体重の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<体重の韓国語例文>
| ・ | 목표 체중까지 꾸준히 감량하고 있다. |
| 目標体重まで着実に減量している。 | |
| ・ | 감량한 체중을 유지하는 것이 중요하다. |
| 減らした体重を維持することが重要だ。 | |
| ・ | 그는 운동으로 체중을 많이 감량했다. |
| 彼は運動で体重をかなり減らした。 | |
| ・ | 몸무게를 정확히 달아 보세요. |
| 体重を正確に量ってみてください。 | |
| ・ | 짝다리 자세가 편하지만 오래 하면 안 돼요. |
| 片足に体重をかける姿勢は楽ですが、長くするとよくありません。 | |
| ・ | 오래 서 있으니까 짝다리 짚게 되네요. |
| 長時間立っていると、つい片足に体重をかけてしまいますね。 | |
| ・ | 다이어트 식품을 사용하면 무리 없이 체중을 줄일 수 있어요. |
| ダイエット食品を使うことで、無理なく体重を減らすことができます。 | |
| ・ | 운동을 계속한 결과, 부산물로 체중이 줄었다. |
| 運動を続けた結果、副産物として体重が減った。 | |
| ・ | 식욕 부진이 계속되면 체중이 줄어드는 게 걱정돼요. |
| 食欲不振が続くと、体重が減る一方で心配です。 | |
| ・ | 암퇘지의 체중은 수퇘지보다 가벼운 경우가 많다. |
| 雌豚の体重はオス豚よりも軽いことが多い。 | |
| ・ | 균형 잡힌 식단과 꾸준히 운동하면 건강한 체중을 유지할 수 있다. |
| 均衡のとれた献立と根気よく運動すれば健康な体重を維持できる。 | |
| ・ | 투석 치료 중에는 체중과 혈압 관리가 매우 중요합니다. |
| 透析治療中は、体重や血圧の管理が非常に重要です。 | |
| ・ | 몸무게를 쟀는데 5kg이나 늘었다. |
| 体重を測ったら5キロも増えている。 | |
| ・ | 거식증 환자는 종종 체중을 극단적으로 신경 씁니다. |
| 拒食症の人は、しばしば体重を極端に気にします。 | |
| ・ | 거식증 증상에는 극단적인 체중 감소가 있어요. |
| 拒食症の症状には、極端な体重減少があります。 | |
| ・ | 요즘 홈트로 체중을 빼고 있어. |
| 最近、ホームトレーニングで体重を減らしている。 | |
| ・ | 역도 선수는 체중 제한 때문에 감량하는 경우가 있습니다. |
| 重量挙げの選手は体重制限のため減量することがあります。 | |
| ・ | 역도 선수는 체중별로 나뉘어 경기합니다. |
| 重量挙げの選手は体重別に分かれて競技します。 | |
| ・ | 신장과 체중을 기입해 주세요. |
| 身長・体重を記入してください。 | |
| ・ | 줌바는 체중 관리에 도움이 됩니다. |
| ズンバは体重管理に役立ちます。 | |
| ・ | 수영은 체중 관리에 효과적인 스포츠입니다. |
| 水泳は体重管理に効果的なスポーツです。 | |
| ・ | 수영으로 체중 관리를 하고 있습니다. |
| 水泳で体重管理をしています。 | |
| ・ | 스키점프 선수들은 체중 관리가 중요해요. |
| スキージャンプの選手たちは体重管理が重要です。 | |
| ・ | 태권도 선수들은 체중별 체급에서 공평하게 경쟁합니다. |
| テコンドーの選手は体重別の階級で公平に競争します。 | |
| ・ | 미숙아는 체중이 표준보다 낮은 것이 특징입니다. |
| 未熟児は、体重が標準よりも低いことが特徴です。 | |
| ・ | 갑자기 체중이 줄고 깡말라 버렸다. |
| 急に体重が落ちてげっそり痩せてしまった。 | |
| ・ | 간 건강을 지키기 위해 적절한 체중 관리가 중요합니다. |
| 肝臓の健康を守るために、適切な体重管理が重要です。 | |
| ・ | 과체중이 되지 않도록 적절한 체중 관리를 하고 있어요. |
| 太り過ぎにならないように、適切な体重管理をしています。 | |
| ・ | 살이 안 빠져! |
| 体重が減らない。 | |
| ・ | 체중 증가가 관절에 부담을 주고 변형될 가능성이 있습니다. |
| 体重の増加が関節に負担をかけ、変形する可能性があります。 | |
| ・ | 그는 산후 체중 관리에 신경 쓰고 있어요. |
| 彼は産後の体重管理に気を使っています。 | |
| ・ | 목표 체중에 도달했을 때 성취감을 느꼈습니다. |
| 目標体重に達した時、達成感を感じました。 | |
| ・ | 대사가 좋으면 체중이 줄어들기 쉽다. |
| 代謝が良いと体重が減りやすい。 | |
| ・ | 인간의 근육은 체중의 약 4할을 차지한다고 한다. |
| 人間の筋肉は、体重の約4割を占めるとされます。 | |
| ・ | 고지방 식사를 계속하게 되면 체중이 증가하게 됩니다. |
| 高脂肪の食事を続けると、体重が増えてしまいます。 | |
| ・ | 고지방 식품을 자제하고 체중 관리를 하고 있습니다. |
| 高脂肪の食品を控えて、体重管理をしています。 | |
| ・ | 만삭에 접어든 임신부는 체중 변화를 조심할 필요가 있다. |
| 臨月に入った妊婦は、体重の変化に気を付ける必要がある。 | |
| ・ | 생후 2주 만에 체중이 배로 늘었다. |
| 生後2週間で、体重が倍増した。 | |
| ・ | 검진을 했더니 체중이 조금 늘었어요. |
| 検診したら、少し体重が増えていました。 | |
| ・ | 손쉽게 건강 관리가 가능한 체중계의 수요가 높아지고 있습니다. |
| 手軽に健康管理ができる体重計の需要が高まっています。 | |
| ・ | 체중을 측정하기 위해 체중계를 사용합니다. |
| 体重を測るために体重計を使います。 | |
| ・ | 체중계란 동물의 무게를 재는 도구이다. |
| 体重計とは、動物の重量を量る道具である。 | |
| ・ | 결핵의 증상에는 기침과 체중 감소가 있습니다. |
| 結核の症状には咳と体重減少があります。 | |
| ・ | 식욕이 떨어져서 몸무게가 줄었어요. |
| 食欲が低下して,体重が落ちてきました。 | |
| ・ | 그의 몸무게는 계속 늘고 있다. |
| 彼の体重は増え続けている。 | |
| ・ | 그는 다이어트 중이라 몸무게를 조절하고 있어요. |
| 彼はダイエット中で体重をコントロールしています。 | |
| ・ | 그의 몸무게가 증가하는 원인은 스트레스입니다. |
| 彼の体重が増える原因はストレスです。 | |
| ・ | 그의 몸무게 감소는 몰라볼 정도입니다. |
| 彼の体重減少は見違えるほどです。 | |
| ・ | 그 건강검진에서 그의 몸무게가 문제라고 지적받았습니다. |
| その健康診断で彼の体重が問題だと指摘されました。 | |
| ・ | 그 새로운 식이요법은 그녀의 몸무게를 극적으로 줄였습니다. |
| その新しい食事療法は、彼女の体重を劇的に減らしました。 |
