例文「基本単語」
カテゴリー
| ・ | 유적지를 한 바퀴 돌아보고 가요. |
| 遺跡地を一周してから帰りましょう。 | |
| ・ | 자전거나 오토바이로 마을을 한 바퀴 돌면 기분이 전환돼요. |
| 自転車やオートバイで町を1周したら気分転換になります。 | |
| ・ | 지구는 약 365일 만에 태양 주위를 한 바퀴 돈다. |
| 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| ・ | 경사면에서 미끄러지지 않도록 조심하세요. |
| 傾斜面で滑らないように注意してください。 | |
| ・ | 이 산의 경사면은 매우 가팔라요. |
| この山の傾斜面はとても急です。 | |
| ・ | 경사면에 나무가 많이 자라고 있다. |
| 斜面にはたくさんの木が生えています。 | |
| ・ | 그는 돈다발을 들고 있었어요. |
| 彼は札束を持っていました。 | |
| ・ | 돈다발을 세어 보았어요. |
| 札束を数えてみました。 | |
| ・ | 은행에서 돈다발을 받았어요. |
| 銀行で札束を受け取りました。 | |
| ・ | 수만 명이 콘서트에 모였습니다. |
| 数万人がコンサートに集まりました。 | |
| ・ | 그 이벤트에는 수만 명이 참가했습니다. |
| そのイベントには数万人が参加しました。 | |
| ・ | 수만 명의 관객이 응원했습니다. |
| 数万人の観客が応援しました。 | |
| ・ | 반백 년 만에 다시 찾은 고향이었다. |
| 五十年ぶりに再び訪れた故郷だった。 | |
| ・ | 반백 년 동안 변하지 않은 전통이 있다. |
| 五十年の間変わらぬ伝統がある。 | |
| ・ | 반백 년이 지나도록 우정을 지켰다. |
| 五十年が経っても友情を守った。 | |
| ・ | 야밤에 잠이 깨어버렸다. |
| 夜中に目が覚めてしまった。 | |
| ・ | 조별 과제 때문에 야밤에 학교에 갔다. |
| グループ課題のために夜中に学校へ行った。 | |
| ・ | 야밤에 밖을 걷는 것은 위험합니다. |
| 夜中に外を歩くのは危険です。 | |
| ・ | 쌍방향 소통이 중요한 시대입니다. |
| 双方向のコミュニケーションが重要な時代です。 | |
| ・ | 쌍방향 교육은 학생들의 참여를 늘려줍니다. |
| 双方向の教育は学生の参加を増やします。 | |
| ・ | 쌍방향 대화가 관계를 더 깊게 만듭니다. |
| 双方向の対話が関係を深めます。 | |
| ・ | 양방향 소통은 현대 사회에서 필수입니다. |
| 双方向のコミュニケーションは現代社会で必須です。 | |
| ・ | 양방향 교육은 학생들의 참여를 높입니다. |
| 双方向教育は学生の参加を高めます。 | |
| ・ | 양방향 기술이 점점 발전하고 있습니다. |
| 双方向技術がますます発展しています。 | |
| ・ | 다달이 예산을 세우고 있어요. |
| 毎月の予算を立てています。 | |
| ・ | 다달이 새 책을 읽고 있어요. |
| 毎月新しい本を読んでいます。 | |
| ・ | 다달이 방을 대청소합니다. |
| 毎月、部屋を大掃除します。 | |
| ・ | 이 황금색 반지는 특별한 날 액세서리로 제격이에요. |
| この黄金色の指輪が特別な日のアクセサリーにぴったりです。 | |
| ・ | 황금색 꽃이 정원을 화려하게 만들고 있습니다. |
| 黄金色の花が庭を華やかにしています。 | |
| ・ | 황금색 리본으로 선물을 화려하게 장식했어요. |
| 黄金色のリボンでプレゼントを華やかに飾りました。 | |
| ・ | 쪽빛 하늘에 별이 빛나고 있습니다. |
| 藍色の空に星が輝いています。 | |
| ・ | 이 쪽빛 물감은 특별한 색조입니다. |
| この藍色の絵具は特別な色合いです。 | |
| ・ | 쪽빛 꽃이 정원에 피어 있습니다. |
