韓国語の会話・例文、韓国語教室「韓国語能力試験」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
비에 젖은 옷을 갈아입었다.
雨に濡れた服を着かえた。
잠옷으로 갈아입다.
パジャマに着替えた。
이 빨간색 셔츠로 갈아입어 보시겠어요?
この赤色のシャツに着替えてみてはいかがですか?
미국에서는 사람 가리킬 때 가급적 손가락은 안 쓰는 게 좋다.
アメリカでは、人を指すとき、なるべく指は使わない方が良い。
커튼으로 빛을 가리다.
カーテンで光を遮る。
커튼으로 창문을 가리다.
カーテンで窓をふさぐ。
건물이 나뭇가지에 가려서 잘 안 보여요.
建物が木の枝に遮られていてよく見えません。
진주는 조개로부터 채취하는 보석의 일종이다.
真珠は、貝から採れる宝石の一種である。
진주는 조개가 몇 년이나 걸려 만들어 낸 기적의 보석이다.
真珠は貝が何年もかけてつくりだす奇跡の宝石である。
세계에서 가장 오래된 보석이라 불리는 진주는 오래전부터 세상 사람들을 매료시켜왔습니다.
世界最古の宝石ともいわれる真珠は、古くから世界の人々を魅了してきました。
영원히 아름답게 빛나는 다이아몬드는 보석의 왕이라 불린다.
永遠に美しく光り輝けるダイヤは、宝石の王様と呼ばれる。
다이아몬드는 세계에서 가장 단단한 보석으로 유명합니다.
ダイヤモンドは世界で一番硬い宝石として有名です。
다이아몬드는 목탄과 같이 탄소로 되어 있습니다.
ダイヤモンドは、木炭と同じ、炭素で出来ています。
백금은 액세서리 소재로 인기입니다.
プラチナはアクセサリーの素材として人気です。
백금은 고가의 소재여서 좀처럼 구입할 수 없는 분이 적지 않습니다.
プラチナは高価な素材のため、なかなか手が出せないという方が少なくありません。
금은 대표적인 안전 자산이다.
金は代表的な安全資産である。
다양한 나라에서 금을 산출하고 있습니다.
さまざまな国が金を産出しています。
중국은 금의 최대 산출국이다.
中国は金の最大産出国である。
그녀의 모자에는 귀여운 머리핀이 고정되어 있습니다.
彼女の帽子には、かわいいヘアピンが留められています。
이 머리핀은 심플하면서도 우아합니다.
このヘアピンは、シンプルでありながらエレガントです。
머리핀을 사용해서 머리를 다듬었어요.
ヘアピンを使って、髪型を整えました。
넥타이핀이 정장 스타일을 돋보이게 해줍니다.
ネクタイピンが、スーツのスタイルを引き立てます。
이 넥타이핀은 심플하면서도 고급스럽습니다.
このネクタイピンは、シンプルでありながらも上品です。
이 넥타이핀은 특별한 이벤트에 딱 맞습니다.
このネクタイピンは、特別なイベントにぴったりです。
구두를 신어 봐도 될까요?
靴を履いてみてもいいでしょうか。
검정 구두를 신었어요.
黒い革靴を履きました。
면접 날에는 깔끔한 구두를 신는 것이 좋아요.
面接の日にはきちんとした靴を履くのが良いです。
현관에서 실내화로 갈아 신었어요.
玄関で室内履きに履き替えました。
학교에서는 실내화를 사용하고 있습니다.
学校では室内履きを使っています。
겨울에는 따뜻한 실내화가 쾌적합니다.
冬には暖かい室内履きが快適です。
차양 밑에서 비를 피했어요.
ひさしの下で雨宿りをしました。
현관 차양이 아주 훌륭하네요.
玄関のひさしがとても立派ですね。
비오는 날에도 차양 덕분에 젖지 않았어요.
雨の日でもひさしのおかげで濡れませんでした。
밀짚모자를 쓰다.
麦わら帽子をかぶる。
집게핀을 사용하여 쉽게 올림머리를 만들 수 있습니다.
ヘアクリップを使うことで、簡単にアップスタイルが作れます。
집게핀 덕분에 머리가 방해가 되지 않아요.
ヘアクリップのおかげで、髪が邪魔になりません。
집게핀을 사용해서 살짝 머리를 정리했어요.
ヘアクリップを使って、さっと髪をまとめました。
안내장을 보냅니다.
案内状を送ります。
안내장을 받았어요.
案内状を受け取りました。
안내장을 확인해 주세요.
案内状をご確認ください。
리본을 달다.
リボンをつける。
그녀는 리본이 달려 있는 모자만 쓴다.
彼女はリボンがついている帽子だけをかぶる。
평소에도 리본을 달고 다닌다.
普段からリボンをつけている。
그는 그녀에게 손목시계를 선물했습니다.
