, 입 가벼운 애들한테 말하지 않도록!
この仕事は当分秘密だから、口が軽い子どもたちに言わないように。
너그럽게 봐주세요.
大目に見てください。
너그럽게 용서했다.
寛大に許した。
아버지는 유일하게 나에 대해서는 너그럽다.
父は、唯一私に対しては寛大だ。
비상사태 시에 공중전화는 무료통화로 바뀐다.
非常時には公衆電話は無料通話にかわる。
한국은 휴대전화의 보급률이 높아져 공중전화가 줄어 들고 있습니다.
韓国では携帯電話の普及率が高くなり、公衆電話が減ってきています。
공중전화는 사람들이 많이 지나다니는 장소나 버스 정류장 지하철역 등에 설치되어 있습니다.
公衆電話は人通りの多い場所やバス停、地下鉄の駅などに設置されております。
요즘 인터넷전화를 사용하는 가정이 늘고 있다.
最近、インターネット電話を使用する家庭が増えている。
오늘 미국에 있는 딸과 화상 전화를 했다.
きょうアメリカにいる娘とビデオ電話をした。
시외전화는 시내전화보다 비싸다.
市外電話は市内電話より、高い。
뭐라고요? 과장님이 회사를 그만둔다는 게 정말인가요?
何ですって?課長が会社を辞めるって本当ですか?
뭐라고요? 왜 그렇게 차갑게 말하세요?
何ですって?なぜそんなに冷たいことを言うのですか?
뭐라고요? 이렇게 바쁜데 내일 쉬고 싶다고요?
何だって? こんなに忙しいのに明日休みたいですって?
그렇군.
そうなんだ。
정말 귀엽네요.
本当に可愛いですね。
정말요?
本当ですか。
정말이야?
本当なの?
글쎄요, 그날 어떻게 될지 잘 모르겠어요.
そうですね。その日、どうなるかよく分かりません。
글쎄요. 10분 정도 걸립니다.
そうですね。10分ぐらいでしょう。
글쎄요. 저는 잘 모르겠습니다.
どうでしょう。私はよく分かりません。
2018년은 한국 베트남 수교 25주년을 맞는다.
2018年は韓国・ベトナム修交25周年を迎える。
감사의 마음을 담아 창업 40주년 기념 투어를 준비했습니다.
感謝の気持ちを込めて、創業40周年記念のツアーをご用意いたしました。
덕분에 2018년 1월1일 30주년을 맞이했습니다.
おかげさまで2018年1月1日に30周年を迎えました。
몇 주간 거의 보지 못했다.
この数週間ほとんど見られなかった。
주간 업무 일정을 작성함으로써 효율적으로 작업을 수행할 수 있습니다.
週間の仕事スケジュールを作成することで、効率的にタスクをこなせます。
주간 목표를 명확히 함으로써 행동 계획을 세우기 쉬워집니다.
週間の目標を達成するために、計画を立てて行動しましょう。
어제 그녀는 18번째 생일을 맞이했어요.
昨日、彼女は18歳の誕生日を迎えました。
그의 할머니는 100번째 생일을 맞았습니다.
彼の祖母は100歳の誕生日を迎えました。
세 번째 도전 만에 겨우 성공했다.
三回目の挑戦でようやく成功した。
신발가게에서 구두 한 컬레를 샀어요.
靴屋で靴を一足買いました。
시장에서 양말 세 켤레를 샀어요.
市場で靴下三足を買いました。
운동화 한 켤례 샀어요.
運動靴を一足買いました。
그의 성적은 나보다 월등히 높다.
彼の成績は僕よりはるかに高い。
이 제품이 다른 회사의 제품보다도 월등히 낫네요.
この製品が他社の製品よりもずば抜けていいですね。
서울이 다른 도시에 비해 월등히 인구가 많다.
ソウルが他の都市と比較して圧倒的に人口が多い。
글피까지 해야 돼.
明々後日までにやらなければならない。
약속은 글피 오후 5시예요.
約束はしあさっての午後5時です。
글피 한국을 떠나게 되었어요.
