著 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
著の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
저(チョ)
저자(チョジャ)
저술(チョスル)
셀럽(セルロプ) セレブ、セレブリティー、celebrity、名人、金持ちな有名人
저서(チョソ)
저작(チョジャク)
저작자(チョジャッカ) 作者
펴내다(ピョネダ) 発行する、出版する、広げて出す、
지은이(チウニ) 者、作者、作者
저작물(チョジャンムル) 作物
저작권(チョジャックォン) 作権
글쓴이(クルッスニ) 者、作者
저명인(チョミョンイン) 名人、有名人
유명인사(ユミョンインサ) 名人、有名人
저작권법() 作権法
현격하다(ヒョウンギョカダ) 懸け隔てる、桁が違う、飛び違う、い、かけ離れる
저명인사(チョミョンインサ) 名人
저작하다(チョチャカダ) 書き
현저하다(ヒョンジョハダ) しい、目立つ、顕だ、顕となる
저작권자(チョジャクォンジャ) 作権者
저작권료(チョジャククォンニョ) 作権料、ロイヤリティー
저작활동(チョジャクファルトン) 作活動
저명하다(チョミョンハダ) 名だ
뚜렷하다(トゥリョッタダ) はっきりしている、際立っている、しい
괄목상대(クァルモクサンデ) 才能や学識が驚くほど上達したこと、顕な成長
두드러지다(トゥドゥロジダ) 目立つ、際立つ、しい、顕
저작 인접권(チョジャク インジョプックォン) 作者人格権
하루가 다르게(ハルガタルゲ) 日一日と、日ごとに、変化がしく、日増しに(変わる)
하루가 다르다(ハルガ タルダ) 変化がしい、日ごとに新しい
장족의 발전을 하다(チャンジョゲ パルジョンウル ハダ) 目覚ましく発展する、しい進歩を遂げる
눈부신 발전을 이루다(ヌンブシン パルッチョヌル イルダ) 目覚ましい発展を遂げる、しい発展を遂げる
1  (1/1)

<著の韓国語例文>
저작권료 계약을 체결하고 사용 권한을 부여했다.
作権料契約を結んで使用権を与えた。
저작권료는 작품의 인기와 이용량에 따라 달라진다.
作権料は作品の人気や使用量によって変わる。
저작권료 미지급 문제로 논란이 있었다.
作権料未払いの問題で論争があった。
저작권료를 정기적으로 받는다.
作権料を定期的に受け取る。
출판사는 저작권료를 저자에게 지급한다.
出版社は作権料を者に支払う。
저작권료는 작품 사용에 대한 정당한 대가다.
作権料は作品使用に対する正当な対価である。
저작권료를 계산할 때 이용 범위를 고려해야 한다.
作権料を計算する際、使用範囲を考慮しなければならない。
저작권료는 저작권자에게 돌아간다.
作権料は作権者に渡る。
음악을 사용할 때 저작권료를 지불해야 한다.
音楽を使用する時、作権料を支払わなければならない。
저작권자는 작품의 무단 사용에 대해 손해배상을 청구할 수 있다.
作権者は作品の無断使用に対して損害賠償を請求できる。
저작권자는 자신의 창작물을 보호하기 위해 등록할 수 있다.
作権者は自分の創作物を保護するために登録できる。
저작권자의 허락을 받아 그림을 사용할 수 있다.
作権者の許可を得て絵を使用できる。
저작권자를 표시하지 않으면 법적 문제가 생길 수 있다.
作権者を表示しないと法的問題が生じることがある。
저작권자는 자신의 작품에 대한 배포 권한을 가진다.
作権者は自分の作品に対する配布権を持つ。
저작권자의 동의 없이 작품을 공개하면 안 된다.
作権者の同意なしに作品を公開してはいけない。
저작권자는 법적으로 자신의 작품을 복제할 수 있다.
作権者は法律上、自分の作品を複製できる。
음악 파일을 사용하기 전에 저작권자에게 허락을 받아야 한다.
