ゴロ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ゴロの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
때(ッテ) 時、頃、チャンス、時節
쯤(チュム) ぐらい、ごろ、くらい
요즘(ヨジュム) 最近、近頃、このごろ、ここのところ
벌렁(ポルロン) ごろりと、ころっと、ぱたっと、仰向きに倒れる模様
몰살(モルサル) 皆殺し
접때(チョプッテ) 先の日、この前、先日、さきごろ
늘상(ヌルサン) いつも、常日頃
또래(トレ) 同年代、同じ年頃の人、同じ年齢の人、年頃
제철(チェチョル) 旬、適期、食べごろ、時節
땅볼(ッタンッポル) ゴロ
흑심(フクシム) 下心、腹黒い心
평소(ピョンソ) 普段、日頃、平素
요새(ヨセ) 最近、近頃、この頃
시절(シジョル) 時代、時、頃、時期
중턱(チュントク) 山の中腹、山腹、坂の中ごろ
안팎(アンパク) 内外、ほど、くらい、頃、前後、そこそこ
연배(ヨンベ) 年配、年輩、年ごろ
어록(オロク) 語錄
새벽녘(セビョンニョク) 明け方、夜明け頃、夜明け
지금쯤(チグムチュム) 今頃
뒹글다(ティングルタ) 寝転ぶ、寝転がる、ごろつく、ごろごろする、だらだらする
오뉴월(オニュウオル) 五月と六月、五六月、5月と6月
벌러덩(ポルロドン) すてん、ばったりと、ごろんと
몽골어(モンゴロ) モンゴル語
대여섯(テヨソッ) 5、6の、五六の、五六
이맘때(イマムテ) 今頃、今時、この時期
자고로(チャゴロ) 昔から、古くから、古来
언제쯤(オンジェチュム) いつ頃、いつごろ
회고록(フィゴロク) 回顧録
즈음에(チュウメ) 頃に
참고로(チャムゴロ) ちなみに、参考に
윷놀이(ユンノリ) 韓国のすごろく、ユンノリ
빈둥빈둥(ピンドゥンピンドゥン) ごろごろ、ぶらぶら、のらりくらり
번거로이(ポンゴロイ) 煩わしく、厄介にも
번거롭다(ポンゴロプタ) 煩わしい、複雑だ、手間を取る
걸걸하다(コルゴロハダ) ガラガラする、言動が荒い、荒っぽい、しゃがれる
데굴데굴(テグルデグル) ごろごろ、ころころ、ごろんごろん
무찌르다(ムッチルダ) 打ち破る、皆殺しにする、殲滅する、容赦なく攻め込む
빈둥대다(ピンドゥンデダ) ゴロゴロする、ぶらぶらする
점심나절(チョムシムナジョル) 昼ごろ、昼頃
배가 끓다(ペガ クルッタ) 腹がごろごろ鳴る
벌렁 눕다(ポルロン ヌプッタ) ごろりと横になる
주사위놀이(チュサウィノリ) すごろく遊び
백수 건달(ペクスゴンダル) プー太郎、ごろつき、仕事が無く無職状態
내야 땅볼(ネヤタンポル) 内野ゴロ
빈둥거리다(ピンドゥンゴリダ) ゴロゴロする、ぶらぶるする、怠ける
빈둥빈둥하다(ピンドゥンビンドゥンハダ) ごろごろする
우르릉우르릉(ウルルンウルルン) ゴロゴロ、がらがら、ピカッ
나이가 차다(ナイガ チャダ) 年頃になる、結婚する年頃になる
뒹굴뒹굴하다(ティングルディングルハダ) ごろごろする
1 2  (1/2)

<ゴロの韓国語例文>
휴일엔 가족 모두가 거실에서 뒹굴었다.
休日は家族みんなでリビングでごろごろした。
여행에서 돌아와 피곤해서 뒹글었다.
旅行から帰って疲れていたのでごろごろした。
방에서 뒹글다 보니 시간이 금방 갔다.
部屋でごろごろしているとあっという間に時間が過ぎた。
아무것도 안 하고 하루종일 뒹글기만 했다.
何もせず一日中ごろごろしてばかりいた。
방바닥에 뒹글었다.
部屋の床でごろごろした。
주말에 하루 종일 집에서 뒹글었다.
週末に一日中家でごろごろした。
아침의 여유를 만끽하고 싶어 몇 십 분이고 침대에서 뒹굴거렸다.
朝の余裕を満喫したくなって、数十分ベットでゴロゴロとした。
기름기가 많은 음식을 많이 먹은 탓에 배 속이 부글부글거린다.
脂っこい食べ物をたくさん食べたせいで、お腹の中がごろごろする。
벌러덩 누워서 하늘을 바라봤다.
ごろんと寝そべって空を見上げた。
강아지가 벌러덩 배를 보이며 누워 있었다.
子犬がごろんとお腹を見せて寝ていた。
신세를 진 감사의 뜻으로 밥을 사려고 해요.