| 藍色の花が庭に咲いています。 | |
| ・ | 보랏빛이 환상적인 분위기를 자아냅니다. |
| 紫の光が幻想的な雰囲気を醸し出します。 | |
| ・ | 그녀의 눈은 보랏빛으로 빛나고 있어요. |
| 彼女の目は紫色に輝いています。 | |
| ・ | 이 보랏빛 드레스는 특별한 날에 딱 맞습니다. |
| この紫色のドレスは特別な日にぴったりです。 | |
| ・ | 사무실 한쪽에 휴식 공간을 마련했습니다. |
| オフィスの一角にリラックススペースを設けました。 | |
| ・ | 도서관 한쪽에 조용한 독서 공간이 있습니다. |
| 図書館の一角に静かな読書スペースがあります。 | |
| ・ | 방 한쪽에 관엽식물을 두고 있습니다. |
| 部屋の一角に観葉植物を置いています。 | |
| ・ | 사진 뒷면에 날짜를 적었어요. |
| 写真の裏面に日付を書きました。 | |
| ・ | 어느 쪽이 동전의 뒷면인가요? |
| どちらがコインの裏面ですか? | |
| ・ | 이 서류 뒷면에 중요한 정보가 적혀 있다. |
| この書類の裏面に重要な情報が書かれている。 | |
| ・ | 논이 온통 황금빛으로 빛나고 있습니다. |
| 一面の田んぼが黄金色に輝いています。 | |
| ・ | 황금빛 벼 이삭이 가을 풍경을 아름답게 수놓습니다. |
| 黄金色の稲穂が秋の風景を美しく彩ります。 | |
| ・ | 황금빛 모래사장이 해변에서 빛나고 있어요. |
| 黄金色の砂浜が海辺で輝いています。 | |
| ・ | 호랑이 무늬 부츠를 신고 나갔어요. |
| ひょう柄のブーツを履いて出かけました。 | |
| ・ | 호랑이 무늬 앞치마를 사용하고 있습니다. |
| ひょう柄のエプロンを使っています。 | |
| ・ | 호랑이 무늬 쿠션 커버를 새로 만들었습니다. |
| ひょう柄のクッションカバーを新調しました。 | |
| ・ | 호피 무늬 가방이 새로 발매되었습니다. |
| トラ柄のバッグが新しく発売されました。 | |
| ・ | 호피 무늬 모자를 쓰고 나갔어요. |
| トラ柄の帽子をかぶって出かけました。 | |
| ・ | 호피 무늬 코트가 세일로 저렴했습니다. |
| ひょう柄のコートがセールで安くなっていました。 | |
| ・ | 이 건물은 수백 년 전에 지어졌습니다. |
| この建物は数百年前に建てられました。 | |
| ・ | 수백 년의 역사를 가진 교회입니다. |
| 数百年もの歴史を持つ教会です。 | |
| ・ | 수백 년 전의 그림이 전시되어 있습니다. |
| 数百年前の絵画が展示されています。 | |
| ・ | 그 지역의 연교차는 매우 큽니다. |
| その地域の年較差はとても大きいです。 | |
| ・ | 연교차가 적은 지역에 살고 싶어요. |
| 年較差が小さい地域に住みたいです。 | |
| ・ | 연교차가 적으면 지내기 좋아요. |
| 年較差が小さいと過ごしやすいです。 | |
| ・ | 석양이 거리를 금빛으로 물들였어요. |
| 夕日が街を金色に染めました。 | |
| ・ | 배달은 사나흘 소요됩니다. |
| 配達には3~4日かかります。 | |
| ・ | 3~4日はかかります。 |
| 사나흘 걸려요. | |
| ・ | 여행은 사나흘간입니다. |
| 旅行は3~4日間です。 | |
| ・ | 긴긴밤에 편지를 썼다. |
| 夜長に手紙を書いた。 | |
| ・ | 긴긴밤에 영화를 봤다. |
| 夜長に映画を見た。 | |
| ・ | 긴긴밤에 친구와 이야기를 나누었다. |
| 夜長に友人と語り合った。 | |
| ・ | 차를 운전할 때는 사각을 조심해야 합니다. |
| 車を運転する際には、死角に気をつける必要があります。 | |
| ・ | 그 건물 주위에는 많은 사각이 있습니다. |
| その建物の周りには多くの死角があります。 | |
| ・ | 주차장 한쪽에는 사각지대가 있습니다. |
