教室の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
교실(キョシル) | 教室 |
음악 교실(ウマクキョシル) | 音楽教室 |
1 | (1/1) |
<教室の韓国語例文>
・ | 교실에서 한 학생이 헛기침을 하자 다른 학생도 걱정스러운 표정을 지었다. |
教室で一人が空咳をすると、他の生徒も心配そうな顔をした。 | |
・ | 요리 학원에 다니고 있습니다. |
料理教室に通っています。 | |
・ | 체육관에서의 체조 교실은 인기가 있습니다. |
体育館での体操教室は人気があります。 | |
・ | 교실 왼쪽에는 칠판이 있다. |
教室の左側には黒板がある。 | |
・ | 교실 오른쪽에는 창문이 있다. |
教室の右側には窓がある。 | |
・ | 교실은 학생들의 자리가 가지런히 배치되어 있습니다. |
教室は生徒たちの席が整然と配置されています。 | |
・ | 나는 한국어 교실을 열고 싶어요. 왜냐하면 사람들에게 뭔가를 가르치는 것을 좋아하기 때문입니다. |
私は韓国語教室を開きたいです。 なぜなら、人に何かを教えることが好きだからです。 | |
・ | 그녀는 본고장 태국 요리를 가르치는 요리 교실을 열고 있다. |
彼女は本場のタイ料理を教える料理教室を開いている。 | |
・ | 학교는 학생 수 증가에 대응하기 위해 새로운 교실을 증설해야 합니다. |
学校は生徒数の増加に対応するために新しい教室を増設する必要があります。 | |
・ | 그녀는 자신의 요리 기술을 연마하기 위해 요리 교실에 다니고 있습니다. |
彼女は自分の料理の技術を磨くために料理教室に通っています。 | |
・ | 교실 칠판에 낙서하다. |
教室の黒板に落書きする。 | |
・ | 온라인 수업으로 가상 교실을 체험했어요. |
オンライン授業で仮想教室を体験しました。 | |
・ | 교실에는 학생들의 책상이 가지런히 늘어서 있습니다. |
教室には生徒たちの机が整然と並んでいます。 | |
・ | 아이들이 교실에서 선생님의 지시를 따르지 않고 싸우고 있다. |
子供たちが教室で先生の指示に従わずに喧嘩をしている。 | |
・ | 아이들이 교실에서 좌석 배치에 대해 말다툼하 있었다. |
子供たちが教室で座席の配置について言い争っていた。 | |
・ | 교실에는 공부하고 있는 학생이 30명 정도 있었다. |
教室で勉強している学生が30名ほどになった。 | |
・ | 선생님의 일갈로 교실의 소음이 순식간에 조용해졌다. |
先生の一喝で、教室の騒音が一瞬にして収まった。 | |
・ | 교실의 넓이가 학생들에게 쾌적합니다. |
教室の広さが学生たちにとって快適です。 | |
・ | 교실 수업을 녹음하여 학습에 활용했습니다. |
教室の授業を録音して、学習に活用しました。 | |
・ | 레슨이 시작되기 전에 교실에 들어갔다. |
レッスンが始まる前に教室に入った。 | |
・ | 벨이 울리자마자 아이들은 방을 뛰쳐나갔다. |
ベルが鳴ったが早いか、子供たちは教室を飛び出した。 | |
・ | 저는 이방인으로서 모국의 요리를 가르치는 요리 교실을 개최하고 있습니다. |
私は異邦人として、母国の料理を教える料理教室を開催しています。 | |
・ | 이 요리 교실에서는 이국적인 요리를 만드는 법을 배울 수 있어. |
この料理教室では異国的な料理の作り方を学ぶことができる。 | |
・ | 학생들은 강의를 청취하기 위해 교실에 모였습니다. |
学生たちは講義を聴取するために教室に集まりました。 | |
・ | 책상과 의자는 교실 내에 배치되었습니다. |
机と椅子は教室内に配置されました。 | |
・ | 교실 책상에는 문방구가 놓여 있습니다. |
教室の机には文房具入れが置かれています。 | |
・ | 지난달에는 요리교실에 참가해 새로운 레시피를 배웠다. |
先月は料理教室に参加して、新しいレシピを学んだ。 | |
・ | 교실이 너무 조용해요. |
教室がとても静かです。 | |
・ | 유학을 할 셈으로 한국어 학원에 다니고 있다. |
留学をするつもりで韓国語教室に通っています。 | |
・ | 수업이 시작되자 선생님은 교실 문을 닫았다. |
授業が始まり、先生は教室のドアを閉めた。 | |
・ | 조용한 교실에서 아이들의 서툰 말소리가 흘러나왔다. |
静かな教室から子供たちのぎこちない声が聴こえた。 | |
・ | 교실에 아이돌이 들어와 교실이 술렁거렸다. |
教室にアイドルが入ってきて、教室がざわめいた。 | |
・ | 선생님이 들어오셔서 교실의 웅성거림이 멈췄다. |
先生が入ってきたので、教室のざわめきが止まった。 | |
・ | 학생이 떠드는 통에 교실은 무척 시끄러웠다. |
学生が騒いだせいで教室はとてもうるさかった。 | |
・ | 그녀는 자그마한 피아노 학원을 운영하고 있었다. |
彼女は小さなピアノ教室を営んでいた。 | |
・ | 학생들이 한 교실에 모였다. |
学生たちが同じ教室に集まった。 | |
・ | 교단은 교실에서 교사가 서기 위해 설치한 받침입니다. |
教壇は、教室で教師が立つために設けた台のことです。 | |
・ | 오늘 중으로 교실의 형광등을 새롭게 교체해 주세요. |
今日中に教室の蛍光灯を新しく取り換えて下さい。 | |
・ | 떠드는 아이들을 교실에서 내보냈다. |
騒ぐ子供たちを教室から追い出した。 | |
・ | 중국어 학원도 늘었고 중국어를 제 2외국어로 채택하는 학교들도 많아졌다. |
中国語教室も増えて、中国語を第2外国語として採択している学校も増えている。 | |
・ | 교실에서 점심을 먹었어요. |
教室で昼食を食べました。 | |
・ | 수업이 끝난 교실에 남았어요. |
授業が終わった教室に残りました。 | |
・ | 이 교실은 밝고 따뜻하네요. |
この教室は明るくて暖かいですね。 | |
・ | 교실에서 공부를 합니다. |
教室で勉強をします。 | |
・ | 아이들의 이야기와 웃음소리로 교실이 시끌벅적하다. |
子供たちの話し声や笑い声で教室が賑やかだ。 | |
・ | 여름 방학이 되어 빈 교실이 썰렁하다. |
夏休みになって教室ががらんとしている。 | |
・ | 실력이 많이 늘까 해서 한국어 학원에 다니고 있어요. |
実力が伸びるかと思い、韓国語教室に通っています。 | |
・ | 교실에는 아이들이 올망졸망 모여있다. |
教室には子供が、大きいのも小さいのも集まっている。 | |
・ | 코로나19 장기화로 유학원과 어학원들이 줄줄이 문을 닫았다. |
コロナ禍の長期化で留学エージェントや語学教室が次々と閉校した。 | |
・ | 교실은 전쟁터와 다름이 없다. |
教室は戦場にほかならない。 |
1 2 | (1/2) |