福 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
福の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
복(ポク)
복지(ポクチ)
부유(プユ) 富裕、裕
행복(ヘンボク) 幸せ、幸
명복(ミョンボク)
오복(オボク)
축복(チュッポク)
복조리(ポクチョリ) じゃくし
행복감(ヘンボクカム)
복부인(ポクブイン) 夫人、不動産投機をする夫人
금수저(クムスジョ) 金のスプーン、金の匙と箸、裕な家に生まれた人、お金持ち、お坊ちゃん
넉넉히(ノンノキ) 十分に、裕
복지관(ポクッチグァン) 祉センター、祉館、祉施設
경복궁(キョンボックン) 宮、キョンボックン
복되다(ポクテダ) で楽しい、幸な、々しい
행복지수(ヘンボクッチス) 指数
전화위복(チョンファウィボク) 災い転じてとなす、禍転じてとなす
후쿠오카(フクオカ)
후쿠시마(フクシマ)
축복하다(チュクッポカダ) する
사회복지(サフェポクジ) 社会
복스럽다(ポクスロプタ) 々しい
복주머니(ポクチュモニ) 巾着、チュモニ
유복하다(ユボカダ)
부유하다(プユハダ)
생사화복(センサファボク) 生死禍、生と死と不幸と幸せ
제비뽑기(チョビポッキ) くじ引き、引き
행복하다(ヘンボカダ) 幸せだ、幸
순복음교회(スンボグムキョフェ) 音教会
무상 복지(ムサンポクチ) 無償
복지 제도(ポクチ チェド) 祉制度
복지 사업(ポクチサオプ) 祉事業
복지 국가(ポクジクッカ) 祉国家
소문만복래(ソムンマンオンネ) 笑う門には来たる、笑う角には来る
복리 후생(ポンニフセン) 利厚生
복지 시설(ボクチシソル) 祉施設
요양복지사(ヨヤンボクチサ) 療養祉士、介護祉士
복지 기금(ポクジキグム) 祉基金
아동복지시설(アドンボクッチシソル) 児童祉施設
사회 복지사(サフェボクッチサ) 社会祉士、ソーシャルワーカー
보건 복지부(ポゴンボクチブ) 保健祉部
명복을 빌다(ミョンボグルピルダ) を祈る
행복을 기원하다(ヘンボグル キオォンハダ) 幸せを願う、幸を望む
웃으면 복이 온다(ウスミョン ポギオンダ) 笑う門には来る
삼가 고인의 명복을 빕니다(サンガゴイネ ミョンボグルビムニダ) 慎んで故人のご冥をお祈り致します。
1  (1/1)

<福の韓国語例文>
모든 것은 생사화복의 순리에 따른다.
すべては生と死、禍の理に沿う。
운명의 생사화복을 받아들이고 살아간다.
運命の生と死、禍を受け入れて生きる。
질병 앞에서 생사화복을 생각하게 된다.
病気に対して生と死、禍を考える。
사업 성공은 생사화복의 문제다.
事業の成功は生と死、禍の問題だ。
전쟁터에서 생사화복은 한순간에 결정된다.
戦場で生と死、禍が一瞬で決まる。
자고이래 이 집안은 부유했어요.
自古以来この家は裕でした。
자치단체가 주민 복지에 힘쓰고 있다.
自治団体が住民祉に力を入れている。
가정을 이루는 것은 인생의 큰 축복이다.
家庭を築くことは人生の大きな祝だ。
부유한 사람들이 떵떵거리며 생활한다.
な人々が羽振りよく暮らしている。
구청장은 공공복지 정책을 발표했다.
区長は公共祉政策を発表した。
주례의 축복 속에 신랑 신부가 반지를 교환했다.
司式者の祝のもとで新郎新婦が指輪を交換した。
부양가족란은 세금이나 복리 후생 절차에 필요한 항목입니다.
扶養家族欄は税金や利厚生の手続きに必要な項目です。
퇴역 군인을 위한 복지 정책이 강화되었다.
退役軍人のための祉政策が強化された。
복지 혜택을 늘려야 한다고 생각해요.
祉の恩恵を増やすべきだと思います。
상장사 직원들은 복지가 좋다고 한다.
上場企業の社員は利厚生が良いと言われている。
첫손에 꼽히는 기업답게 복지도 좋다.
