番 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
番の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
갑(カプ) 甲、一
맨(メン) 、最も
순(スン) 、順
번(ボン) 、回
째(チェ) 目、~の間、~目
프로(プロ)
지번(チボン)
삽입(サビップ) 挿入、性行為の本
킹카(キンカ) かっこいい男
퀸카(クィンカ) かわいい女の子、マドンナ
제일(チェイル) 、もっとも、第一
순번(スンボン)
번지(ポンジ)
일선(イルッソン) 一線、最前線、一前、現場
제격(チェギョク) 申し分ないこと、一、うってつけ、もってこいだ、ふさわしい
가장(カジャン) 最も、一、もっとも
연번(ヨンボン)
결방(キョルバン) 組が休むこと
장땡(チャンテン) 最高、一、早い者勝ち、ラッキー
국평(クピョン) マンションの一人気のある専用面積、国民坪数
최고(チェゴ) 最高、一
당번(タンボン)
이등(イドゥン) 二等、二
장기(チャンッキ) 得意芸、特技、十八、得意技、得意の芸
종방(チョンバン) 組の最終回
날방(ナルバン) 楽な放送
수순(ススン) 手順、順
시초(シチョ) 初め
번호(ポノ)
일등(イルットゥン) 一等、一位、一
국번(クッポン)
먹방(モクパン) グルメ
비번(ピボン) 暗証号、秘密
초소(チョソ) 哨所、屋小、見張り小屋
학번(ハクポン) 大学に入学した年度、学籍
어순(オスン) 語順、言葉の順
엽차(ヨプチャ) 葉茶、茶、お茶
맏형(マッティョン) 上の兄、長兄
차례(チャレ) 、次例、
재탕(チェタン) 煎じ、焼き直し
쿡방(クッパン) 料理
오더(オド) オーダー、注文、命令、順
지기(チギ) をする人、~、守る人
예능(イェヌン) バラエティ、バラエティー
베플(ペプル) いいねが一多いコメント、ベストコメント
첫째(チョッチェ) 第一、一目、一つ目、上の子(長男、長女)、最初の
둘째(トゥルッチェ) 第二、第2、二目、下の子
셋째(セッチェ) 第三、第3、三
넷째(ネッチェ) 目、第四、第4
으뜸(ウットゥム) 、第一、最上、最高
1 2 3  (1/3)

<番の韓国語例文>
그 TV 프로그램은 판타지 요소를 도입한 코미디입니다.
そのテレビ組は、ファンタジーの要素を取り入れたコメディです。
애들한테 인기가 많은 그 놈이 제일로 꼴 보기 싫다.
友達に人気があるアイツが一気に入らない。
이 곡은 가수가 되기 전에 가장 힘들었던 때에 만든 노래라고 합니다.
この曲は歌手になる前、一大変だったときに作った歌だそうです。
내가 제일 좋아하는 곡인데 한번 들어 볼래요?
私が一好きな曲だけど、一度聞いてみますか?
순서를 양보하다.
を譲る。
벨기에의 수도 브뤼셀은 벨기에의 중심에 위치하고 있는 최고의 관광명소이다.
ベルギーの首都ブリュッセルは、ベルギーの中心に位置し、一の観光名所である。
인도의 국토 면적은 세계 제 7위, 인구는 중국에 이어 2번째로 많다.
インドの国土面積は世界第7位、人口は中国に次いで2目に多い。
3번 타자로 3안타를 기록해 팀을 이끌었다.
3打者として3安打を記録しチームをリードした。
관청 절차는 대기 순번으로 진행되기 때문에 기다리셔야 합니다.
官庁の手続きは順待ちで進行しますので、お待ちいただく必要があります。
관공서 절차는 순번 대기로 진행된다.
役所の手続きは順待ちで進められる。
내가 아는 여자들 중 네가 제일 예뻐.
俺の知ってる女の中でお前が一きれいだ。
회사에서 가장 성실한 사원으로 인정받고 싶어요.
会社で一誠実な社員として認められたいです。
4번 타자가 끝내기 홈런을 쳤어요.
打者がサヨナラホームランを打ちました。
비행장 활주로에는 항공기가 차례를 기다리고 있습니다.
飛行場の滑走路には航空機が順待ちしています。
내일은 전국적으로 추위가 심해져 올 시즌 가장 추운 날씨가 될 것이다.
