韓国語の会話・例文、韓国語教室「暮らし」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「暮らし」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
경찰이 역 앞에서 잡범을 체포했다.
警察は駅前で軽犯罪者を逮捕した。
이 도시에는 요즘 잡범이 늘고 있다.
この街では最近、小犯罪者が増えている。
잡범도 법으로 처벌된다.
軽犯罪者も法律で罰せられる。
이 세정제는 기름때에 강합니다.
この洗浄剤は油汚れに強いです。
주방용 세정제를 샀습니다.
台所用の洗浄剤を買いました。
세정제를 사용하여 바닥을 깨끗이 청소했습니다.
洗浄剤を使って床をきれいにしました。
그는 서울에서 기거하고 있다.
彼はソウルに居住している。
많은 예술가들이 이 지역에 기거한다.
多くの芸術家たちがこの地域に住んでいる。
그 부부는 시외에 조용히 기거하고 있다.
その夫婦は郊外に静かに住んでいる。
욕실에 새 수건걸이를 설치했다.
バスルームに新しいタオル掛けを取り付けた。
수건걸이에 수건을 깔끔하게 걸어 놓았다.
タオル掛けにタオルをきちんと掛けておいた。
수건걸이가 부러져서 교체해야 한다.
タオル掛けが壊れたので交換しなければならない。
이 다락은 오래된 물건들을 보관하는 곳이다.
この屋根裏部屋は古い物を保管する場所だ。
다락을 청소하는 데 시간이 꽤 걸렸다.
屋根裏の掃除にかなり時間がかかった。
다락방에서 책을 읽는 것을 좋아한다.
屋根裏部屋で本を読むのが好きだ。
교도관은 수형자들을 교도하는 업무를 맡는다.
矯導官は受刑者を矯導する業務を担当する。
그는 청소년 범죄자를 교도하는 일에 헌신하고 있다.
彼は青少年犯罪者の更生に尽力している。
경찰은 범죄자를 교도하기 위해 노력한다.
警察は犯罪者を更生させるために努力する。
새로 이사한 집에 침구류를 모두 구입했다.
新しく引っ越した家に寝具類をすべて買い揃えた。
침구류는 자주 세탁해서 깨끗하게 유지해야 한다.
寝具類はこまめに洗濯して清潔に保たなければならない。
겨울에는 두꺼운 침구류를 사용하는 것이 좋다.
冬は厚手の寝具類を使うのがよい。
등산할 때는 항상 수통을 챙겨야 한다.
登山するときはいつも水筒を持っていかなければならない。
수통에 신선한 물을 가득 채웠다.
水筒に新鮮な水をたっぷり入れた。
운동할 때 수통이 없으면 갈증을 참기 어렵다.
運動するときに水筒がないと喉の渇きを我慢するのは難しい。
우리는 루프탑 카페에서 시원한 음료를 마셨다.
私たちはルーフトップカフェで冷たい飲み物を飲んだ。
여름 밤에는 루프탑 파티가 인기 있다.
夏の夜はルーフトップパーティーが人気だ。
루프탑에서 바라보는 도시 야경이 정말 아름답다.
ルーフトップから見る街の夜景が本当に美しい。
거실에는 큰 통창이 있어 햇빛이 잘 들어온다.
リビングには大きな窓があって日差しがよく入る。
카페 벽 전체가 통창으로 되어 있어 경치가 아름답다.
カフェの壁一面が大きな窓ガラスで景色が美しい。
통창 덕분에 방 안이 훨씬 넓어 보인다.
大きな窓のおかげで部屋がずっと広く見える。
경찰이 머그샷을 공개했다.
警察がマグショットを公開した。
머그샷은 범죄자의 신원을 확인하는 데 사용된다.
マグショットは犯罪者の身元確認に使われる。
머그샷을 찍을 때 정면과 측면 사진이 필요하다.
マグショットを撮るときは正面と側面の写真が必要だ。
이곳은 공장 건설의 최적지입니다.
ここは工場建設の最適地です。
학교를 세우기에 최적지로 평가받고 있어요.
