生まれるの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
나오다(ナオダ) | 出てくる、出る、生まれる |
타고나다(タゴナダ) | 生まれもつ、持って生まれる |
태어나다(テオナダ) | 生まれる |
탄생하다(タンセンハダ) | 誕生する、生まれる |
귀가 빠지다(クィガ パジダ) | 生まれる、誕生する |
욕심이 생기다(ヨクッシミ センギダ) | 欲が張る、欲が生まれる |
빈 수레가 요란하다(ピンスレガ ヨランハダ) | 口から先に生まれる |
1 | (1/1) |
<生まれるの韓国語例文>
・ | 사명을 가지고 태어나다. |
使命を持って生まれる。 | |
・ | 왜 서점에 가면 아이디어가 생기는 걸까? |
なぜ本屋に行くとアイデアが生まれるのか | |
・ | 성공은 꾸준한 노력에서 나오는 경우가 많다. |
成功は地道な努力から生まれることが多い。 | |
・ | 수다를 떨면 새로운 아이디어가 생길 수 있습니다. |
おしゃべりをすることで、新しいアイデアが生まれることがあります。 | |
・ | 잡담을 함으로써 새로운 아이디어가 생길 수 있습니다. |
雑談することで新しいアイデアが生まれることがあります。 | |
・ | 감형이 인정되면 그의 희망이 생길 것이다. |
減刑が認められると、彼の希望が生まれるだろう。 | |
・ | 아이가 태어나는 것, 아이를 분만하는 것을 출산이라 한다. |
子が生まれること、子を分娩することを出産という。 | |
・ | 올해 대량 수주한 선박을 건조하기 위해 내년부터 많은 일자리가 생길 것이다. |
今年大量受注した船舶を造るために、来年から多くの雇用が生まれるだろう。 | |
・ | 재능을 타고나다. |
才能を持って生まれる。 | |
・ | 내년 초순에는 대망의 첫 손자가 태어난다. |
来年初旬には待望の初孫が生まれる。 | |
・ | 다음 달 아이가 태어날 예정이라 아기 옷과 신발 등 이것저것 보고 있습니다. |
来月、子供が生まれる予定なので、赤ちゃんの洋服や靴などをあれこれ見ています。 | |
・ | TV에서 범죄 수법까지 세세히 보여 주니 오히려 모방 범죄가 생긴다. |
テレビで犯罪の手口まで細かく見せるから、かえって模倣犯罪が生まれる。 | |
・ | 질투의 감정이 생기다. |
嫉妬の感情が生まれる。 | |
・ | 호기심이 생기다. |
好奇心が生まれる。 | |
・ | 아기가 태어나기까지 몇 개월 걸리나요? |
赤ちゃんが生まれるまで何ヶ月かかりますか。 | |
・ | 아기가 태어나면 생활의 중심이 아기가 됩니다. |
赤ちゃんが生まれると、生活の中心が赤ちゃんになります。 | |
・ | 유정란은 수정한 알로 병아리가 태어날 가능성을 갖는 알입니다. |
有精卵は受精した卵で、ヒヨコが生まれる可能性を持った卵のことです | |
・ | 아이가 무사히 태어나길 바랍니다. |
子どもが無事生まれるよう祈願します。 | |
・ | 무사히 태어날 수 있도록 기원하다. |
無事に生まれるように祈る。 | |
・ | 문화의 저력은 다양성에서 나온다. |
文化の底力は多様性から生まれる。 | |
・ | 진정한 감사는 긍정적인 마음에서 나오는 것입니다. |
真の感謝は、前向きな心から生まれるものです。 | |
・ | 왜 계파 정치가 생겨나는가? |
なぜ派閥政治が生まれるのか? | |
・ | 예술적인 감각은 선천적으로 가지고 태어나는 것인가? |
芸術的な感覚は先天的に持って生まれるものなのか。 | |
・ | 새로운 문화가 탄생하다. |
新しい文化が生まれる。 | |
・ | 아들이 탄생하다. |
息子が生まれる。 | |
・ | 번뇌는 심신의 불일치에서 나온다. |
煩悩は心と体の不一致から生まれる。 | |
・ | 사산은 태아가 죽은 상태로 태어한다는 것을 의미합니다. |
死産は、胎児が死んだ状態で生まれることを意味します。 | |
・ | 태아가 죽은 상태로 태어나는 것을 막기 위해 제왕 절개로 태아를 빨리 꺼내는 경우가 있습니다. |
胎児が死んだ状態で生まれることを防ぐよう、帝王切開によって、胎児をはやめに取り出す場合があります。 | |
・ | 잘사는 부모의 자식으로 태어나는 것도 운이죠. |
富裕層の子どもとして生まれるのも運によるもの。 | |
・ | 인간은 어머니의 자궁에서 태어난다. |
人間は母の子宮から生まれる。 | |
・ | 불우한 환경에서 태어나다. |
不遇な環境に生まれる。 | |
・ | 성공은 능력이 아니라 좋은 습관에서 태어난다. |
成功は能力ではなくよい習慣から生まれる。 | |
・ | 눈으로 보는 것만으로 그림을 그리면 그 어떤 명작도 걸작품도 태어나지 못합니다. |
目で見る事だけで絵を描けば、そのどの傑作品も生まれることができません。 | |
・ | 세상을 바꾸는 힘은 작은 것에서 나온다. |
世の中を変える力は小さなことから生まれる。 | |
・ | 근육량이 늘면 많은 부수적인 장점이 생긴다. |
筋肉量が増えると、たくさんの付随的なメリットが生まれる。 | |
・ | 부유한 집에서 태어나다. |
富裕な家に生まれる。 | |
・ | 특수한 재능을 가지고 태어나다. |
特殊な能力を持って生まれる。 | |
・ | 살림을 함으로써 책임감이 생긴다. |
所帯を持つことで責任感が生まれる。 | |
・ | 예수 그리스도가 태어나기 전에 기원전이고 태어난 후가 기원후입니다. |
イエス・キリストが生まれる前が紀元前で、生まれたあとが紀元後です。 | |
・ | 선거에 의한 정권 교체가 없는 나라에서는 압도적인 권력자가 나타난다. |
選挙による政権交代のない国では、圧倒的な権力者が生まれる。 | |
・ | 얌전하던 철수는 동생이 태어나자 심술꾸러기가 되었다. |
真面目なチョルスは弟が生まれるや、意地悪な人になった。 | |
・ | 적대감이 생기다. |
敵対感が生まれる。 | |
・ | 모든 철학은 절박감에서 태어난다. |
すべての哲学は切迫感から生まれる。 | |
・ | 스타일은 패션에 대한 관심에서 생겨난다 |
スタイルはファッションへの関心から生まれる。 |
1 | (1/1) |