例文「教育」
カテゴリー
| ・ | 청강생들도 강의에 참여할 수 있다. |
| 聴講生も講義に参加できる。 | |
| ・ | 청강생들도 도서관 이용이 가능하다. |
| 聴講生も図書館利用が可能だ。 | |
| ・ | 이번 시험의 평균점은 75점이다. |
| 今回の試験の平均点は75点だ。 | |
| ・ | 반 전체의 평균점이 낮게 나왔다. |
| クラス全体の平均点が低く出た。 | |
| ・ | 이 과목은 항상 평균점이 높다. |
| この科目はいつも平均点が高い。 | |
| ・ | 그 학생은 과학 과목에서 최저점을 기록했다. |
| その生徒は理科の科目で最低点を記録した。 | |
| ・ | 이 과목은 전체 평균이 최저점에 가깝다. |
| この科目は全体の平均が最低点に近い。 | |
| ・ | 면접에서 최저점을 받아 탈락했다. |
| 面接で最低点を取って不合格になった。 | |
| ・ | 학교는 모든 초중고생들에게 안전한 공간이어야 한다. |
| 学校はすべての小中高生にとって安全な場所でなければならない。 | |
| ・ | 초중고생들은 학업과 운동을 병행하는 것이 중요하다. |
| 小中高生は学業と運動を両立させることが重要だ。 | |
| ・ | 초중고생들의 정신 건강에 관심을 가져야 한다. |
| 小中高生の精神健康に関心を持たなければならない。 | |
| ・ | 우리는 루프탑 카페에서 시원한 음료를 마셨다. |
| 私たちはルーフトップカフェで冷たい飲み物を飲んだ。 | |
| ・ | 여름 밤에는 루프탑 파티가 인기 있다. |
| 夏の夜はルーフトップパーティーが人気だ。 | |
| ・ | 루프탑에서 바라보는 도시 야경이 정말 아름답다. |
| ルーフトップから見る街の夜景が本当に美しい。 | |
| ・ | 실용주의는 이론보다 실제 효과를 중시한다. |
| 実用主義は理論より実際の効果を重視する。 | |
| ・ | 그는 실용주의적 관점에서 문제를 해결하려고 한다. |
| 彼は実用主義的な観点から問題を解決しようとしている。 | |
| ・ | 실용주의는 고정된 진리 대신 변화하는 경험을 강조한다. |
| 実用主義は固定された真理ではなく変化する経験を重視する。 | |
| ・ | 자퇴 절차를 마쳤다. |
| 退学手続きを完了した。 | |
| ・ | 선생님은 내 자퇴 이유를 물어보셨다. |
| 先生は私の自退の理由を聞いた。 | |
| ・ | 부모님은 내 자퇴를 반대하셨다. |
| 両親は私の自主退学に反対した。 | |
| ・ | 두 사람의 콤비 플레이가 훌륭했다. |
| 二人のコンビプレーが素晴らしかった。 | |
| ・ | 축구에서 멋진 콤비 플레이를 보여줬다. |
| サッカーで見事なコンビプレーを見せた。 | |
| ・ | 그들은 콤비 플레이로 골을 넣었다. |
| 彼らはコンビプレーでゴールを決めた。 | |
| ・ | 그는 남고에 다녀요. |
| 彼は男子高に通っています。 | |
| ・ | 남고에서는 남학생들만 공부해요. |
| 男子高では、男子生徒だけが勉強しています。 | |
| ・ | 남고에서는 운동부가 활발해요. |
| 男子高では、運動部が盛んです。 | |
| ・ | 그녀는 여고에 다녀요. |
| 彼女は女子高に通っています。 | |
| ・ | 여고에서는 여자 학생들만 공부해요. |
| 女子高では女子生徒だけが勉強しています。 | |
| ・ | 여고는 규칙이 엄격한 경우가 많아요. |
| 女子高は校則が厳しいことが多いです。 | |
| ・ | 계약서나 공식 문서는 문어체로 작성되어 있다. |
| 契約書や公的文書は、文語体で書かれている。 | |
| ・ | 그의 에세이는 문어체가 많아서 조금 읽기 어렵다. |
| 彼のエッセイは、文語体が多くて少し読みにくい。 | |
| ・ | 비즈니스 메일에서는 구어체가 아니라 문어체를 사용해야 한다. |
| ビジネスメールでは、口語体ではなく文語体を使うべきだ。 | |
| ・ | 친구 사이에서는 낮춤말로 말해도 괜찮아. |