しあさって韓国を去ることになりました。
발표회는 내일모레예요.
発表会は明後日です。
내일모레는 무엇을 하십니까?
明後日は何をなさいますか?
내일모레 출장 때문에 서울에 가요.
あさっては出張のため、ソウルへ行きます。
오늘 일정을 알 수 있을까요?
今日の予定を教えていただけますか。
오늘 날씨가 좋네요.
今日の天気は良いですね。
오늘도 수고하셨습니다.
今日もお疲れさまでした。
이 차는 어제 산 거예요.
この車は昨日買ったものです。
엄마는 어제부터 계속 아프세요.
母は昨日からずっと病気です。
어제로 여름휴가가 끝났어요.
昨日で夏休みが終わりました。
그저께는 폭설에 관한 화제로 떠들석했다.
おとといは大雪に関する話題でもちきりだった。
그저께 일어난 사건이 뇌리를 스친다.
おととい起こった出来事が脳裏をよぎる。
그저께 뭐 먹었지?
一昨日何食べたっけ。
제 아이가 그끄저께 손을 다쳤어요
私の子供が一昨昨日手を怪我しました。
그끄저께 어머니와 백화점에 갔다 왔어요.
一昨昨日、母とデパートに行ってきました。
나는 매일 여섯 시에 일어납니다.
私は毎日朝6時に起きます。
매일 바쁘지만 매우 충실하게 보내고 있다.
毎日忙しいですが、とても充実しています。
야구를 잘하기 위해서는 매일 매일 연습하는 것이 중요해요.
野球が上手になるためには、毎日毎日練習することが重要です。
이번 주말에 뭐 해요?
今週末は何をしますか?
주말 잘 보내셨어요?
よい週末を送りましたか。
주말 잘 보내 !
いい週末を過ごしてね !
매주 월요일에 회의를 열고 있습니다.
毎週月曜日に会議を開いています。
그녀는 매주 수요일에 헬스장에 다녀요.
彼女は毎週水曜日にジムに通っています。
매주 월요일에 회의가 있어요.
毎週月曜日に会議があります。
일주일은 7일이다.
一週間は七日だ。
일주일에 몇 번 회사에 가요?
1週間に何度会社に行きますか。
일주일의 시작은 일요일인가요? 아니면 월요일인가요?
一週間の始まりは日曜日ですか?それとも月曜日ですか?
내일이 할아버지 제사라 부산집에 간다.
明日、おじいさんの法事だから釜山の家に行く。
매년 할아버지 제사를 지낸다.
毎年、祖父の法事を行っている。
제사를 위해 친척들이 모였다.
法事のために親戚が集まった。
추모식이 열렸다.
追悼式が開かれた。
이날 추모식에 앞서 입관식이 거행되었다.
この日、追悼式に先立ち入棺式が行われた。
추모시가 추모식장에 잔잔하게 울려 퍼졌다.
追悼詩が追悼式会場に静かに響きわたった。
잔치를 벌이다.
宴会を開く。
잔치를 치르다.
宴会を行う。
오늘 친목회가 있어 늦게 집에 들어갈 거야.
きょう親睦会があって、遅く帰宅するよ。
친목회는 모인 참가자 사이의 친교를 다지는 것을 목적으로 합니다.
親睦会は、集まった参加者同士の親交を深めることを目的としています。
친목회를 열다.
懇親会を開く。
신랑과 신부는 내빈을 향하여 고개 숙여 인사를 했다.
新郎と新婦は来賓に向かって頭を下げて挨拶をした。
해외에서 오신 내빈 여러분께서 입장하시겠습니다.
海外からお越しのご来賓の皆さまが入場されます。
내빈을 환영할 준비가 되어 있다.
来賓を歓迎する準備が出来ている。
그녀는 결혼식장에서 커피잔을 답례품으로 받았다.
彼女は結婚式場でコーヒーカップを引き出物として受け取った。
결혼식 하객에게 답례품을 건넸다.
結婚式のゲストに返礼の品を渡した。
답례품으로 직접 만든 쿠키를 선물했다.
返礼の品として手作りのクッキーを贈った。
정시에 회사에 출근합니다.
