かごの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<かごの韓国語例文>
・ | 서울에 가면 찾아가고 싶은 장소를 몇 곳 소개합니다. |
ソウルに行ったら訪れたいスポットをいくつかご紹介します。 | |
・ | 그녀는 지푸라기를 이용해서 바구니를 짰다. |
彼女はわらを利用してかごを編んだ。 | |
・ | 마켓에서 짚으로 만든 바구니가 판매되고 있었다. |
ファーマーズマーケットではわらでできたかごが販売されていた。 | |
・ | 그는 짚으로 새장을 만들었다. |
彼はわらで鳥かごを作った。 | |
・ | 테이블 모서리에는 작은 바구니가 놓여 있다. |
テーブルの角には小さなカゴが置かれている。 | |
・ | 야자나무 잎은 전통적인 장식품이나 바구니에도 사용됩니다. |
ヤシの木の葉は伝統的な装飾品やかごにも使われます。 | |
・ | 요람이 흔들리고 있다. |
ユリカゴが揺れている。 | |
・ | 장바구니에는 쌀이나 파스타가 들어 있습니다. |
買い物かごにはお米やパスタが入っています。 | |
・ | 장바구니에 식재료뿐만 아니라 일용품도 가득 담았습니다. |
買い物かごに食材だけでなく、日用品も詰め込みました。 | |
・ | 장바구니를 들고 상품을 찾아다녔어요. |
買い物かごを持ちながら、商品を探して回りました。 | |
・ | 장바구니를 사용하여 쇼핑을 즐기고 있습니다. |
買い物かごを使って、買い物を楽しんでいます。 | |
・ | 장바구니 안에는 냉동식품이 들어 있습니다. |
買い物かごの中には冷凍食品が入っています。 | |
・ | 장바구니를 들고 계산대로 향했습니다. |
買い物かごを持ってレジに向かいました。 | |
・ | 장바구니가 무거워서 어깨가 아파졌어요. |
買い物かごが重くて、肩が痛くなりました。 | |
・ | 장바구니에 식료품을 담았습니다. |
買い物かごに食料品を詰め込みました。 | |
・ | 슈퍼에서 장바구니를 집어들었어요. |
スーパーで買い物かごを手に取りました。 | |
・ | 그녀는 장바구니에 상품을 담고 있었습니다. |
彼女は買い物カゴに商品を詰めていました。 | |
・ | 카트나 장바구니는 어디 있어요? |
カートや買い物かごはどこにありますか? | |
・ | 이 장바구니는 유기농 제품입니다. |
この買い物かごはオーガニック製品です。 | |
・ | 바구니에는 빵과 치즈, 와인이 들어 있었어요. |
かごには、パンやチーズ、ワインが入っていました。 | |
・ | 농장에서 신선한 계란을 바구니에 담아 시장에 출하했습니다. |
農場から新鮮な卵をかごに詰めて、市場に出荷しました。 | |
・ | 바구니에 든 짐을 손에 들고 열차에 올라탔습니다. |
かごに入った荷物を手に持って、列車に乗り込みました。 | |
・ | 농가가 수확한 작물을 바구니에 담아 시장에 출하했습니다. |
農家が収穫した作物をかごに詰めて、市場に出荷しました。 | |
・ | 식품을 바구니에 넣을 때는 유통기한을 잘 체크해 주세요. |
食品をかごに入れるときは、賞味期限をよくチェックしてください。 | |
・ | 바구니 안에는 알록달록한 과일들이 가득 차 있었어요. |
カゴの中には色とりどりの果物が詰まっていました。 | |
・ | 바구니에 샌드위치와 주스를 담았습니다. |
かごにサンドイッチとジュースを詰めました。 | |
・ | 바구니에는 많은 장난감이 들어 있었습니다. |
かごにはたくさんのおもちゃが入っていました。 | |
・ | 피크닉을 가기 위해 식재료를 바구니에 넣었습니다. |
ピクニックに行くために、食材をかごに入れました。 | |
・ | 산 물건을 바구니에 넣었다. |
買い物をかごに入れた。 | |
・ | 작은 바구니를 들고 다니다 |
小さいカゴを持って通う。 | |
・ | 노안이 되버린 경우의 교정 방법을 몇 개 소개하겠습니다. |
老眼になってしまった場合の矯正方法をいくつかご紹介します。 | |
・ | 철사로 새장을 만들었어요. |
針金で鳥かごを作りました。 | |
・ | 대략 시세는 어느 정도인지 아세요? |
大体の相場はどのくらいかご存じですか? | |
・ | 슈퍼마켓에서 노파가 장바구니에 식료품을 채우고 있었다. |
スーパーマーケットで、老婆が買い物かごに食料品を詰めていた。 | |
・ | 상가에서 노파가 장바구니를 들고 있는 것을 보았다. |
商店街で、老婆が買い物かごを持っているのを見かけた。 | |
・ | 새장의 새를 날려보내다 |
かごの鳥を放してやる。 | |
・ | 자전거의 앞 바구니에 짐을 넣을 때는 날치기 방지 그물을 걸어 주세요. |
自転車の前かごに荷物を入れるときは、ひったくり防止ネットをかけましょう。 | |
・ | 혹시 무슨 일이 있으면 언제든지 연락 주세요. |
もし何かございましたら、いつでもご連絡くささい。 | |
・ | 복지 국가에서는 요람에서 무덤까지 생활이 보장된다. |
福祉国家では揺りかごから墓場まで生活が保障される。 | |
・ | 영화가 언제 시작되는 아십니까? |
映画が何時始まるかご存知ですか? | |
・ | 제가 여기 왜 왔는지 아십니까? |
私がどうしてここに来たのかご存知ですか。 | |
・ | 잠잘 시간은커녕 밥을 먹을 새도 없어요. |
寝る時間どころかご飯を食べる暇もありません。 | |
・ | 인터넷에서 요람을 저렴한 가격으로 찾을 수 있었다. |
ネットでゆりかごをリーズナブルな値段で見つけることができた。 | |
・ | 아기가 요람 안에서 자고 있다. |
赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている。 | |
・ | 요람에서 묘지까지. |
揺りかごから墓場まで。 | |
・ | 요람을 흔들다. |
ゆりかごを揺らす。 | |
・ | 노래를 잘하는 가수의 가창력 비결이 뭔지 아세요? |
歌がうまい歌手の歌唱力の秘訣がなにかご存知ですか? | |
・ | 새장 속에서 새가 운다. |
鳥かごの中で鳥が鳴く。 | |
・ | 새장에 갇힌 새는 자유를 노래한다. |
鳥かごの鳥は自由を歌う。 | |
・ | 아무쪼록 선처를 바랍니다. |
どうかご善処をお願いいたします。 |
1 2 | (1/2) |