| 友達同士ならため語で話しても大丈夫だよ。 | |
| ・ | 처음 만난 사람에게는 낮춤말보다 존댓말을 쓰는 게 좋아. |
| 初対面の人には、ため語じゃなくて敬語を使ったほうがいいよ。 | |
| ・ | 낮춤말을 쓰면 더 친해질 수 있을 것 같아. |
| ため語を使うと、もっと親しくなれる気がするね。 | |
| ・ | 줄임말을 배울 때는 본말도 알아 두는 것이 좋다. |
| 略語を学ぶときは、本来の語も知っておくとよい。 | |
| ・ | 컴퓨터’라는 말의 본말은 ‘퍼스널 컴퓨터’다. |
| 「パソコン」という言葉の元の語は「パーソナルコンピューター」だ。 | |
| ・ | 단어의 본말을 알면 의미를 더 깊이 이해할 수 있다. |
| 言葉の元の語を知ることで、意味をより深く理解できる。 | |
| ・ | 조별 과제의 주제는 환경 문제에 관한 것입니다. |
| グループ課題のテーマは環境問題についてです。 | |
| ・ | 조별 과제 발표는 다음 주 월요일입니다. |
| グループ課題の発表は来週の月曜日です。 | |
| ・ | 조별 과제 멤버들과 의견을 나눴습니다. |
| グループ課題のメンバーと意見を交換しました。 | |
| ・ | 우리는 오랜 파트너십을 구축해왔다. |
| 私たちは長年のパートナーシップを築いてきた。 | |
| ・ | 파트너십을 맺음으로써 더 큰 성과를 낼 수 있을 것이라고 확신한다. |
| パートナーシップを結ぶことで、より大きな成果を出せると確信している。 | |
| ・ | 이 기업과의 파트너십은 매우 중요하다. |
| この企業とのパートナーシップは非常に重要だ。 | |
| ・ | 내일은 참관 수업이 있어요. |
| 明日は参観授業があります。 | |
| ・ | 참관 수업에 학부모들이 많이 오셨어요. |
| 参観授業で保護者がたくさん来ました。 | |
| ・ | 참관 수업 준비로 선생님들이 바쁘셨어요. |
| 参観授業の準備で先生方が忙しそうです。 | |
| ・ | 주기율표에는 118개의 원소가 나열되어 있어요. |
| 周期表には118種類の元素が並べられています。 | |
| ・ | 주기율표는 화학 원소를 분류하는 데 사용됩니다. |
| 周期表は化学元素を分類するために使用されます。 | |
| ・ | 주기율표에서 수소는 첫 번째 원소입니다. |
| 周期表で水素は最初の元素です。 | |
| ・ | 그녀는 항상 트렌디한 옷을 입어요. |
| 彼女はいつも流行の服を着ています。 | |
| ・ | 이 가게는 트렌디한 아이템이 많아요. |
| このお店には流行のアイテムがたくさんあります。 | |
| ・ | 트렌디한 스타일을 시도해 보세요. |
| 流行のスタイルを試してみてください。 | |
| ・ | 사이버대학은 시간과 장소의 제약 없이 공부할 수 있어요. |
| サイバー大学は時間や場所の制約なく学べます。 | |
| ・ | 그녀는 사이버대학에서 경영학을 전공하고 있어요. |
| 彼女はサイバー大学で経営学を専攻しています。 | |
| ・ | 사이버대학의 학비는 일반 대학보다 비교적 저렴합니다. |
| サイバー大学の学費は一般の大学より比較的安いです。 | |
| ・ | 이 일한사전은 매우 편리합니다. |
| この日韓辞書はとても便利です。 | |
| ・ | 새로운 일한사전을 구입했습니다. |
| 新しい日韓辞書を購入しました。 | |
| ・ | 일한사전에서 단어를 조사했습니다. |
| 日韓辞書で単語を調べました。 | |
| ・ | 한국어 학습을 시작했어요. |
| 韓国語の学習を始めました。 | |
| ・ | 한국어 학습 방법을 가르쳐 주세요. |
| 韓国語の学習方法を教えてください。 | |
| ・ | 한국어 학습 교재를 찾고 있어요. |
| 韓国語学習の教材を探しています。 | |
| ・ | 한국어 단어장을 사용해서 매일 단어를 외우고 있어요. |
| 韓国語の単語帳を使って毎日単語を覚えています。 | |
| ・ | 한국어 단어장을 보면서 복습을 하고 있어요. |
| 韓国語の単語帳を見ながら、復習をしています。 | |
