コミュニケーションの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<コミュニケーションの韓国語例文>
・ | 집안싸움을 피하기 위해 의사소통을 개선할 필요가 있다. |
内輪もめを避けるために、コミュニケーションを改善する必要がある。 | |
・ | 관용적인 표현을 사용하면 영어의 커뮤니케이션 능력이 향상됩니다. |
用的な表現を使うと、英語のコミュニケーション能力が向上します。 | |
・ | 관용적인 태도는 의사소통을 원활하게 합니다. |
寛容な態度はコミュニケーションを円滑にします。 | |
・ | 정보 공유가 부족하여 의사소통이 원활하지 않습니다. |
情報の共有が不足しているため、コミュニケーションが円滑に行われません。 | |
・ | 정직한 커뮤니케이션은 건전한 관계를 구축합니다. |
正直なコミュニケーションは健全な関係を築きます。 | |
・ | 그녀의 커뮤니케이션 능력은 고객으로부터 평가받고 있습니다. |
彼女のコミュニケーション能力は顧客から評価されています。 | |
・ | 소셜 미디어에서 가상의 친구와 커뮤니케이션을 하고 있습니다. |
ソーシャルメディアで仮想の友人とコミュニケーションを取っています。 | |
・ | 생경한 언어로 의사소통은 어렵지만 배움의 기회이기도 합니다. |
不慣れな言語でのコミュニケーションは難しいですが、学びの機会でもあります。 | |
・ | 소셜 미디어는 젊은이들에게 가장 대중적인 커뮤니케이션 매체 중 하나입니다. |
ソーシャルメディアは、若者にとって最もポピュラーなコミュニケーション媒体の1つです。 | |
・ | 인터넷은 실시간으로 의사소통을 가능하게 했습니다. |
インターネットはリアルタイムでのコミュニケーションを可能にしました。 | |
・ | 인간관계의 근간은 상호존중과 커뮤니케이션입니다. |
人間関係の根幹は、相互尊重とコミュニケーションです。 | |
・ | 인간관계의 원천은 커뮤니케이션과 신뢰입니다. |
人間関係の源はコミュニケーションと信頼です。 | |
・ | 한국의 전통가옥에서 마당은 집 중앙에 있고 가족이 의사소통을 하는 공간입니다. |
韓国の伝統家屋で庭は家の中央にあって、家族がコミュニケーションする空間です。 | |
・ | 사내 커뮤니케이션의 효과를 분석하여 정보 공유를 개선했습니다. |
社内コミュニケーションの効果を分析して、情報共有を改善しました。 | |
・ | 오해의 근원은 의사소통 부족입니다. |
誤解の根源はコミュニケーションの不足です。 | |
・ | 매니저는 부하들을 질타하며 좀 더 소통하라고 권했다. |
マネージャーは部下を叱咤して、もっとコミュニケーションを取るように勧めた。 | |
・ | 다른 사람의 의견이나 감정을 인지하는 것은 의사소통의 중요한 요소입니다. |
他者の意見や感情を認知することはコミュニケーションの重要な要素です。 | |
・ | 병력은 환자와 의사의 의사소통을 원활하게 하는 역할을 합니다. |
病歴は患者と医師のコミュニケーションを円滑にする役割を果たします。 | |
・ | 위독한 환자에게는 가족과의 의사소통이 중요합니다. |
危篤の患者には家族とのコミュニケーションが大切です。 | |
・ | 커뮤니케이션을 원활히 하다. |
コミュニケーションを円滑にする。 | |
・ | 서비스업 직원은 고객과의 커뮤니케이션 능력이 요구됩니다. |
サービス業の従業員は、顧客とのコミュニケーション能力が求められます。 | |
・ | 요식업의 일은 커뮤니케이션과 팀워크가 필수적입니다. |
飲食業の仕事は、コミュニケーションとチームワークが不可欠です。 | |
・ | 조직의 구조를 합리화하고 커뮤니케이션을 개선했습니다. |
組織の構造を合理化し、コミュニケーションを改善しました。 | |
・ | 우리의 문제는 일부 의사소통 부족으로 인한 것입니다. |
私たちの問題は一部コミュニケーション不足によるものです。 | |
・ | 이메일을 통해 고객과 커뮤니케이션을 한다. |
顧客とのコミュニケーションは電子メールで行います。 | |
・ | 커뮤니케이션의 오해를 줄이기 위해 정보를 공유한다. |
コミュニケーションの誤解を削減するために情報を共有する。 | |