学校を建てるのに最適な場所と評価されています。
관광지로서 최적지라고 생각합니다.
観光地として最適地だと思います。
더워서 에어컨을 쐬고 싶다.
暑いのでエアコンの風に当たりたい。
에어컨을 너무 오래 쐬면 감기에 걸릴 수 있다.
エアコンの風を長く浴びると風邪をひくことがある。
사무실에서 에어컨을 쐬며 일했다.
オフィスでエアコンの風に当たりながら仕事をした。
싸움이 나서 멱살잡이를 했다.
喧嘩になって胸ぐらをつかみ合った。
가게에서 두 사람이 멱살잡이를 하고 있었다.
店で二人が胸ぐらをつかみ合っていた。
친구와 멱살잡이를 한 적이 있다.
友達と胸ぐらをつかみ合ったことがある。
정부 관계자는 비화폰을 사용합니다.
政府関係者は暗号電話を使っています。
비화폰으로 통화하면 안전합니다.
暗号電話で会話すれば安全です。
비화폰은 도청을 방지합니다.
暗号電話は盗聴を防ぎます。
정면충돌 사고로 큰 피해가 발생했다.
正面衝突事故で大きな被害が発生した。
양 팀은 경기에서 정면충돌했다.
両チームは試合で正面衝突した。
그들은 의견 차이로 정면충돌했다.
彼らは意見の違いで正面衝突した。
그는 회중시계를 소중하게 여겨요.
彼は懐中時計を大切にしている。
회중시계를 가진 사람은 적어졌어요.
懐中時計を持っている人は少なくなった。
회중시계의 바늘이 멈춰버렸어요.
懐中時計の針が止まってしまった。
그는 즉사했기 때문에 고통 없이 목숨을 잃었다.
彼は即死したため、苦しむことなく命を落とした。
사고 직후 즉사했다고 보고되었다.
事故の直後、即死したと報告された。
즉사한 것을 확인한 의사가 사고 현장을 떠났다.
即死したことを確認した医師が事故現場を離れた。
신임 사장 취임 축하연이 열렸다.
新社長就任の祝賀の宴が開かれた。
축하연에 많은 유명인들이 초대되었다.
祝賀の宴には、多くの著名人が招かれた。
회사 창립 기념 축하연이 성대하게 개최되었다.
会社の創立記念祝賀の宴が盛大に行われた。
주민등록번호를 모르면 공공 서비스를 이용할 수 없다.
住民登録番号がわからないと、公共サービスを利用することができません。
나는 대한민국에 살고 있는 외국인인데, 주민등록번호를 받았다.
私は韓国に住んでいる外国人ですが、住民登録番号を取得しました。
주민등록번호가 없으면 은행 계좌를 개설할 수 없다.
住住民登録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。住民登録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。民登録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。
그는 계단에서 낙상해서 병원에 가게 되었다.
彼は階段で転倒して、病院に行くことになった。
낙상하는 것을 방지하기 위해 손잡이를 달았습니다.
転倒することを防ぐために、手すりをつけました。
노인은 낙상하기 쉽기 때문에 주의가 필요합니다.
高齢者は転倒しやすいので、注意が必要です。
자재비를 절감하기 위해 저렴한 자재를 선택했습니다.
材料費を抑えるために、安価な材料を選びました。
자재비가 급등하고 있기 때문에 가격을 올릴 필요가 있습니다.
材料費が高騰しているため、価格を上げる必要があります。
자재비를 절감할 방법을 생각하고 있습니다.
材料費を削減する方法を考えています。
결단식에서 팀의 목표가 발표되었어요.
結団式でチームの目標が発表されました。
새로운 동아리의 결단식이 열렸어요.
新しい部活動の結団式が行われました。
결단식에 모두가 참석했어요.
結団式には全員が参加しました。
회사 발족식이 무사히 진행되었어요.
会社の発足式が無事に行われました。
발족식에는 많은 관계자들이 참석했어요.
発足式には多くの関係者が参加しました。
발족식은 다음 주 월요일에 예정되어 있습니다.
発足式は来週の月曜日に予定されています。
콘택트렌즈를 사용하기 시작한 후, 시야가 매우 선명해졌어요.