音楽ファイルを使用する前に作権者から許可を得なければならない。
저작권자는 자신의 작품을 보호받을 권리가 있다.
作権者は自分の作品を保護される権利がある。
저작권 보호를 위해 미공개 자료가 많다.
作権保護のため、未公開資料が多い。
혁혁한 공로를 치하한다.
な功績を称える。
그의 업적은 후세에 혁혁하게 남았다.
彼の業績は後世に顕に残った。
그의 혁혁한 활동이 기록에 남았다.
彼の顕な活動が記録に残った。
그의 공적은 참으로 혁혁하다.
彼の功績は本当に顕だ。
수치로 나타나는 변화가 확연하다.
数値で表れる変化が顕だ。
콘텐츠 무단 전재 시 저작권 침해.
コンテンツ無断転載時は作権侵害
결과가 극명하게 나타났다.
結果がしく現れた。
웹사이트 디자인 도용은 저작권 침해에 해당한다.
ウェブサイトのデザイン盗用は作権侵害に当たる。
적절한 관리가 이루어지지 않아서 현저하게 경관을 해치고 있다.
適切な管理が行われていないことによりしく景観を損なっている。
그가 그 저명한 정치가 알고 있다니 놀랍네요.
彼がその名な政治家を知っているとは驚きです。
그는 존재론에 관한 저서를 많이 집필했다.
彼は存在論に関する作を多く執筆した。
유명인사의 활동은 자주 화제가 됩니다.
名人の活動が話題になることはよくあります。
유명인사로서 책임감을 느낄 때가 있어요.
名人としての責任を感じることがあります。
그는 유명인사들 중에서도 특히 존경받는 인물입니다.
彼は名人の中でも特に尊敬されている人物です。
유명인사의 영향력은 사회에 큰 영향을 미칠 수 있습니다.
名人の影響力は、社会に大きな影響を与えることがあります。
그녀는 유명인사라서, 어디에 가든 사람들이 말을 걸어옵니다.
彼女は名人なので、どこに行っても人々が声をかけてきます。
유명인사가 출연하는 행사에는 많은 관객들이 모입니다.
名人が出演するイベントには多くの観客が集まります。
그 영화의 감독은 유명인사로, 많은 상을 수상했어요.
あの映画の監督は名人で、多くの賞を受賞しています。
그는 일본의 유명인사로, TV에 자주 출연합니다.
彼は日本の名人で、テレビに頻繁に出演しています。
편집자는 저자와 함께 작품을 개선하고 최종적인 형태로 완성합니다.
編集者は者と一緒に作品を改良し、最終的な形に仕上げます。
저작권을 가지고 있으면 인세를 받을 수 있습니다.
作権を持っていると、印税を得ることができます。
새로운 저작물의 인세가 얼마일지 기대됩니다.
新しい作の印税がいくらか楽しみです。
최근의 기술 발전은 정말 빠르고, 하루가 다르다.
近年のテクノロジーの進化は本当に速く、毎日変化がしい。
이 도시는 해마다 하루가 다르게 새로운 시설이 늘고 있다.
この町は年々変化がしく、新しい施設が増えている。
저작물은 저작자들이 정성을 들여 창착한 것입니다.
作物は作者たちが丹精を込めて創作するものです。
축하연에 많은 유명인들이 초대되었다.
祝賀の宴には、多くの名人が招かれた。
귀소 본능은 특히 철새에서 뚜렷하게 나타난다.
帰巣本能は、特に渡り鳥において顕に現れる。
그 뉴스 프로그램의 머리기사는 저명한 인물의 부고였습니다.
そのニュース番組のトップ記事は、名な人物の訃報でした。
머리기사에는 저명한 저자가 한 강연의 내용이 게재되어 있습니다.
トップ記事には、名な者が行った講演の内容が掲載されています。
이 책에는 부록으로 저자의 인터뷰가 실려 있습니다.
この本には、付録として者のインタビューが載っています。
대부호들이 모이는 파티에는 유명한 사람들이 많이 참석합니다.
大富豪が集まるパーティーには、名な人々が数多く参加する。
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.