| ・ | 한국어 단어장에 새로운 단어를 추가했어요. |
| 韓国語の単語帳に新しい単語を書き加えました。 | |
| ・ | 교단의 높이를 조절했습니다. |
| 教壇の高さを調整しました。 | |
| ・ | 교단 앞에 서서 인사를 했습니다. |
| 教壇の前に立ち、挨拶をしました。 | |
| ・ | 교단에서 내려와 학생들 사이를 걸었습니다. |
| 教壇から降りて、学生の間を歩きました。 | |
| ・ | 이 소재는 높은 복원력을 가지고 있습니다. |
| この素材は高い復元力を持っています。 | |
| ・ | 복원력이 있으면 환경 변화에 적응하기 쉽습니다. |
| 復元力があると、環境の変化に適応しやすいです。 | |
| ・ | 자연계에는 뛰어난 복원력을 가진 생물이 많습니다. |
| 自然界には優れた復元力を持つ生物が多いです。 | |
| ・ | 노즐이 막힌 것 같은데 확인해 주세요. |
| ノズルが詰まっているようなので、確認してください。 | |
| ・ | 노즐을 청소하고 나서 사용하도록 합시다. |
| ノズルを清掃してから使用するようにしましょう。 | |
| ・ | 노즐 종류에 따라 적절한 것을 선택하세요. |
| ノズルの種類に応じて、適切なものを選んでください。 | |
| ・ | 자율주행 모드로 전환되었습니다. |
| 自動運転モードに切り替わりました。 | |
| ・ | 이 카메라에는 몇 가지 촬영 모드가 있습니다. |
| このカメラにはいくつかの撮影モードがあります。 | |
| ・ | 스마트폰의 '나이트 모드'는 어두운 장소에서의 촬영에 편리합니다. |
| スマートフォンの「ナイトモード」は、暗い場所での撮影に便利です。 | |
| ・ | 답지를 제출해 주세요. |
| 解答用紙を提出してください。 | |
| ・ | 답지에 이름을 적어주세요. |
| 解答用紙に名前を書いてください。 | |
| ・ | 답지는 연필로 기입해 주세요. |
| 解答用紙は鉛筆で記入してください。 | |
| ・ | 영점을 받았어요. |
| 零点を取りました。 | |
| ・ | 수학시험에서 0점을 받았어요. |
| 数学試験で零点を取りました。 | |
| ・ | 수직선은 수평선과 직각을 형성한다. |
| 垂直線は水平線と直角を形成する。 | |
| ・ | 수직선을 긋다. |
| 垂直線を引く。 | |
| ・ | 수직선이 그려져 있으면 입체감이 생긴다. |
| 垂直線が描かれていると、立体感が生まれる。 | |
| ・ | 잡지의 기사를 오려내어 스크랩북에 붙였다. |
| 雑誌の記事を切り抜いてスクラップブックに貼った。 | |
| ・ | 그는 말재주가 있다. |
| 彼は弁才が巧みだ。 | |
| ・ | 그녀의 말재주는 놀랍다. |
| 彼女の弁才は驚くべきものだ。 | |
| ・ | 말재주가 없으면 설득력이 떨어진다. |
| 弁才がないと説得力が欠ける。 | |
| ・ | 그녀는 신발 컬렉션이 취미이며 많은 종류를 가지고 있습니다. |
| 彼女は靴のコレクションが趣味で、多くの種類を持っています。 | |
| ・ | 시공간의 인식은 중요합니다. |
| 視空間の認識は重要です。 | |
| ・ | 이 그림은 시공간의 균형이 좋다. |
| この絵は視空間のバランスが良い。 | |
| ・ | 시공간의 이해가 깊어졌다. |
| 視空間の理解が深まった。 | |
| ・ | 새로운 몰이 문을 열었다. |
| 新しいモールがオープンした。 | |
| ・ | 몰에서 쇼핑을 했다. |
| モールで買い物をした。 | |
| ・ | 몰에는 많은 점포가 있다. |
| モールには多くの店舗がある。 | |
| ・ | 그녀의 집은 크리스마스 데코레이션으로 장식되어 있어요. |
| 彼女の家はクリスマスデコレーションで彩られています。 | |
| ・ | 개막식 시작을 알리는 팡파르가 울려 퍼졌습니다. |
| 開幕式の開始を告げるファンファーレが鳴り響きました。 | |
| ・ | 컴퓨터 리셋이 필요합니다. |