彼は彼女に腕時計を贈りました。
그는 매일 왼손에 손목시계를 차고 있어요.
彼は毎日、左手に腕時計を身に着けています。
그녀는 매일 손목시계로 시간을 관리합니다.
彼女は毎日、腕時計で時間を管理しています。
안경을 쓰다.
眼鏡をかける。
안경을 끼다.
メガネをかける。
안경을 벗다.
眼鏡を外す。
그의 발찌에는 작은 보석이 반짝이고 있습니다.
彼のアンクレットには、小さな宝石がきらめいています。
그녀는 맨발에 발찌를 차고 있어요.
彼女は素足にアンクレットを身に着けています。
그 발찌는 그녀의 발목에 딱 맞습니다.
そのアンクレットは彼女の足首にぴったりフィットしています。
팔찌가 되게 맘에 드는데 차봐도 될까요?
ブレスレットがとても気に入ったんですが、はめてみてもいいですか?
그녀는 손목에 팔찌를 차고 있어요.
彼女は手首に腕輪を身に着けています。
그 팔찌는 고대 문화에서 영향을 받은 이국적인 디자인입니다.
そのブレスレットは、古代の文化からの影響を受けたエキゾチックなデザインです。
목걸이를 하다.
ネックレスをする。
목걸이를 차다.
ネックレスをつける。
그 목걸이는 앤티크 디자인을 모던하게 재해석한 것입니다.
そのネックレスは、アンティークのデザインをモダンにアレンジしたものです。
귀걸이를 하다.
イヤリングをする。
저기 있는 빨간 귀걸이가 마음에 들어요.
あそこの赤のイヤリングが気に入りました。
그 남자는 아내 생일에 호화로운 귀걸이를 사주었다.
その男は妻の誕生日に豪華なイヤリングを買ってやった。
반지를 끼다.
指輪をつける。
어느 손가락에 결혼반지를 끼나요?
どの指に婚約指輪をつけますか。
결혼반지를 끼는 의미는 무엇인가요?
結婚指輪をつける意味は何でしょうか?
멜빵을 입으면 정장이 한층 세련되어 보여요.
サスペンダーを着けると、スーツが一層おしゃれに見えます。
그는 캐주얼한 스타일에 멜빵을 맞추고 있었어요.
彼はカジュアルなスタイルにサスペンダーを合わせていました。
멜빵은 바지가 흘러내리는 것을 방지하는 역할을 합니다.
サスペンダーは、ズボンがずり落ちるのを防ぐ役割を果たします。
이 벨트는 심플한 디자인이면서도 세련되었습니다.
このベルトは、シンプルなデザインでありながらも洗練されています。
벨트를 사용하면 허리라인이 아름다워 보여요.
ベルトを使うことで、ウエストラインが美しく見えます。
이 벨트는 패션에 맞는 다양한 색상이 있습니다.
このベルトは、ファッションに合わせた多彩な色があります。
스타킹을 신으면 스커트나 드레스가 더 우아해 보입니다.
ストッキングを履くことで、スカートやドレスがよりエレガントに見えます。
이 스타킹은 피부 친화적인 소재로 되어 있습니다.
このストッキングは、肌に優しい素材でできています。
겨울용 스타킹은 보온성이 높은 것을 골랐습니다.
冬用のストッキングは、保温性が高いものを選びました。
양말을 신다.
靴下を履く。
양말을 벗다.
靴下を脱ぐ。
추워서 양말을 두 켤레 신고 있습니다.
寒いので靴下を2足履いています。
그 공은 동글동글해서 던지기 쉽습니다.
そのボールは丸々としていて投げやすいです。
동글동글한 모양의 돌이 장식되어 있습니다.
丸々とした形の石が飾られています。
동글동글한 모양의 호박이 수확되었습니다.
丸々とした形のカボチャが収穫されました。
넥타이를 매다.
ネクタイを締める。
넥타이를 풀다.
ネクタイをはずす。
아버지 생일에 편지와 넥타이를 드렸습니다.
父の誕生日に、手紙とネクタイをあげました。
스카프를 하다.
スカーフを巻く。
스카프를 머리에 쓰다.
スカーフを頭に巻く。
그녀의 스카프에는 아름다운 브로치가 달려 있습니다.
彼女のスカーフには、美しいブローチが取り付けられています。
모자를 쓰다.
帽子をかぶる
모자를 벗다.
帽子を取る
새로운 모자를 샀다.
新しい帽子を買った。
먼 길을 달려왔다.
遠くを走ってきた。
먼 친척보다 가까운 이웃이 낫다.
遠くの親戚より近くの隣人がよい。
여성의 시선은 먼 곳을 향해 있었다.
女性の視線は遠いところを向いていた。
서랍 속에는 빛바랜 서류들이 들어 있었다.