明日は、全国的に冷え込みが強まり、今シーズン一の寒さになるだろう。
추위는 이제부터가 본격적인 시작이다.
寒さはこれからが本だ。
마작은 각 플레이어가 차례로 패를 주고받는 게임입니다.
マージャンは、各プレイヤーが順に牌を取り合うゲームです。
그 TV 프로그램은 가족의 유대를 강조하고 있습니다.
そのテレビ組は家族の絆を強調しています。
다이어트관련 강연이 제일 인기 있습니다.
ダイエット関連講演一人気です。
늦었다고 생각할 때가 가장 빠를 때입니다.
遅いと思う時が一はやい時です。
TV 프로그램이 거리 이벤트를 생중계하고 있습니다.
テレビ組が街頭イベントを生中継しています。
뉴스 프로그램이 사건 현장을 생중계하고 있습니다.
ニュース組が事件現場を生中継しています。
그 프로그램은 방송국의 간판 프로그램으로 알려져 있습니다.
その組は放送局の看板組として知られています。
그 프로그램은 방송국의 인기 프로그램입니다.
その組は放送局の看板組です。
방송국이 특별 프로그램을 방송할 예정입니다.
放送局が特別組を放送する予定です。
방송국은 새로운 프로그램을 기획하고 있습니다.
放送局は新しい組を企画しています。
그의 웃음소리는 그 방 안에서 가장 컸다.
彼の笑い声は、その部屋の中で一大きかった。
그 TV 프로그램은 재미있을 것 같아요.
あのテレビ組は面白そうです。
이 TV 프로그램은 인기가 있습니다.
このテレビ組は人気があります。
출입국관리사무소는 연말에 제일 바쁘다.
出入国管理局は年末が一忙しい。
새로운 출연진이 추가되어 프로그램 시청률이 향상되었습니다.
新しいキャストが加わり、組の視聴率が向上しました。
시청률이 저조한 프로그램에 새로운 기획이 도입되었습니다.
視聴率が低迷している組に新しい企画が導入されました。
이 프로그램의 시청률은 일관되게 안정되어 있습니다.
この組の視聴率は一貫して安定しています。
이 프로그램은 젊은 시청자층에게 높은 시청률을 자랑하고 있습니다.
この組は若い視聴者層に高い視聴率を誇っています。
프로그램 시청률이 급강하하고 있습니다.
組の視聴率が急降下しています。
이 특집 방송은 놀라울 정도의 높은 시청률을 달성했습니다.
この特は驚くほどの高視聴率を達成しました。
경쟁하는 프로그램이 시청률을 위협하고 있습니다.
競合する組が視聴率を脅かしています。
인기 프로그램의 시청률이 1위로 돌아섰습니다.
人気組の視聴率がトップに返り咲きました。
이 프로그램은 시청률이 급상승하고 있어요.
この組は視聴率が急上昇しています。
여름에는 무서운 영화가 제일이다.
夏には怖い映画が一だ。
큰애는 형제 중에서 가장 어른스러워요.
上の子は兄弟の中で一大人びています。
그 분은 내가 가장 닮고 싶은 멘토 같은 존재입니다.
その方は僕が一近づきたいメンターのような存在です。
한국인이 제주도를 찾는 가장 큰 이유는 '힐링'이래요.
韓国人が済州島に行く一の理由は「癒し」らしいですよ。
두부의 섬세한 맛을 즐기려면 간단한 요리가 제일입니다.
豆腐の繊細な風味を味わうなら、シンプルな料理が一です。
시청자의 목소리를 프로그램 내용에 반영시키다.
視聴者の声を組内容に反映させる。
프로그램의 성공은 방송 작가에 달려있다.
組の成功は放送作家次第だ。
이 프로그램은 18세 미만의 청소년이 시청하기 부적절하다.
この組は18歳未満の青少年が視聴するのに不適切である。
이 전자레인지는 내가 써 봤던 것 중에 가성비가 최고야.
この電子レンジは私が使ってきたものの中で、コスパが一だよ。
젊은층에까지 반향을 일으키면서 예능 섭외가 쏟아졌다.
若者層から反響を呼び、バラエティー組からの出演オファーが殺到した。
전갱이는 사시미나 초밥 재료로도 단골 생선입니다.
アジは刺身や寿司のネタとしても定の魚です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/14)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.