捜査の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<捜査の韓国語例文>
・ | 그의 가짜 알리바이는 수사에서 바로 발각되었다. |
彼の偽のアリバイは捜査ですぐに発覚した。 | |
・ | 그는 특정 사건에 특화된 수사관으로 활약하고 있다. |
彼は特定の事件に特化した捜査官として活躍している。 | |
・ | 지문 데이터베이스는 범죄 수사나 신원 확인에 활용된다. |
指紋データベースは犯罪捜査や身元確認に活用される。 | |
・ | 범죄수사관은 지문을 정밀한 검사를 통해 분석한다. |
犯罪捜査官は指紋を精密な検査を通じて分析する。 | |
・ | 지문은 범죄 수사 시 증거로 제출될 수 있다. |
指紋は犯罪捜査の際に証拠として提出されることがある。 | |
・ | 범죄 수사를 위해 지문 데이터베이스가 이용된다. |
犯罪捜査のために指紋データベースが利用される。 | |
・ | 철저한 수사와 검증이 이뤄져야 할 것이다. |
徹底した捜査と検証がなされなければならない。 | |
・ | 경찰은 실종 사건에 대해 수사를 벌이고 있습니다. |
警察は失踪事件について捜査を行っています。 | |
・ | 장물을 사고 파는 네트워크를 궤멸시키기 위해 경찰은 수사를 실시했습니다. |
盗品を売買するネットワークを壊滅させるために、警察は捜査を行いました。 | |
・ | 장물 구매자를 체포하기 위해 경찰은 수사를 계속하고 있습니다. |
盗品の買い手を逮捕するために、警察は捜査を続けています。 | |
・ | 장물의 밀매를 단속하기 위해 경찰은 수사를 실시하고 있습니다. |
盗品の密売を取り締まるために、警察は捜査を行っています。 | |
・ | 침입자를 특정하기 위한 수사가 이루어지고 있습니다. |
侵入者を特定するための捜査が行われています。 | |
・ | 사건 관련자의 신원을 조사하기 위해 수사가 진행 중입니다. |
事件の関係者の身元を調査するために、捜査が進行中です。 | |
・ | 범인의 신원을 밝혀내기 위해 수사가 진행 중입니다. |
犯人の身元を突き止めるために捜査が進行中です。 | |
・ | 수사가 진행되면서 범죄자의 정체가 밝혀졌습니다. |
捜査が進むにつれて、犯罪者の正体が明らかになりました。 | |
・ | 범행 알리바이를 가지고 있는지 확인하기 위해 수사가 진행되었습니다. |
犯行のアリバイを持っているかどうかを確認するために、捜査が行われました。 | |
・ | 수사 과정에서 진상이 밝혀지기를 기대하고 있습니다. |
捜査の過程で、真相が明らかになることを期待しています。 | |
・ | 수수께끼 같은 사건의 해결을 위해 수사가 진행되고 있습니다. |
謎めいた事件の解決に向けて捜査が突き進んでいます。 | |
・ | 사건의 진상을 규명하기 위해 수사가 진행되고 있습니다. |
事件の真相を突き止めるために捜査が行われています。 | |
・ | 그의 죽음은 미해결인 채로, 경찰은 수사를 계속하고 있습니다. |
彼の死は未解決のままで、警察は捜査を続けています。 | |
・ | 대가성 협찬 의혹으로 검찰 수사를 받고 있다. |
見返り協賛の疑惑で検察の捜査を受けている。 | |
・ | 소방당국에서 진화를 마치면, 국립과학수사연구원과 합동감식을 진행할 예정이다. |
消防当局が鎮火を終えれば、国立科学捜査研究院と合同で鑑識を実施する予定だ。 | |
・ | 그 사건은 이색적인 범죄여서 수사에 난항을 겪고 있습니다. |
その事件は異色の犯罪であり、捜査が難航しています。 | |
・ | 변사체의 발견으로 경찰은 수사를 시작했습니다. |
変死体の発見により、警察は捜査を開始しました。 | |