コンタクトレンズを使い始めてから、視界がとてもクリアになりました。
아침에 일어나자마자 바로 콘택트렌즈를 꼈어요.
朝起きたら、すぐにコンタクトレンズを入れました。
그녀는 콘택트렌즈를 사용하지만, 안경도 가지고 있어요.
彼女はコンタクトレンズを使っていますが、メガネも持っています。
새 장지갑을 샀어요.
新しい長財布を買いました。
장지갑에는 카드가 많이 들어가요.
長財布にはカードがたくさん入ります。
그는 항상 장지갑을 사용해요.
彼はいつも長財布を使っています。
프로파일러의 분석이 수사의 돌파구가 되었어요.
プロファイラーの分析が捜査の突破口となりました。
그녀는 우수한 프로파일러로 알려져 있어요.
彼女は優秀なプロファイラーとして知られています。
프로파일러의 조언으로 범인상이 명확해졌어요.
プロファイラーの助言により、犯人像が明確になりました。
양념치킨이 먹고 싶어서 치킨집에 갔어요.
ヤンニョムチキンが食べたくてチキン屋に行きました。
이 치킨 집은 매우 인기가 많아요.
このチキン屋はとても人気です。
이 치킨집은 늦게까지 영업합니다.
このチキン屋は遅くまで営業しています。
교무실 비상연락망을 확인했습니다.
職員室の緊急連絡網を確認しました。
셀프 계산대를 이용해 주세요.
セルフレジをご利用ください。
처음으로 셀프 계산대를 사용했습니다.
初めてセルフレジを使いました。
셀프 계산대 사용법을 모르겠어요.
セルフレジの使い方がわかりません。
H빔은 건물의 구조물에 주로 사용된다.
Hビームは建物の構造物に主に使われる。
H빔은 큰 하중을 견딜 수 있다.
Hビームは大きな荷重に耐えられる。
H빔의 단면은 H자 모양이다.
Hビームの断面はHの形である。
유통기한이 가까운 비축품을 먼저 사용하도록 하고 있어요.
賞味期限が近い備蓄品を、先に使うようにしています。
비축품을 재검토함으로써 낭비를 줄일 수 있어요.
備蓄品を見直すことで、無駄を減らせます。
비축품 관리를 정기적으로 실시하는 것이 중요합니다.
備蓄品の管理を定期的に行うことが重要です。
여닫이문을 천천히 닫으세요.
開き戸をゆっくり閉めてください。
여닫이문 손잡이가 망가졌어요.
開き戸の取っ手が壊れています。
여닫이문을 수리해 주시겠어요?
開き戸を修理していただけますか?
미닫이문 좀 닫아주시겠어요?
引き戸を閉めていただけますか?
미닫이문 수리를 부탁드려도 될까요?
引き戸の修理をお願いできますか?
미닫이문 손잡이가 망가졌어요.
引き戸の取っ手が壊れています。
소란을 피우지 않도록 조심하겠습니다.
騒ぎを起こさないよう気をつけます。
소란이 생기지 않도록 주의하겠습니다.
騒ぎにならないように注意します。
그 소란은 금방 가라앉았어요.
その騒ぎはすぐに収まりました。
캐비닛 모서리가 둥글어서 안전합니다.
キャビネットの角が丸くて安全です。
이 캐비닛은 가볍고 이동이 간단합니다.
このキャビネットは軽量で移動が簡単です。
캐비닛 문에 잠금 장치가 되어 있습니다.
キャビネットの扉に施錠できる機能が付いています。
새 캐비넷을 구입했습니다.
新しいキャビネットを購入しました。
캐비넷에 서류를 정리해서 수납하고 있습니다.
キャビネットに書類を整理して収納しています。
캐비넷 문이 좀 헐렁한 것 같아요.
キャビネットの扉が少し緩んでいるようです。
그의 정력적인 자세가 주위에도 좋은 영향을 주고 있습니다.
彼の精力的な姿勢が、周囲にも良い影響を与えています。
그는 정력적으로 봉사활동에 참여하고 있습니다.