お世話になったお礼にご飯をおごろうと思っています。
요즘 일이 잘 안 풀리는 거 같아요.
このごろ物事がうまくいっていないようです。
점심나절에 산책을 하러 갈 거예요.
昼ごろに散歩に行こうと思っています。
점심나절에 날씨가 더워졌어요.
昼ごろに天気が暑くなりました。
점심나절에는 대체로 바쁘지 않아요.
昼ごろはあまり忙しくないです。
점심나절에 친구랑 만나기로 했어요.
昼ごろに友達と会う予定です。
점심나절에 회의를 잡았어요.
昼ごろに会議を設定しました。
매년 이맘때의 날씨는 무척 변덕스럽다.
毎年今ごろの天気はとても変わりやすい。
인간이 동식물을 길들이며 정주하기 시작한 건 불과 만년 전쯤입니다.
人間が動植物を飼い慣らし定住を始めたのは、わずか1万年前ごろです。
11월 중순이 되면 집집마다 김장을 했어요.
11月半ばごろからほとんどの家でキムジャンをしました。
그녀는 어렸을 적부터 연예인 지망생이었다.
彼女はちいさいごろから芸能人志望生だった。
언제쯤 연락을 받을 수 있습니까?
いつごろ連絡をもらえますか?
다음 주 언제쯤이 괜찮으세요?
来週、いつごろがよろしいでしょうか。
왕벚나무가 절정을 이루었습니다.
ソメイヨシノの花が見ごろを迎えました。
평소의 노력이 개화했다.
日ごろの努力が開花した。
자연재해는 평소부터 준비하는 게 중요하다.
自然災害に対しては日ごろからの備えが重要である。
요즘은 집에서 빈둥거리는 일이 많아요.
最近は家でごろごろしていることが多くなりました。
일을 그만둔 뒤로, 아들은 하루 종일 집에서 빈둥거리고 있어요.
仕事を辞めて後ずっと、息子は一日中家でごろごろしています。
매일 빈둥거리며 살아갈 수 있다면 최고일 텐데..
毎日ごろごろして生きられれば、最高なのになあ。
요즘 그녀는 한결 예뻐진 것 같다.
このごろ彼女はいっそう綺麗になったようだ。
요즘 영수를 별로 못 봤는데 무슨 일이 생겼어?
このごろヨンスをあまり見かけないけれど、何かあったの?
내일 이 무렵에 보자.
明日の今ごろ会おう。
10개월경까지는 많은 아기가 기어다니게 됩니다.
10ヶ月ごろまでには多くの子がハイハイするようになります。
아테네는 그리스의 수도이며, 기원전 600년 경부터 만들어졌다는 제우스 신전이 있다.
アテネには、ギリシャの首都で、紀元前600年ごろから建っているといわれているゼウス神殿がある。、
투수가 던진 공은 내야 땅볼로 2루수가 공을 유격수에게 보내 병살됐다.
ピッチャーが投げたボールは内野ゴロで、二塁手がボールを遊撃手に送って併殺になった。
내야 땅볼을 2루수가 공을 유격수에게 보내 병살에 성공했다.
内野ゴロを二塁手がボールを遊撃手に送り、併殺に成功した。
내야 땅볼로 아웃시키다.
内野ゴロでアウトを取る。
타자가 내야 땅볼로 아웃되었습니다.
バッターが内野ゴロでアウトになりました。
휴일 집에서 뒹굴뒹굴하고 있습니다.
休日は家でゴロゴロしています。
요즘은 일주일이면 충분히 해외여행을 할 수 있다.
近ごろでは一週間あれば十分海外旅行ができる。
언제부터 그런 증상이 나타났습니까?
いつごろからそんな症状が出始めましたか?
요즘 좋아하는 드라마나 영화의 줄거리를 알려 주세요.
このごろ好きなドラマや映画の筋書を教えてください。
복날은 여름에 가장 더운 시기로 7월 중순~8월 상순경입니다.
伏日は夏で最も暑い時期で、7月中旬~8月上旬ごろです。
장사가 잘 돼서 요즘만 같으면 정말 살맛 나겠어요.
商売がうまくいってるので、このごろのようであれば本当に幸せですよね。
요즘 일이 잘 풀리지 않는 것 같다.
このごろ物事がうまくいっていないようだ。
이런저런 얘기를 하고 오후 2시경 헤어졌다.
あんなこんな話をして午後2時ごろ別れた。
평소의 감사한 마음을 담아서 선물을 보냅니다.
日ごろの感謝の気持ちを込めてプレゼントを贈ります。
평소의 후의에 감사드립니다.
日ごろのご厚意に感謝いたします。
노숙자 남성이 공원에서 젊은 건달 무리에게 습격당했다.
ホームレスの男性が公園で若いごろつきの一団に襲われた。
초밥·회 등의 날생선을 아이에게 주는 것은 2세 무렵부터입니다.
お寿司・刺身などの生魚を子どもに与えられるのは2歳ごろからです。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.