・ | 수사관들은 용의자를 추적하고 그를 검거하기 위해 작전을 세우고 있다. |
捜査官たちは容疑者を追跡し、彼を検挙するために作戦を立てている。 | |
・ | 検挙された容疑者は裁判にかけられる前に警察署に連行された。 |
犯罪者は長年逃亡していたが、最終的に捜査が成功し検挙された。 | |
・ | 수사관들은 범죄 현장의 증거를 모아 용의자를 검거할 준비를 하고 있다. |
捜査官たちは犯罪現場の証拠を集め、容疑者を検挙する準備をしている。 | |
・ | 경찰은 범죄자를 검거하기 위해 수사를 벌이고 있다. |
警察は犯罪者を検挙するために捜査を行っている。 | |
・ | 범인을 검거하기 위해 수사하다. |
犯人を検挙するために捜査する。 | |
・ | 그는 목격한 상황을 경찰에 보고하고 사건 수사에 협조했습니다. |
彼は目撃した状況を警察に報告し、事件の捜査に協力しました。 | |
・ | 수사망에 의해 범인은 어디로 도망쳐도 놓치는 일은 없습니다. |
捜査網により、犯人はどこに逃げても見逃されることはありません。 | |
・ | 수사망은 범죄를 미연에 방지하기 위해 효과적으로 활용되고 있습니다. |
捜査網は、犯罪を未然に防ぐために効果的に活用されています。 | |
・ | 수사망은 범죄에 관여할 가능성이 있는 인물을 특정하는 데 도움이 됩니다. |
捜査網は、犯罪に関与する可能性のある人物を特定するのに役立ちます。 | |
・ | 경찰은 수사망을 통해 사건의 전체상을 파악하려고 합니다. |
警察は捜査網を通じて、事件の全体像を把握しようとしています。 | |
・ | 수사망은 범죄자가 사용할 가능성이 있는 경로를 봉쇄했습니다. |
捜査網は、犯罪者が使用する可能性のある経路を封鎖しました。 | |
・ | 수사망은 증인이나 제보자를 보호하기 위해 강화되었습니다. |
捜査網は、証人や情報提供者を保護するために強化されました。 | |
・ | 수사망은 지역 전체에서 수상한 움직임을 감시하고 있습니다. |
捜査網は、地域全体において不審な動きを監視しています。 | |
・ | 경찰은 수사망을 치고 용의자를 놓치지 않도록 하고 있습니다. |
警察は捜査網を張って、容疑者を逃がさないようにしています。 | |
・ | 수사망을 빠져나가는 것은 무리였다. |
捜査網をくぐり抜けるのは無理だった。 | |
・ | 수사망을 피해 도망가다. |
捜査網を避けて逃げる。 | |
・ | 수사관은 사건의 배후에 있는 동기를 조사하고 있습니다. |
捜査官は事件の背後にある動機を調査しています。 | |
・ | 수사관은 용의자의 행동을 추적하고 있습니다. |
捜査官は容疑者の行動を追跡しています。 | |
・ | 그는 경찰대 출신의 엘리트 수사관이다. |
彼は警察大学出身のエリート捜査官だ。 | |
・ | 수사관은 범죄를 감추거나 왜곡시켜서는 안 된다. |
捜査官は犯罪を隠したり、歪曲させてはいけない。 | |
・ | 수사는 진행 중이며 다양한 기법이 사용되고 있습니다. |
捜査は進行中であり、さまざまな手法が使用されています。 | |
・ | 경찰은 수사의 일환으로 복수의 가택을 수색했습니다. |
警察は捜査の一環として複数の家宅を捜索しました。 | |
・ | 수사는 목격자의 증언을 바탕으로 진행되고 있습니다. |
捜査は、目撃者の証言に基づいて進行しています。 | |
・ | 수사관은 사건 해결을 위해 전력을 다했습니다. |
捜査官は事件の解決に向けて全力を尽くしました。 | |
・ | 수사관은 새로운 단서를 얻기 위해 정보를 수집했습니다. |
捜査官は新たな手がかりを得るために情報を収集しました。 | |
・ | 수사팀은 범죄 현장을 철저히 검색했습니다. |
捜査チームは犯罪現場を徹底的に検索しました。 |