| コンピューターのリセットが必要です。 | |
| ・ | 라우터를 리셋해 보세요. |
| ルーターをリセットしてみてください。 | |
| ・ | 기기를 리셋하면 문제가 해결될지도 모릅니다. |
| 機器をリセットすると問題が解決するかもしれません。 | |
| ・ | 일괄적으로 포맷을 변경합니다. |
| 一括でフォーマットを変更します。 | |
| ・ | 그 펜던트는 그녀의 신앙심을 나타내는 상징적인 디자인입니다. |
| そのペンダントは、彼女の信仰心を表す象徴的なデザインです。 | |
| ・ | 그는 그녀의 생일에 하트 모양의 펜던트를 선물했습니다. |
| 彼は彼女の誕生日に、ハートシェイプのペンダントを贈りました。 | |
| ・ | 그의 옷깃에는 우아한 펜던트가 매달려 있습니다. |
| 彼の襟には、エレガントなペンダントがぶら下がっています。 | |
| ・ | 특별한 디자인의 주얼리를 찾았다. |
| 特別なデザインのジュエリーを見つけた。 | |
| ・ | 제 어머니는 제 생일에 멋진 주얼리를 선물해 주셨어요. |
| 私の母は、私の誕生日に素敵なジュエリーをプレゼントしてくれました。 | |
| ・ | 그 브로치는 빈티지 주얼리 컬렉션의 일부입니다. |
| そのブローチは、ヴィンテージのジュエリーコレクションの一部です。 | |
| ・ | 그녀는 와인 애호가로 와이너리를 방문하는 것이 취미입니다. |
| 彼女はワインの愛好家で、ワイナリーを訪れることが趣味です。 | |
| ・ | 비행장 터미널 건물은 다국어로 안내가 표시되어 있습니다. |
| 飛行場のターミナルビルは多言語で案内が表示されています。 | |
| ・ | 이 예술 작품은 포스트모던의 시대를 표현하고 있습니다. |
| この芸術作品はポストモダンの時代を表現しています。 | |
| ・ | 임무를 수행하다. |
| ミッションを成し遂げる。 | |
| ・ | 조직의 근간은 미션과 가치의 공유입니다. |
| 組織の根幹は、ミッションとバリューの共有です。 | |
| ・ | 우리의 미션은 고품질의 서비스를 제공하는 것입니다. |
| 私たちのミッションは高品質なサービスを提供することです。 | |
| ・ | 중력파는 아인슈타인의 예측대로 존재한다. |
| 重力波はアインシュタインの予測通りに存在する。 | |
| ・ | 중력파 관측은 매우 중요한 과학적 발견이다. |
| 重力波の観測は非常に重要な科学的発見だ。 | |
| ・ | 중력파를 직접 관측할 수 있었던 것은 역사적인 순간이었다. |
| 重力波を直接観測することができたのは歴史的な瞬間だ。 | |
| ・ | 지구의 중력장이 우리를 끌어당긴다. |
| 地球の重力場が私たちを引き寄せる。 | |
| ・ | 달은 지구의 중력장에 끌려가고 있다. |
| 月は地球の重力場に引き寄せられている。 | |
| ・ | 중력장의 강도는 물체의 질량에 따라 다르다. |
| 重力場の強さは、物体の質量によって異なる。 | |
| ・ | 프로바이오틱스는 장내 균형을 잡는 데 도움이 됩니다. |
| プロバイオティクスは腸内バランスを整えるのに役立ちます。 | |
| ・ | 신제품 라인업에는 다양한 모델이 포함되어 있습니다. |
| 新製品のラインナップには多様なモデルが含まれています。 | |
| ・ | 지난 주에 그녀는 건강 상태를 테스트했습니다. |
| 先週、彼女は健康状態をテストしました。 | |
| ・ | 그 신제품은 시장에서 테스트되고 있습니다. |
| その新製品は市場でテストされています。 | |
| ・ | 그의 이론은 실험으로 테스트되었습니다. |
| 彼の理論は実験でテストされました。 | |
| ・ | 그 기계의 내구성을 시험해야 합니다. |
| その機械の耐久性をテストする必要があります。 | |
| ・ | 우리는 새로운 소프트웨어를 시험하고 있습니다. |
| 私たちは新しいソフトウェアをテストしています。 | |
| ・ | 그들은 그 차의 성능을 시험하고 있습니다. |
| 彼らはその車の性能をテストしています。 |