定時に会社に出社します。
매일 정시에 퇴근해요.
毎日定時に帰ります。
정시에 기상하고 취침하는 계획에 맞는 생활을 해왔다.
定時に起床し就寝する計画に合う生活をしてきた。
비행기 출발 시각 한 시간 정도 전까지는 공항에 도착해야 한다.
飛行機が出発する時刻の1時間ほど前までには空港に到着しないといけない。
출발 시각에 늦을까 싶어 조마조마했어요.
出発時刻に遅れるかと思ってはらはらしました。
자정 넘어 돌아왔다.
夜の12時を過ぎて帰ってきた。
지날달 자정이 가까운 시간에 40대 후반의 술 취한 손님이 택시를 탔다.
先月、午前0時近い時間に、40代後半の酒に酔った客がタクシーに乗った。
자정이 넘어서야 집으로 돌아왔다.
0時過ぎに家に帰ってきた。
낮 열두 시를 정오라 부릅니다.
昼の12時を「正午」といいます。
오늘 정오에 서울에 도착합니다.
今日の正午にソウルに着きます。
내일 정오에 만나뵙고 싶은데 괜찮으신가요?
明日の正午にお会いしたいのですが、ご都合はいかがですか?
과거를 돌아보다.
過去を振り返る。
과거를 청산하다.
過去を清算する。
과거는 개인에게 상당한 영향을 미친다.
過去は個人に、相当な影響を及ぼす。
빨리 화장실에 가고 싶어요.
早くトイレに行きたいです。
현재 개발 중인 신제품을 가까운 시일에 발표하겠습니다.
現在開発中の新製品を近いうちに発表します。
현재 가수로서의 활동은 없습니다.
現在は歌手としての活動はありません。
긍정적인 사람은 현재를 살기에 바쁘다.
前向きな人は現在を生きるのに忙しい。
아직 초저녁이다.
まだ宵の口だ。
초저녁에 산책을 즐겼다.
宵の口に散歩を楽しんだ。
초저녁에 거리를 산책했다.
宵の口に街を散策した。
입을 헹구세요.
口をゆすいでください。
가글액으로 입을 헹구면 감기를 50% 억제할 수 있다.
うがい薬でうがいすれば、風邪を50%抑制することができる。
감기 예방에 가장 좋은 방법은 자주 입을 헹구는 것이다.
風邪の予防に一番よい方法は、何度もうがいすることだ。
그녀는 항상 한밤중에 전화를 걸어 온다.
彼女はいつも真夜中に電話をかけてくる。
한밤중에 잠이 깨서 잠이 안 온다.
真夜中に目が覚めて眠れなくなった。
한밤중에 화장실에 가고 싶어서 눈을 떴어요.
真夜中にトイレに行きたくなって目を覚ました。
손 씻고 밥 먹어.
手を洗ってから、ご飯食べなさい。
밥을 먹기 전에는 손을 깨끗이 씻으세요.
ご飯を食べる前には、手をきれいに洗って下さい。
손 씻으세요.
手、洗って下さい。
木曜日以降ならば空いています。
목요일 이후라면 비어 있습니다.
계약 기간은 2020년 1월 1일 이후에 개시한다.
契約期間は、2020年1月1日以後に開始する。
본계약은 기간 만료 익일부터 자동적으로 자동적으로 1년간 연장되는 것으로 하며 이후도 동일하다.
本契約は期間満了の翌日から自動的にー年間延長されるものとし、以後も同様とする。
이전보다 확실히 영어에 대한 필요성이 늘고 있다.
以前より確実に、英語についての必要性が増している。
이전보다 영어가 늘었다.
以前よりも英語がうまくなった。
이전에는 겨울을 좋아했었다.
以前は冬が好きだった。
요즘도 피아노 연습은 매일 하고 있어요.
最近もピアノの練習は毎日しています。
요즘 엔이 상당히 싸졌습니다.
このごろ円がずいぶん安くなりました。
요즘 어떻게 지내니?
このごろどうしてるの?
[<] 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540  [>] (540/628)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.