ヒラ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ヒラの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
평(ピョン)
훨훨(フォルフォル) ぼうぼうと、ゆらゆら、ふわりふわりと、ぱたぱた、すいすい、ひらひらと
열다(ヨルダ) 開く、開ける、切り開く、オープンする
평붓(ピョンブッ) 平筆
펴다(ピョダ) 広げる、開く、伸ばす、楽に暮らす
펄럭(ポルロク) ひらり、ひらひら
들녘(トゥルリョク) 野原、平野
격차(キョクチャ) 格差、開き
들판(トゥルパン) 野原、平野
광어(クァンオ) ヒラメ、平目、鮃
평영(ピョンヒョン) 平泳ぎ、ブレストストローク
넙치(ノプチ) ヒラ
트다(トゥダ) 開く
손뼉(ソンッピョク) 手のひら、手の裏側、手の内側
피다(ピダ) 開く、広げる
쩍벌(チョッボル) 大股開き
뜨다(トゥダ) 開ける、開く
준치(チュンチ) ヒラ、鯛
사뿐히(サップンヒ) ひらりと、軽やかに
단층집(タンチュンチプ) 平屋建て、平屋
열리다(ヨルリダ) 開かれる、開ける、開催される
부시리(プシリ) ヒラマサ (平政)
평사원(ピョンサウォン) 平社員
벌리다(ポルリダ) 開ける、広げる、開く
피우다(ピウダ) 吸う、開く、咲かせる、起こす
트이다(トゥイダ) 開かれる、開ける
손바닥(ソンパダク) 手のひら、手の裏、手の内
터놓다(トノタ) 取り除く、開く
번쩍하다(ポンチョッカダ) ひらめく、すぐ消える、ぴかりとする、ぴかっとする
펄럭펄럭(ポルロクポルロク) ひらひら、はたはた
납작하다(ナプッチャカダ) 平たい、平べったい
흩날리다(フンナルリダ) 飛び散る、舞い散る、舞い上がる、ひらひら散る
나불대다(ナブルデダ) べらべらしゃべる、べらべらおしゃべりする、ひらめく、ひらひらする、はためく
개척하다(ケチョカダ) 開拓する、切り拓く、切り開く
번뜩이다(ポンットゥギダ) キラッと光る、光らせる、ひらめく
나풀나풀(ナプルラプル) ひらひら、はたはた
빵꾸나다(ッパンクナダ) パンクする、穴が開く、単位を落とす
휘날리다(フィナルリダ) 翻る、ひるがえる、ひらめく、なびく
너울너울(ノウルロウル) ゆらゆら、のたりのたり、ひらひら、うねりと
개간하다(ケガンハダ) 切り開く、切り起こす、掘り起こす
반짝이다(パンチャギダ) きらめく、ひらめく、輝く、キラキラする、光る
편평하다(ピョンピョンハダ) 平らだ、平べったい
넓적하다(ノプッチョカダ) 平たい、平べったい
뚫어지다(トゥロジダ) 穴が開く、穴ができる、穴が生じる
히라가나(ヒラガナ) ひらがな
팔락팔락(パルラパルラク) ぺらぺら、ひらひら
팔랑이다(パルランイダ) はためく、ひらひらする、ひらひら飛ぶ
팔랑대다(パルランデダ) ひらひらとなびく、はためく
부릅뜨다(プルプットゥダ) 目をいからす、目を剥く、見開く
나풀거리다(ナプルゴリダ) ひらひらする、翻る
1 2  (1/2)

<ヒラの韓国語例文>
긴 머리카락을 휘날리다.
長い髪をひらめかせる。
나비가 훨훨 날다.
蝶がひらひらと舞う。
나비가 팔랑팔랑 날고 있다.
蝶がひらひらと飛んでいる。
머리만 아니라 손바닥이나 발도 땀이 많다.
頭だけでなく、手のひらや足も汗が多い。
잿방어는 방어나 부시리보다 기름기가 적고 담백한 맛이 난다.
カンパチはブリやヒラマサよりも脂が控えめ、あっさりとした味をする。
잿방어, 방어, 부시리의 차이점은 뭔가요?
カンパチとブリとヒラマサの違いは何ですか?
광어는 흰살 생선으로 구이나 조림에 적합합니다.
ヒラメは白身魚で、焼き物や煮付けに適しています。
광어는 회나 초밥으로 먹어도 맛있는 물고기입니다.