| 駐車場の片隅には死角があります。 | |
| ・ | 그는 소량의 돈밖에 가지고 있지 않았다. |
| 彼は少量のお金しか持っていなかった。 | |
| ・ | 그녀는 소량의 시간밖에 사용할 수 없었다. |
| 彼女は少量の時間しか使えなかった。 | |
| ・ | 그들은 소량의 재료로 요리를 만들었다. |
| 彼らは少量の材料で料理を作った。 | |
| ・ | 개최 예정 일시를 알려드립니다. |
| 開催予定の日時をお知らせします。 | |
| ・ | 개최 일시가 갑자기 변경되었습니다. |
| イベントの日時が変更されました。 | |
| ・ | 개최 일시를 다시 확인했습니다. |
| 開催日時を再度確認しました。 | |
| ・ | 테이블 오른쪽에는 꽃병이 장식되어 있다. |
| テーブルの右側には花瓶が飾られている。 | |
| ・ | 방 우측에는 큰 창문이 있습니다. |
| 部屋の右側には大きな窓があります。 | |
| ・ | 벽 우측에는 그림이 걸려 있습니다. |
| 壁の右側には絵が掛かっています。 | |
| ・ | 테이블 좌측에 의자를 놓았습니다. |
| テーブルの左側に椅子を置きました。 | |
| ・ | 방 좌측에는 창문이 있습니다. |
| 部屋の左側には窓があります。 | |
| ・ | 벽 좌측에는 그림이 걸려 있습니다. |
| 壁の左側には絵が掛かっています。 | |
| ・ | 주간에는 사람들이 일이나 학교에 갑니다. |
| 昼間には人々が仕事や学校に行きます。 | |
| ・ | 주간에는 태양이 빛나고 있습니다. |
| 昼間は太陽が輝いています。 | |
| ・ | 주간에는 보통 외출하기에 적합한 시간이에요. |
| 昼間は通常、外出するのに適した時間です。 | |
| ・ | 애완동물의 털의 촉감이 푹신푹신하다. |
| ペットの毛の触感がふわふわしている。 | |
| ・ | 통각은 신체의 이상이나 손상을 경고하는 역할을 합니다. |
| 痛覚は身体の異常や損傷を警告する役割を果たします。 | |
| ・ | 통각은 신체가 해를 입었음을 감지하는 중요한 기능입니다. |
| 痛覚は身体が害を受けたことを感知する重要な機能です。 | |
| ・ | 통각은 부상이나 질환에 대한 자기 방어 메커니즘의 일부입니다. |
| 痛覚は怪我や疾患に対する自己防衛メカニズムの一部です。 | |
| ・ | 그의 그림은 컬러풀한 색채가 특징입니다. |
| 彼の絵はカラフルな色彩が特徴です。 | |
| ・ | 과일 샐러드는 컬러풀한 과일로 가득합니다. |
| フルーツサラダはカラフルな果物でいっぱいです。 | |
| ・ | 그녀의 액세서리는 컬러풀한 구슬이 달려 있습니다. |
| 彼女のアクセサリーはカラフルなビーズがついています。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 두 달 동안 계속됩니다. |
| このプロジェクトは二か月間続きます。 | |
| ・ | 두 달 전에 그 문제를 해결했어요. |
| 二か月前にその問題を解決しました。 | |
| ・ | 그는 두 달 동안 휴가를 갈 예정입니다. |
| 彼は二か月間休暇を取る予定です。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 석 달 걸려요. |
| このプロジェクトは3ヶ月かかります。 | |
| ・ | 석 달 후면 결혼 20주년이 돼요. |
| 3か月後には結20周年になります。 | |
| ・ | 석 달 후면 스무 살이에요. |
| 三か月後は二十歳です。 | |
| ・ | 12월이 되면 왠지 설레요. |
| 12月になると何だかワクワクします。 | |
| ・ | 이제 12월도 얼마 안 남았네요! |
| もう12月も残りわずかですね! | |
| ・ | 12月末に忘年会があります。 |
| 12월 말에 송년회가 있어요. | |
