一晩の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
밤새(パムセ) | 一晩中、一晩、夜中、夜通し |
밤사이(パムサイ) | 夜の間、一晩中、夜中、夜通し |
한밤중(ハンバムッチュン) | 真夜中、夜中、一晩中 |
하룻밤(ハルッパム) | 一晩、一晩中、一夜、一泊 |
밤새도록(パム セドロク) | 夜が明けるまで、一晩中、夜通し、一晩中ずっと |
하루아침(ハルアチム) | 一朝、ある朝、突然、わずかな期間、一晩 |
1 | (1/1) |
<一晩の韓国語例文>
・ | 그 아티스트의 데뷔 싱글이 하룻밤 사이에 히트곡이 되었어요. |
そのアーティストのデビューシングルが一晩でヒット曲になりました。 | |
・ | 밤새 이것저것 하다 보니 날이 밝었네요. |
一晩中あれこれしてたら夜が明けましたね。 | |
・ | 그녀는 밤새도록 일합니다. |
彼女は一晩中働きます。 | |
・ | 밤새도록 별을 보고 있었습니다. |
一晩中星を見ていました。 | |
・ | 어젯밤은 밤새도록 술을 마셨다. |
昨夜は一晩中ずっと飲み続けた! | |
・ | 밤새 내린 비로 캠프가 엉망이 되었다. |
一晩中の雨でキャンプが台無しになった。 | |
・ | 하룻밤 고민해 보고 결정할게. |
一晩悩んでみて決めるよ。 | |
・ | 하룻밤이라도 사람이 그리우면 길게 느껴지는 법이에요. |
一晩でも人が恋しくなれば長く感じられるものです。 | |
・ | 하룻밤 실수로 인생이 바뀌었다. |
一晩の過ちで人生が変わった。 | |
・ | 눈 속에 구멍을 파고 하룻밤을 지내 보았다. |
雪の中に穴を掘って一晩過ごしてみた。 | |
・ | 비행기 결항으로 공항에서 하룻밤을 보내야만 했다. |
飛行機の欠航で、空港で一晩を過ごさなければいけなくなった。 | |
・ | 단 하룻밤 행사를 위해 10억원이라는 세금을 사용했다. |
たった一晩のイベントのために10億ウオンという税金を使った。 | |
・ | 싱글룸은 하룻밤에 얼마예요? |
シングルルームは一晩いくらですか。 | |
・ | 하룻밤을 보내다. |
一晩を過ごす。 | |
・ | 그는 아홉 가지 과제를 하룻밤에 끝냈어요. |
彼は九つの課題を一晩で終わらせました。 | |
・ | 어젯밤에 배탈이 나서 밤새 고생했어요. |
昨日の夜お腹を壊して一晩中苦労しました。 | |
・ | 에어컨을 밤새도록 틀어 놓으면 아침에 목이 칼칼해요. |
エアコンを一晩中つけておくと、朝のどがからからです。 | |
・ | 밤새 자도 피곤이 가시지 않는다. |
一晩寝ても疲れが抜けない。 | |
・ | 밤새 내린 비가 그치고, 맑게 개었어요. |
一晩中降った雨がやんで、晴れ上がりました。 | |
・ | 밤새도록 내린 비가 그치고, 맑게 개었어요. |
一晩中降った雨がやんで、晴れ上がりました。 | |
・ | 하루아침에 스타가 되었다. |
一晩でスターになった。 | |
・ | 한밤중에 깼습니다. |
一晩中起きてました。 | |
・ | 동생과 밤새도록 진탕 놀았다. |
弟と一晩中思いっきり遊んだ。 | |
・ | 밤새 눈이 내려 길이 꽁꽁 얼었다. |
一晩、雪が降って道がかちかちに凍った。 | |
・ | 하룻밤에 담배 한 갑을 피울 때도 있었어. |
一晩にタバコひと箱吸うときもあったよ。 | |
・ | 밤새 푹 잔 후에도 여전히 피곤함과 나른함을 느낀다. |
一晩ぐっすり寝た後でもまだ疲れやだるさを感じている。 | |
・ | 가까운 호텔에서 하루 묵었습니다. |
近いホテルで一晩泊まりました。 | |
・ | 얼었던 눈이 밤새 녹았습니다. |
凍っていた雪が一晩中とけました。 | |
・ | 그녀를 꼭 껴안고 꿈같은 하룻밤을 보냈다. |
彼女をしっかりと抱き締めて夢のような一晩を過ごした。 | |
・ | 번창하던 사업이 망해서 하루아침에 거리로 나앉게 되었다. |
繁盛していた事業がダメになり、一晩にして文無し同然になった。 | |
・ | 밤새 에어컨을 켠 채 잤다. |
一晩中エアコンをつけたままで眠った。 | |
・ | 요리를 밤새 재워두다. |
料理を一晩寝かせる。 | |
・ | 눈이 밤새 30센티 정도 쌓였습니다. |
雪が一晩で30センチほど積もりました。 | |
・ | 밤새 잘 수 없었다. |
一晩中眠れなかった。 | |
・ | 밤새 눈이 내렸다. |
一晩中雪が降った。 | |
・ | 피부를 밤새 쉬게 해줘야 화장발이 잘 받는다. |
皮膚を、一晩休ませて、化粧がちゃんとのる。 | |
・ | 하루아침에 스타가 되었다. |
一晩でスターになった。 | |
・ | 밤새 모기에 시달렸다. |
一晩中蚊に苦しめられた。 | |
・ | 하룻밤 푹 자고 나면 피곤이 풀려요. |
一晩ぐっすり眠ったら、疲れが取れます。 | |
・ | 하룻밤 사이에 혁명이 일어나고 역사가 바뀔 수도 있습니다. |
一晩の間に革命が起きて、歴史が変わることもあります。 |
1 | (1/1) |