ヒラメは、刺し身や寿司で食べてもおいしい魚です。
그녀는 공을 손바닥으로 회전시켰습니다.
彼女はボールを手のひらで回転させました。
한순간의 번뜩임으로 새로운 아이디어가 생겼다.
一瞬のひらめきで新しいアイデアが生まれた。
재치가 번뜩이다.
才知がひらめく。
손바닥을 이용해 그는 큰 소리를 내지 않고 조용히 문을 열었다.
手のひらを使って、彼は大きな音をたてずに静かにドアを開けた。
그는 손바닥을 얼굴에 대고 지친 듯했다.
彼は手のひらを顔に当てて、疲れたようすだった。
손바닥에 따뜻한 바람이 닿아 기분이 좋았다.
手のひらに温かい風が触れて、心地よい気持ちになった。
그녀는 손바닥을 하늘로 향하게 하고 기도를 드렸다.
彼女は手のひらを天に向けて、お祈りを捧げた。
손바닥을 이용해 물건을 잡았다.
手のひらを使って物を掴んだ。
아이는 손바닥에 모래를 모으고 놀고 있었다.
子供は手のひらに砂を集めて遊んでいた。
손바닥에는 잔주름이 새겨져 있었다.
手のひらには、細かなしわが刻まれていた。
그는 손바닥을 펴서 무언가를 찾았다.
彼は手のひらを広げて、何かを探した。
손바닥에 작은 상처가 있었다.
手のひらに小さな傷があった。
손바닥에는 체온을 조절하는 혈관이 있다.
手のひらには体温を調節する血管がある。
손바닥을 뒤집다.
手のひらをひるがえす。
어렸을 적부터 손바닥에 자주 땀이 납니다.
幼いころから手のひらによく汗をかきます。
손바닥에 점이 있다.
手のひらにほくろがある。
꽃잎이 나불거리다.
花びらがひらひら揺れる。
깃발이 나불거리다.
旗がひらひら揺れ動く。
찬바람을 타고 온 하얀 꽃 같은 눈이 하늘하늘 흩날리는 모습은 너무 아름답습니다.
冷たい風に乗ってきた白い花のような雪が、ひらひらと舞う姿はとても美しいです。
벚꽂이 흩날리다.
桜がひらひら散る。
자유롭게 훨훨 날다.
自由にひらひらと飛ぶ。
나비가 훨훨 날다.
蝶がひらひら飛ぶ。
광어는 내장을 제거한 다음에 몸통에 격지무늬로 칼집을 넣는다.
ヒラメはらわたを取り、身の内側に格子に切れ目を入れる。
재치가 있는 사람이란 순간적인 번뜩임으로 트러블을 해결한다.
機転が利く人とは、とっさのひらめきでトラブルを解決する。
바람이 불어서 만국기가 펄럭펄럭 거린다.
風が吹いて、万国旗がひらひらしている。
국기가 펄럭펄럭 거리다.
国旗がひらひらする。
깃발이 바람에 펄럭펄럭 나부끼다.
旗が風にひらひらなびく。
긴장이나 놀랐을 때 나오는 땀은 손바닥이나 발바닥 등의 국지적인 부위에서 나온다고 합니다.
緊張や驚いた時に出る汗は手のひらや足の裏などの局所的な部位から出ると言われています。
정치인은 손바닥 뒤집듯 자기 말을 뒤집는다.
政治家は手のひらを返すように自分の発言を覆す。
현수막이 바람에 팔랑거리다.
垂れ幕が風にひらひらとなびく。
깃발이 바람에 팔랑거리다
旗が風にひらひらとなびく。
국기가 펄럭펄럭 거리다.
国旗がひらひらする。
바람이 기를 펄럭펄럭 흔들다.
風が旗をひらひら揺らす。
흐르는 물에 손을 씻고 비누를 칠해 손바닥을 잘 비빈다.
流水で手を洗い、石けんをつけ手のひらをよくこする。
손바닥을 바닥에다 대고 쓱 문지르다.
手のひらを床に触れ、すっとこする。
바람이 불어서 머리가 나풀나풀하다.
風が吹いて髪の毛がひらひらする。
나풀나풀 날리다.
ひらひら飛ばす。
나무 잎이 나풀나풀 떨어지다.
木の葉がひらひら落ちる。
1  (1/1)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.