トップクラスの企業らしく、利厚生も良い。
총리는 시정 연설에서 복지 확대를 약속했다.
首相は施政演説で祉の拡大を約束した。
그 단체는 지역사회 복지에 특화된 봉사활동을 하고 있다.
その団体は地域社会の祉に特化したボランティア活動を行っている。
별세하신 분의 명복을 빕니다.
ご逝去された方のご冥をお祈りします。
그 순간의 행복감은 말할 수 없다.
その瞬間の幸感は言葉では表現できない。
복조리를 걸면 복이 많이 온다고 해요.
じゃくしを掛けると、がたくさん来ると言われています。
복조리를 보면 새해 분위기가 느껴져요.
じゃくしを見ると、新年の気分になります。
복조리는 대나무로 엮어져 있어요.
じゃくしは竹で編まれています。
올해도 복을 부르기 위해 복조리를 샀어요.
今年もを呼ぶためにじゃくしを買いました。
복조리를 집 벽에 장식하고 있어요.
じゃくしを家の壁に飾っています。
할머니께서 직접 만든 복조리를 주셨어요.
祖母が手作りのじゃくしをくれました。
복조리는 행운을 부르는 의미가 있어요.
じゃくしには幸運を呼ぶ意味があります。
새해에는 복조리를 사는 사람이 많아요.
新年にはじゃくしを買う人が多いです。
복조리를 현관에 걸었어요.
じゃくしを玄関に掛けました。
소중한 사람과 함께 보내는 시간은 세상을 다 가진 것 같은 행복감을 준다.
大切な人と一緒に過ごす時間は、まるで世界を手に入れたような幸感がある。
오늘은 후쿠오카행 비행기를 탑니다.
今日は岡行きの飛行機に乗ります。
유복한 중산층 가정의 외동아들로 태어났다.
な中流家庭の一人息子として生まれた。
돈을 뿌린다고 해서 진정한 행복은 얻을 수 없다.
お金をばらまいても本当の幸は手に入らない。
그는 모두에게 축하받고 조금 쑥스러워하는 모습이었어요.
彼は皆に祝されて、少し照れくさがっている様子だった。
행복감은 노력의 결과로 얻어지는 부산물일지도 모른다.
感は、努力の結果として得られる副産物かもしれない。
웃으면 복이 온다고 하니, 어려운 순간에도 웃음을 잃지 않도록 해요.
笑う門には来ると言いますから、困難な時も笑顔を絶やさないようにしましょう。
웃으면 복이 온다고 하잖아요. 즐거운 마음으로 있으면 좋은 일이 생겨요.
笑う門には来ると言うように、楽しい気持ちでいるといいことがあるよ。
그 순간의 행복감은 형언할 수 없을 정도로 훌륭했다.
その瞬間の幸感は、言葉で表現できないほど素晴らしかった。
은혼식을 맞이한 부부는 많은 사람들로부터 축하를 받았다.
銀婚式を迎えた夫婦は、多くの人に祝された。
집안 잔치에서 부모님은 나에게 축하의 말을 전해주셨어요.
家の宴で両親は私に祝の言葉をかけてくれました。
명복을 기원하며, 그를 영원히 잊지 않겠다고 다짐한다.
を祈り、彼のことを永遠に忘れないことを誓います。
명복을 기원하기 위해, 모든 친구들이 모였다.
を祈るために、すべての友人たちが集まった。
명복을 기원하는 것이 우리가 할 수 있는 마지막 일이다.
を祈ることが、私たちにできる最後のことです。
진심으로 명복을 기원합니다. 편안히 잠드시길 바랍니다.
心から冥を祈ります。どうか安らかにお眠りください。
친구의 명복을 기원하기 위해, 묘지에 다녀왔습니다.
友人の冥を祈るために、お墓参りをしてきました。
그의 명복을 빕니다.
彼のご冥をお祈り申し上げます。
삼가 고인의 명복을 빕니다.
謹んで故人のご冥をお祈りします。
부러움을 느끼면서도 그의 성공을 진심으로 축하했다.
羨ましさを感じながらも、彼の成功を心から祝した。
부러움 때문에 솔직하게 축하할 수 없었다.
羨ましさのあまり、素直に祝することができなかった。
선행을 계속하는 것이 진정한 행복으로 이어져요.
善行を続けることが、真の幸につながるのです。
1 2 3 4 5 6  (1/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.