相性の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 궁합(クンハプ) | 相性 |
| 속궁합(ソックンハプ) | 体の相性 |
| 찰떡궁합(チャルットククンハップ) | 相性抜群、相性ぴったり、大の仲良し |
| 금슬이 좋다(クムスリ チョタ) | 夫婦仲がよい、夫婦の相性がよい |
| 궁합이 맞다(クンハビマッタ) | 相性がよい、相性が合う |
| 궁합을 보다(クンハプル ポダ) | 相性を見る |
| 궁합이 좋다(クンハビ チョタ) | 相性がよい |
| 1 | (1/1) |
<相性の韓国語例文>
| ・ | 코카콜라와 감자칩은 궁합이 잘 맞아요. |
| コカコーラとポテトチップスが相性抜群です。 | |
| ・ | 그들은 정말 잘 맞는 콤비야. |
| 彼らは本当に相性が良いコンビだ。 | |
| ・ | 막걸리와 전은 궁합이 좋아요. |
| マッコリとチヂミは相性抜群です。 | |
| ・ | 삼겹살과 소주는 찰떡궁합이다. |
| サムギョプサルと焼酎はぴったりの相性だ。 | |
| ・ | 생태를 넣은 국물은 어떤 음식과도 잘 어울립니다. |
| 生のスケトウダラを入れたスープは、どんな料理とも相性が良いです。 | |
| ・ | 갓김치는 다양한 요리와 잘 어울립니다. |
| カラシナキムチは、色んな料理と相性が良いです。 | |
| ・ | 곱창구이는 맥주나 소주와 궁합이 좋아요. |
| ホルモン焼きは、ビールや焼酎との相性が抜群です。 | |
| ・ | 구운 LA갈비는 밥과의 궁합도 뛰어납니다. |
| 焼きたてのLAカルビは、ご飯との相性も抜群です。 | |
| ・ | 갈비탕과 밥은 잘 어울려요. |
| カルビタンとご飯は相性が良いです。 | |
| ・ | 해물파전은 막걸리와 잘 어울립니다. |
| 海鮮チヂミはマッコリと相性が良いです。 | |
| ・ | 파전은 막걸리와 잘 어울립니다. |
| パジョンはマッコリと相性が良いです。 | |
| ・ | 데님은 어떤 상의와도 잘 어울려요. |
| デニムは、どんなトップスとも相性が良いです。 | |
| ・ | 조리할 식재료의 궁합을 생각해요. |
| 調理する食材の相性を考えます。 | |
| ・ | 된장국은 밥과 궁합이 아주 좋아요. |
| 味噌汁は、ご飯との相性が抜群です。 | |
| ・ | 튀김은 따뜻한 밥과 함께 먹으면 궁합이 좋습니다. |
| 天ぷらは、温かいご飯と一緒に食べると相性が良いです。 | |
| ・ | 새우볶음은 밥과 찰떡궁합입니다. |
| エビの炒め物はご飯と相性抜群です。 | |
| ・ | 카키색 신발은 어떤 색과도 궁합이 좋아요. |
| カーキ色の靴はどんな色とも相性が良いです。 | |
| ・ | 스키니진은 심플한 상의와 잘 어울려요. |
| スキニージーンズは、シンプルなトップスと相性が良いです。 | |
| ・ | 단팥과 콩가루는 찰떡궁합이다. |
| あんこときな粉は相性抜群だ。 | |
| ・ | 훈제 치즈는 와인과의 궁합이 뛰어나요. |
| 薫製チーズはワインとの相性が抜群です。 | |
| ・ | 약간 짭짤한 맛의 크래커가 치즈와 찰떡궁합이다. |
| 少ししょっぱい味のクラッカーが、チーズと相性抜群だ。 | |
| ・ | 청경채를 마파두부의 재료로 사용하면 매운맛과의 궁합이 좋습니다. |
| 青梗菜を麻婆豆腐の具材として使うと辛味との相性が良いです。 | |
| ・ | 쑥 맛이 술과 궁합이 좋아요. |
| よもぎの味がお酒と相性が良いです。 | |
| ・ | 민트는 고기요리나 생선요리에도 궁합이 좋아요. |
| ミントは肉料理や魚料理にも相性が良いです。 | |
| ・ | 치즈와 아몬드를 같이 먹으면 궁합이 좋아요. |
| チーズとアーモンドを一緒に食べると相性が良いです。 | |
| ・ | 치즈와 아몬드를 같이 먹으면 궁합이 좋아요. |
| チーズとアーモンドを一緒に食べると相性が良いです。 | |
| ・ | 닭고기 카레 소스는 밥과의 궁합이 아주 좋아요. |
| 鶏肉のカレーソースは、ご飯との相性が抜群です。 | |
| ・ | 낫또는 콩을 발효시킨 식품으로 밥과 궁합이 아주 좋습니다. |
| 納豆は大豆の発酵食品で、ご飯との相性は抜群です。 | |
| ・ | 가지는 토마토와 조합하면 궁합이 잘 맞아요. |
| 茄子はトマトと組み合わせると相性が良いです。 | |
| ・ | 음식 재료에도 궁합이 있다. |
| 食べ物の材料にも相性がある。 | |
| ・ | 결혼 상대와의 궁합을 중요시하는 사람도 있다. |
| 結婚相手との相性を大事に考える人もいる。 | |
| ・ | 약혼자와는 궁합이 좋습니다. |
| 婚約者とは相性がいいです。 | |
| ・ | 궁합을 보다. |
| 相性を見る。 | |
| ・ | 보리와 궁합이 잘 맞는 음식은 무와 콩이다. |
| 麦と相性がいい食べ物は、大根や豆である。 | |
| ・ | 우롱차는 기름기 많은 음식과 궁합이 좋다. |
| ウーロン茶は脂っこい食事と相性がよい。 | |
| ・ | 저희는 찰떡궁합이잖아요. |
| 私たちって相性抜群ですから。 | |
| ・ | 친구와 나는 찰떡궁합입니다. |
| 友達と私は相性がぴったりです。 | |
| ・ | 궁합이 좋은 상대를 소개하는 매칭 어플이 등장했다. |
| 相性のよい相手を紹介するマッチングアプリが登場した。 | |
| ・ | 궁합을 보러 약혼자와 함께 점쟁이를 찾았다. |
| 相性を見に行くために婚約者と占い師を尋ねた。 | |
| ・ | 그녀는 나와 궁합이 안 맞는다. |
| 彼女は僕と相性が悪い。 | |
| ・ | 나는 그와 궁합이 맞지 않는다. |
| 僕は彼と相性が悪い。 | |
| ・ | 나는 그녀와 궁합이 잘 맞는다. |
| 僕は彼女と相性がとてもよい。 |
| 1 | (1/1) |