引き出しの中には色あせた書類が入っていた。
오랫동안 쓰던 커튼의 색이 햇빛에 빛바랬다.
長い間使っていたカーテンの色が、日光で色あせてしまった。
목제 가구는 습기나 태양광에 노출되면 빛바래기 쉽습니다.
木製の家具は、湿気や太陽光にさらされると色あせやすいです。
내복을 입다.
肌着を着る。
내복을 갈아입다.
肌着を着替える。
속옷을 입고 있으면 따뜻합니다.
下着を身に着けていると温かいです。
속옷을 사는 것은 조금 부끄럽습니다.
下着を買うのはちょっと恥ずかしいです。
그녀는 예쁜 속옷을 입고 있다.
彼女はきれいな下着を身に着けている。
정장을 하다.
正装をする。
정장을 입다.
フォーマルな服を着る。
파티에는 정장을 입고 오세요.
パーティーには正装を着ていらっしゃってください。
앞치마를 두르다.
エプロンをつける。
앞치마를 하다.
エプロンをかける。
요리를 할 때는 항상 앞치마를 둘러요.
料理をするときは、いつもエプロンをつけます。
넘어졌더니 청바지에 구멍이 났어요.
転んだら、ジーンズに穴が空きました。
백화점에서 청바지와 티셔츠를 샀다.
デパートでジーンズとTシャツを買った。
결혼식에는 청바지를 입지 않는 것이 예의다.
結婚式にはジーパンをはかないことが礼儀だ。
비옷은 비오는 날의 필수품입니다.
レインコートは雨の日の必需品です。
비오는 날에는 비옷이 필요해요.
雨の日にはレインコートが必要です。
새 비옷을 샀어요.
新しいレインコートを買いました。
아동복을 싸게 사다.
子供服を安く買う。
인기 브랜드 아동복을 판매하고 있습니다.
人気ブランドの子供服を販売してます。
매일 입고 싶어지는 귀여운 아동복이 많이 있습니다.
毎日着たくなる可愛い子供服がいっぱいです。
둔탁한 소리가 나다.
鈍い音がする。
둔탁한 소리를 내다.
鈍い音を立てる。
둔탁한 소리가 울려오다.
鈍い音が響いてくる。
여름에는 민소매를 빼놓을 수 없어요.
夏には、タンクトップが欠かせません。
헬스장에 갈 때는 민소매를 입는 경우가 많아요.
ジムに行くときは、タンクトップを着ることが多いです。
운동할 때는 민소매가 움직이기 쉽습니다.
運動する際には、タンクトップが動きやすいです。
날씨가 따뜻해지면서 원피스 입은 여성이 늘고 있다.
お天気が暖かくなり、ワンピースを着た女性が増えている。
그녀는 원피스를 입고 귀걸이를 하고 있습니다.
彼女はワンピースを着て、イヤリングをしています。
귀여운 원피스네요.
かわいいワンピースですね。
짙은 화장에 미니스커트 차림으로 클럽에 갔다.
濃いメイクにミニスカート姿でクラブへ行った。
미니스커트가 다시 유행하고 있어요.
ミニスカートが再び流行っています。
치마를 입다.
スカートをはく。
치마를 입으면 여성스럽게 보입니다.
スカートをはくと女性らしく見えます。
검은색 치마에 자주색 블라우스가 유난히 돋보였다.
黒色のスカートに紫色のブラウスが格別に見栄えがした。
그녀는 모피 코트를 입고 추위로부터 몸을 보호했다.
彼女は、毛皮のコートを着て寒さから身を守った。
짐승의 모피는 두껍고 보호 기능을 한다.
獣の毛皮は厚く、保護機能を果たす。
모피 목도리가 그녀의 목을 따뜻하게 감싸고 있었다.
毛皮のマフラーが彼女の首を暖かく包み込んでいた。
재킷을 찾고 있는데요.
ジャケットを探しているのですが。
모피 재킷이 그의 몸을 따뜻하게 감싸고 있었다.
毛皮のジャケットが彼の体を暖かく包み込んでいた。
그는 검은 가죽 재킷을 입고 쿨한 분위기를 연출하고 있었다.
彼は黒いレザージャケットを着て、クールな雰囲気を演出していた。
그 셔츠 잘 어울리네요.
そのシャツお似合いですね。
그 셔츠 멋있네요.
そのシャツ素敵ですね。
이 셔츠 마음에 들어?
このシャツ気に入った?
티셔츠를 입다.
Tシャツを着る。
티셔츠는 어디서 팔아요?
Tシャツはどこで売っていますか?
블라우스가 스커트랑 잘 어울려 매우 멋져요.
ブラウスがスカートに合って、とても素敵です。
이 불라우스는 단추가 등에 있어요.
このブラウスはボタンが背中にある。
[<] 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600  [>] (596/634)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.