・ | 상사와 부하 간의 커뮤니케이션이 중요시 되고 있다. |
上司と部下間のコミュニケーションが重要とされています。 | |
・ | 이번 교육에서는 일의 진행 방법이나 성과를 내기 위한 커뮤니케이션에 대해서 배웠습니다. |
今回の教育では、仕事の進め方や成果を出すためのコミュニケーションについて学びました。 | |
・ | 활발하게 커뮤니케이션을 하면서 일을 진행하고 있습니다. |
活発にコミュニケーションをとりながら仕事を進めています。 | |
・ | 커뮤니케이션은 리더들의 가장 중요한 기술이다. |
コミュニケーションはリーダーたちにおいて最も重要な技術だ。 | |
・ | 화상회의를 통해 원격 근무자와 소통합니다. |
ビデオ会議を通じてリモートワーカーとコミュニケーションを取ります。 | |
・ | 장기적인 관계를 구축하기 위해서는 커뮤니케이션이 중요합니다. |
長期的な関係を築くためには、コミュニケーションが重要です。 | |
・ | 테이블 배치를 원형으로 변경하여 의사소통을 촉진했다. |
テーブルの配置を円形に変更して、コミュニケーションを促進した。 | |
・ | 그녀의 뛰어난 커뮤니케이션 능력은 프로젝트 진행 중에 부각되었습니다. |
彼女の優れたコミュニケーション能力はプロジェクトの進行中に浮き彫りにされました。 | |
・ | 부하 직원들 사이에 반목이 생겨 원활한 의사소통이 어려워졌다. |
部下との間で反目が生じ、円滑なコミュニケーションが難しくなった。 | |
・ | 그룹에서의 의사 결정은 협력과 커뮤니케이션이 필요합니다. |
グループでの意思決定は、協力とコミュニケーションが必要です。 | |
・ | 자아를 갖는 것은 다른 사람과의 의사소통에서 중요합니다. |
自我を持つことは、他者とのコミュニケーションにおいて重要です。 | |
・ | 프로젝트의 성공에는 관계자 간의 좋은 커뮤니케이션이 불가결합니다. |
プロジェクトの成功には、関係者間の良好なコミュニケーションが不可欠です。 | |
・ | 그들은 앙숙 관계로, 일터에서는 전혀 커뮤니케이션을 하지 않는다. |
彼らは犬猿の仲で、仕事場ではまったくコミュニケーションを取らない。 | |
・ | 화이트 컬러 사회에서는 효율적인 커뮤니케이션이 중요합니다. |
ホワイトカラーの社会では、効率的なコミュニケーションが重要です。 | |
・ | 기업 내 커뮤니케이션을 향상시키기 위해 문서 서식을 규격화했습니다. |
企業内のコミュニケーションを向上させるため、文書の書式を規格化しました。 | |
・ | 영상통화가 일상적으로 이용되면서 원거리 커뮤니케이션이 대중화되고 있습니다. |
ビデオ通話が日常的に利用され、遠距離のコミュニケーションが大衆化しています。 | |
・ | 감독은 요즘 젊은 선수들과 소통에 신경을 쓴다. |
監督は最近、若い選手たちとのコミュニケーションに気を使っている。 | |
・ | 리더의 또 다른 덕목은 소통 능력이다. |
リーダーのもう一つの資質はコミュニケーション能力だ。 | |
・ | 인류가 언제 언어로 의사소통을 시작했는지 아무도 확실하게 알지 못한다. |
人類がいつ言語によるコミュニケーションを始めたかだれも確実には知らない | |
・ | 사교적인 사람은 교제 범위가 넓고 원활하게 의사소통을 할 수 있습니다. |
社交的な人は、交際範囲が広く、円滑にコミュニケーションがとれます。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 항상 웃는 얼굴로 주위와 의사소통을 잘합니다. |
愛想がいい人はいつも笑顔でいるので、周囲とコミュニケーションを取るのが上手です。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 의사소통 능력이 높다. |
愛想がいい人はコミュニケーション能力が高い。 | |
・ | 사람들이 잘 어울리고 의사소통 능력이 좋다. |
人当たりがよく、コミュニケーション能力が高い。 | |
・ | 인관관계나 커뮤니케이션은 우선 상대의 말을 듣는 것으로부터 시작한다. |
人間関係やコミュニケーションは、まず相手のことばを聞くことから始まる。 |
1 2 | (1/2) |