決定するの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 표결(ピョギョル) | 票決、表決、投票で決定すること |
| 작정하다(チャクッチョンハダ) | 強く決心をする、決心する、心から強く決定する |
| 결정짓다(キョルッチョンジッタ) | 決定する、定まりをつける、決める、決定づける |
| 결정하다(キョルチョンハダ) | 決定する、決める |
| 결정을 짓다(キョルッチョンウル チッタ) | 決定する |
| 1 | (1/1) |
<決定するの韓国語例文>
| ・ | 디자인 요소가 제품의 매력을 결정한다. |
| デザイン要素が製品の魅力を決定する。 | |
| ・ | 국회는 국가의 정책을 결정하는 곳이다. |
| 国会は国家の政策を決定する場所だ。 | |
| ・ | 기업은 공급의 양을 결정할 때 제품 구매자의 취향도 고려해야 한다. |
| 企業は供給の量を決定するとき、製品の購買者の趣向も考慮しなければならない。 | |
| ・ | 보험사는 사고 현장을 실사하여 보상 여부를 결정한다. |
| 保険会社は事故現場を実査して補償の可否を決定する。 | |
| ・ | 보험회사는 피해 규모를 사정하고 보상액을 결정한다. |
| 保険会社は被害の規模を査定して補償額を決定する。 | |
| ・ | 징계위원회가 징계 여부를 결정한다. |
| 懲戒委員会が懲戒の可否を決定する。 | |
| ・ | 토론은 두서없이 진행되어 결정을 내리는 데 시간이 많이 걸렸다. |
| 議論がまとまりがなく、決定するのに時間がかかってしまった。 | |
| ・ | 지휘자는 음악의 템포를 결정하는 중요한 역할을 맡고 있습니다. |
| 指揮者は音楽のテンポを決定する重要な役割を担っています。 | |
| ・ | 고소를 결정하기 전에 신중히 생각해야 합니다. |
| 告訴を決定する前に慎重に考えるべきです。 | |
| ・ | 타협안을 받아들일지 여부를 최종적으로 결정해야 합니다. |
| 妥協案を受け入れるかどうか、最終的に決定する必要があります。 | |
| ・ | 식도암 진단이 확정된 후 치료법을 결정하게 됩니다. |
| 食道癌の診断が確定した後、治療法を決定することになります。 | |
| ・ | 경영자는 회사의 방향을 결정하는 중요한 역할을 담당하고 있어요. |
| 経営者は会社の方向性を決定する重要な役割を担っています。 | |
| ・ | 현상을 파악하고 표준화할 업무를 결정한다. |
| 現状を把握し、標準化する業務を決定する。 | |
| ・ | 가공 후의 마무리가 제품의 최종적인 품질을 결정한다. |
| 加工後の仕上げが、製品の最終的な品質を決定する。 | |
| ・ | 친권자는 자녀의 교육을 결정할 권한을 가진다. |
| 親権者は、子供の教育を決定する権限を持つ。 | |
| ・ | 절개할 위치를 정확히 결정한다. |
| 切開する位置を正確に決定する。 | |
| ・ | 설계의 방향성을 결정한다. |
| 設計の方向性を決定する。 | |
| ・ | 분자의 구조는 그 물질의 물리적·화학적 성질을 결정한다. |
| 分子の構造はその物質の物理的・化学的性質を決定する。 | |
| ・ | 지구의 인력이 우주선의 궤도를 결정한다. |
| 地球の引力が宇宙船の軌道を決定する。 | |
| ・ | 매사에 신중해서 결정을 할 때 시간이 걸려요. |
| すべてのことに慎重で、決定するとき時間がかかります。 | |
| ・ | 경영권을 가진 사람이 기업 전략을 결정한다. |
| 経営権を持つ者が企業戦略を決定する。 | |
| ・ | 통찰은 상황에 따라 적절한 행동을 결정하는 데 도움이 됩니다. |
| 洞察は、状況に応じて適切な行動を決定するのに役立ちます。 | |
| ・ | 선거일은 국가의 방향을 결정하기 위한 중요한 시점입니다. |
| 選挙日は、国の方向性を決定するための重要な時点です。 | |
| ・ | 그는 전생의 업이 이번 생의 운명을 결정한다고 생각하고 있어요. |
| 彼は、前世の業が今世の運命を決定すると考えられています。 | |
| ・ | 다음 단계를 결정하기 전에 모든 위험을 고려해야 합니다. |
| 次のステップを決定する前に、すべてのリスクを考慮する必要があります。 | |
| ・ | 다음 달에 최종 결정한다. |
| 来月に最終決定する。 | |
| ・ | 정치는 사회의 본연의 자세를 결정하는 중요한 요소입니다. |
| 政治は社会のあり方を決定する重要な要素です。 | |
| ・ | 재량권이란 자신의 생각으로 의사결정할 권리를 말합니다. |
| 裁量権とは、自分の考えで意思決定する権利のことです。 | |
| ・ | 정책을 결정할 때는 인도적 견지를 최우선으로 고려해야 한다. |
| 政策を決定する際には、人道的見地を最優先に考慮すべきだ。 | |
| ・ | 결승전은 우승을 결정하기 위해 열리는 시합니다. |
| 決勝戦は、優勝を決定するために行われる試合だ。 | |
| ・ | 연봉제란 급여의 금액을 1년 단위로 결정하는 급여 행태입니다. |
| 年俸制とは、給与の金額を1年単位で決定する給与形態のことです。 | |
| ・ | 이사회의 의결에 의해 업무 집행 등 많은 사항을 결정할 수 있습니다. |
| 理事会の決議によって業務執行等の多くの事項を決定することができます。 | |
| ・ | 의총은 당 운영 및 국회 활동에 관한 특히 중요한 사항을 결정한다. |
| 議員総会は党の運営および国会活動に関する特に重要な事項を決定する。 | |
| ・ | 비교의 잣대를 기준으로 행복의 크기를 결정하다. |
| 比較の物差しを基準に幸せの大きさを決定する。 | |
| ・ | 조선 왕조가 실시한 유배는, 죄의 경중에 의해 유배지를 결정하는 것이었다. |
| 朝鮮王朝が実施した流刑は、罪の軽重によって流配地を決定するというものだった。 | |
| ・ | 2차 면접 심사 후 최종 합격자를 결정한다. |
| 2次面接審査の後、最終合格者を決定する。 | |
| ・ | 검찰관은 체포된 피의자를 필요에 따라 구류하고, 기소 불기소를 결정하는 역할을 맡고 있습니다. |
| 検察官は、逮捕された被疑者を必要に応じて勾留し、起訴・不起訴を決定する役割を担っています。 | |
| ・ | 장수를 결정짓는데는 생활습관과 환경 등이 지대한 영향을 미친다. |
| 長寿を決定するうえで、生活習慣や環境などが多大な影響を及ぼす。 |
| 1 | (1/1) |