| ・ | 11월 말에 학교를 졸업해요. |
| 11月末に学校を卒業します。 | |
| ・ | 11월에 서울에 가야 해요. |
| 11月にソウルに行かなければならないです。 | |
| ・ | 11월이 되니까 갑자기 추워졌어요. |
| 11月になったら急に寒くなりました。 | |
| ・ | 10월 9일은 한글날입니다. |
| 10月9日はハングルの日です。 | |
| ・ | 10월에 아이가 태어나요. |
| 10月に赤ちゃんが生まれます。 | |
| ・ | 10월 하순에 축제가 있어요. |
| 10月下旬に祭りがあります。 | |
| ・ | 9월 하순에 동창회가 있어요. |
| 9月下旬に同窓会があります。 | |
| ・ | 올 9월에 결혼해요. |
| 来る9月に結婚します。 | |
| ・ | 9월은 가을이에요. |
| 9月は秋です。 | |
| ・ | 8월에 여름휴가가 있어요. |
| 8月には夏休みがあります。 | |
| ・ | 8월이 가장 더워요. |
| 8月が一番暑いです。 | |
| ・ | 8월 중순에 다시 만나요. |
| 8月中旬にまた会いましょう。 | |
| ・ | 7월 중순에 모임이 있습니다. |
| 7月の中旬に集まりがあります。 | |
| ・ | 7월부터 본격적인 여름이에요. |
| 7月から本格的な夏です。 | |
| ・ | 아쉽지만 7월에 일본으로 귀국해요. |
| 残念ながら6月日本へ帰国します。 | |
| ・ | 내일은 6월 6일입니다. |
| 明日は6月6日です。 | |
| ・ | 6월 말부터 장마가 시작돼요. |
| 6月末から梅雨が始まります。 | |
| ・ | 6월 상순에 시험이 있어요. |
| 6月の中旬に試験があります。 | |
| ・ | 5월 상순에 서울에 가요. |
| 5月上旬にソウルへ行きます。 | |
| ・ | 5월은 날씨가 정말 좋아요. |
| 5月は天気がとてもいいです。 | |
| ・ | 5월 5일은 어린이날이에요. |
| 5月5日は子どもの日です。 | |
| ・ | 4월 1일은 만우절이에요. |
| 4月1日はエイプリルフールです。 | |
| ・ | 4월 초부터 일을 하기 시작했습니다. |
| 4月初めから仕事をやり始めました。 | |
| ・ | 어느덧 봄이 오는 3월입니다. |
| いつの間にか春が来る3月です。 | |
| ・ | 2월이 되면 추위가 심해져요. |
| 2月になると、寒さが厳しくなります。 | |
| ・ | 2월에는 밸런타인데이가 있어요. |
| 2月にはバレンタインデーがあります。 | |
| ・ | 1월은 새해의 첫 달입니다. |
| 1月は新年の最初の月です。 | |
| ・ | 1월에 제 생일이 있습니다. |
| 1月に私の誕生日があります。 | |
| ・ | 보통 1월에는 눈이 많이 내립니다. |
| 通常、1月はたくさん雪が降ります。 | |
| ・ | 4주 후에 서울로 여행 가요. |
| 4週間後、ソウルへ旅行に行きます。 | |
| ・ | 3주 후에 시험이 있어요. |
| 3週間後にテストがあります。 | |
| ・ | 3주일 전에 한국에 왔어요. |
| 3週間前に韓国に来ました。 | |
| ・ | 2주에 한 번 모임이 있어요. |
| 二週間に一度集まりがあります。 | |
| ・ | 1주에 3일 운동해요. |
| 一週間に三日運動します。 | |
| ・ | 일주일이 금방이네요. |
| 一週間があっという間ですね。 | |
| ・ | 예산보다 저렴하게 쇼핑을 해서 돈이 굳은 기분이다. |
| 予算より安く買い物ができたので、お金が浮いた気がする。 | |
| ・ | 절약 덕분에 이번 달에는 돈이 굳었다. |
| 節約したおかげで、今月はお金が浮いた。 | |
| ・ | 계획했던 것보다 저렴하게 끝났기 때문에 돈이 굳었다. |
| 計画していたより安く済んだので、お金が浮いた。 |