彼は精力的にボランティア活動に参加しています。
그녀의 정력적인 활동이 팀의 사기를 높였습니다.
彼女の精力的な働きが、チームの士気を高めました。
옛날에는 무선 호출기로 연락을 주고받았습니다.
昔はポケットベルで連絡を取り合っていました。
호출기가 울리고 바로 다시 연락을 했습니다.
ポケットベルが鳴って、すぐに折り返しの連絡をしました。
무선 호출기 사용법을 알려주시겠어요?
ポケットベルの使い方を教えていただけますか?
건강한 아기를 순산하다.
元気な赤ちゃんを安産する。
친구가 무사히 순산했어요.
友人が無事に安産しました。
그녀가 순산하기를 바랍니다.
彼女が安産することを願っています。
유산할 위험을 줄이기 위해 의사의 지시를 잘 지키고 있습니다.
流産するリスクを減らすために、医師の指示をしっかり守っています。
유산할 가능성에 대해 의사와 상담을 했습니다.
流産する可能性について、医師と相談しました。
유산할 징후가 보였기 때문에 바로 검사를 받았습니다.
流産する兆候が見られたため、すぐに検査を受けました。
수압이 낮으면 목욕물이 차는 데 시간이 걸립니다.
水圧が低いと、お風呂が溜まるのに時間がかかります。
목욕물이 좀 미지근한 것 같아요.
風呂の水が少しぬるいようです。
목욕물을 데워놨어요.
風呂の水を温めておきました。
천장 구석에 있는 덕트 점검을 실시했습니까?
天井の隅にあるダクトの点検を行いましたか?
덕트 청소를 부탁드려도 될까요?
ダクトの清掃をお願いできますか?
이 빌딩에는 최신 덕트가 설치되어 있습니다.
このビルには最新のダクトが設置されています。
연말 세일에서 할인을 받을 수 있었어요.
年末セールで割引を受けることができました。
온라인으로 구매하시면 할인을 받으실 수 있습니다.
オンラインで購入すると割引を受けることができます。
단체로 예약하시면 할인을 받으실 수 있습니다.
グループで予約すると割引を受けることができます。
그 갤러리는 예약제입니다.
そのギャラリーは予約制になっています。
예약제라 미리 연락주세요.
予約制なので、事前にご連絡ください。
이 서비스는 예약제입니다.
こちらのサービスは予約制です。
축하회를 열다.
祝賀会を開く。
축하회가 열리다.
祝賀会が開かれる。
정년퇴직을 축하하는 축하회가 개최되었습니다.
定年退職を祝う祝賀会が開催されました。
영화 속에서 주인공이 적의 지도자를 암살하는 장면이 그려져 있습니다.
映画の中で、主人公が敵の指導者を暗殺するシーンが描かれています。
그 나라의 지도자는 암살로부터 여러 번 목숨을 구했다.
その国の指導者は、暗殺から何度も命を守ってきた。
왕을 암살하는 계획이 발각되었다.
王を暗殺する計画が発覚した。
귀금속 가게에서 아름다운 주얼리를 만나보세요.
貴金属店にて美しいジュエリーをご覧ください。
귀금속 가게에서 보석 클리닝을 하고 있습니다.
貴金属店にて宝石のクリーニングを行っております。
귀금속 가게에서 주얼리 수리를 받습니다.
貴金属店にてジュエリーの修理を承ります。
보풀이 생기지 않도록 관리했습니다.
毛玉ができないようにケアしました。
스웨터에 보풀이 생겨버렸어요.
セーターに毛玉ができてしまいました。
보풀을 제거할 도구를 찾고 있어요.
毛玉を取り除く道具を探しています。
면도날은 정기적으로 새것으로 교체하고 있습니다.
カミソリの刃は、定期的に新しいものに交換しています。
사용 후에는 면도날을 확실히 씻어 말립니다.
使用後は、カミソリの刃をしっかりと洗って乾かします。
민감성 피부이기 때문에 면도날을 신중하게 선택하고 있습니다.
敏感肌のため、カミソリの刃を慎重に選んでいます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/50)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.