色 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
色の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
색(セク)
톤(トン) トーン、音、tone
물(ムル) 染め、しみ、よごれ、
색조(セクッチョ) 調、合い、トーン
배색(ペセク)
백색(ペクッセク)
물빛(ムルッピッ) (みずいろ)、水の
검정(コムジョン)
색동(セクトン) とりどり
녹색(ノクセク) 、緑の、緑 (みどり)
색채(セクチェ) 彩、彩り、合い
때깔(テカル) 彩り、合い
회색(フェセク) グレー、灰
흰색(フィンセク) 、白、白い
밤색(パムセク) 、こげ茶、落栗
갈색(カルッセク) 、茶
색깔(セッカル) 、カラー
남색(ナムセク)
금색(クムセク)
은색(ウンセク)
단색(タンセク)
원색(ウォンセク)
감색(カムセク)
살색(サルッセク)
색맹(センメン)
풀색(プルセク)
색소(セクソ)
착색(チャクセク)
파랑(パラン)
보색(ポセク)
꽃길(ッコッキル) 花道、花の道、順風満帆、バラの道、いいこと
도색(トセク) 塗装、塗、ぬりいろ、を塗ること
색마(センマ)
여러(ヨロ) 々な、さまざなの、数々の
물씬(ムルシン) ぷんと、ぷんぷん、濃く、プンと
잡탕(チャプタン) めちゃくちゃな様子、んな事が混じったタン
색칠(セクチル) 塗り、塗り絵、を塗ること
특색(トゥクセク)
안색(アンセク)
혈색(ヒョルッセク)
잿빛(チェッピッ) 、ねずみ、グレー
탈색(タルセク)
무색(ムセク)
색기(セッキ)
풍경(プンギョン) 風景、景
빛깔(ピッカル) 彩、取り
내색(ネセク) 表情、素振り、顔、気取り
색약(セギャク)
왜색(ウェセク)
각색(カクセク)
1 2 3 4 5 6  (1/6)

<色の韓国語例文>
주행 유도선은 헷갈리는 교차로에서 운전자가 따라가야 하는 길을 분홍색으로 표시한 선이다.
走行誘導線は、見分けのつかなかったりする交差点で、運転者が走行しなければならない道をピンクで表示したラインである。
체세포에는 46개의 염색체가 있다.
体細胞には46本の染体がある。
객차에서 창밖 풍경을 감상했다.
客車から車窓の景を楽しんだ。
이 사과는 색깔도 좋고 탐스럽다.
このリンゴはもよく、美味しそうだ。
특유의 색감이 돋보이는 그림이다.
独特の合いが際立つ絵だ。
그 그림은 색채가 이채롭다.
その絵は彩が風変わりだ。
그 그림은 색감이 맹숭맹숭하다.
その絵は合いがぼんやりしている。
옅은 색조가 마음을 편안하게 한다.
淡い調で心を落ち着かせる。
옅은 분홍색 드레스가 잘 어울린다.
淡いピンクのドレスがよく似合う。
그림의 색감이 옅어서 부드러운 느낌을 준다.
絵の合いが薄くて、柔らかい印象を与える。
이 커피는 색이 옅어서 맛도 연해요.
このコーヒーはが薄くて、味もあっさりしています。
여러 가지 배려해 주셔서 감사합니다.
々とご配慮くださりありがとうございます。
상층 거주자들은 전망이 좋다.
上層住民は景が良い。
지도에 표시된 색은 범례에 설명되어 있다.
地図に示されたは凡例に説明されている。
산 정상에서 바라본 경치가 별천지다.
山の頂上から見た景が別天地だ。
눈앞에 펼쳐진 풍경이 마치 별천지였다.
目の前に広がる景がまるで別天地だった。
번호판 색으로 용도를 구분한다.
ナンバープレートので用途を区別する。
꽹과리 음색이 공연장 전체에 울려 퍼졌습니다.
鉦の音が会場全体に響き渡りました。
다양한 색을 혼합하여 새로운 색을 만들었다.
さまざまなを混ぜて新しいを作った。
색연필을 섞어 혼합하면 새로운 색이 나온다.
鉛筆を混ぜて混合すると新しいが出る。
두 가지 색을 혼합하다.
二つのを混合する。
색이 너무 요란하다.
があまりにも派手だ。
꽃밭이 울긋불긋하다.
花畑がとりどりになっている。
단풍이 울긋불긋하게 물들었다.
紅葉がまだらにづいた。
가로수가 울긋불긋 단풍으로 물들었네요.
並木が紅葉が鮮やかですね。
마당에는 여러 가지 꽃들이 울긋불긋 예쁘게 피었습니다.
庭にはいろいろな花がとりどりにきれいに咲きました。
산이 울긋불긋 물들었다.
山がとりどりに染まった。
하이라이트 색으로 표시하면 보기 쉽다.
ハイライトで表示すると見やすい。
황인종이라는 분류는 현대 인류학에서는 사용되지 않는다.
人種という分類は、現代人類学では用いられない。
황인종 개념은 식민지 시대의 산물이다.
人種の概念は植民地時代の産物だ。
황인종·백인종·흑인종 구분은 단순화된 사고다.
人種・白人種・黒人種の区分は単純化された考え方だ。
과거 교과서에는 황인종이라는 표현이 있었다.
昔の教科書には黄人種という表現があった。
이 축제는 향토색이 짙다.
この祭りは郷土が濃い。
이 셔츠는 표백하면 색이 변할 수 있다.
このシャツは漂白するとが変わる可能性がある。
그 그림은 전체적으로 아름답지만 색감 일부가 옥의 티다.
その絵は全体的に美しいが、合いの一部が玉に瑕だ。
횟감은 색과 냄새를 꼭 확인하세요.
刺身用の魚はや匂いを必ず確認してください。
연애 초반에는 모든 게 핑크빛이다.
恋愛の初期は、すべてがバラだ。
모든 게 핑크빛으로 보일 만큼 행복했다.
すべてがバラに見えるほど幸せだった。
둘 사이에 핑크빛 기류가 흐른다.
二人の間にピンクの雰囲気が流れている。
도시와 시골의 풍경 차이가 확연하다.
都会と田舎の景の違いがはっきりしている。
시골 풍경이 멀리까지 훤하게 펼쳐져 있다.
田舎の景が遠くまで開けて広がっている。
그의 말에는 적의가 농후하게 배어 있다.
彼の言葉には敵意が濃く滲んでいる。
농후한 색감이 인상적이다.
濃い合いが印象的だ。
겨울 바다 풍경이 휑하다.
冬の海の景が寒々しい。
여름에는 밝은 매니큐어가 잘 어울려요.
夏には明るいのマニキュアがよく似合います。
연한 색 매니큐어를 좋아해요.
薄いのマニキュアが好きです。
매니큐어 색깔이 정말 예뻐요.
マニキュアのが本当にきれいです。
하늘이 점점 잿빛으로 변해 갔어요.
空がだんだん灰に変わっていきました。
잿빛 차가 조용히 달리고 있습니다.
の車が静かに走っています。
잿빛 구름이 하늘을 뒤덮고 있어요.
の雲が空を覆っています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/41)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.