解くの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<解くの韓国語例文>
| ・ | 엉긴 실타래를 풀기가 어렵다. |
| 絡まった糸玉を解くのは難しい。 | |
| ・ | 부정적분으로 문제를 풀 때는 항상 적분상수를 잊지 말아야 한다. |
| 不定積分で問題を解くときは必ず積分定数を忘れないようにする。 | |
| ・ | 이 문제는 정적분 계산법을 이용하여 풀 수 있다. |
| この問題は定積分の計算法を使って解くことができる。 | |
| ・ | 그는 문제를 풀기 위해 머리를 굴렸다. |
| 彼は問題を解くために頭を働かせた。 | |
| ・ | 이 문제를 풀면 가산점 있어요. |
| この問題を解くと加点があります。 | |
| ・ | 연립 방정식을 풀면 두 직선의 교점을 구할 수 있어요. |
| 連立方程式を解くと、2つの直線の交点を求められます。 | |
| ・ | 연립 방정식을 그래프로 푸는 방법도 있어요. |
| 連立方程式をグラフで解く方法もあります。 | |
| ・ | 연립 방정식을 풀다. |
| 連立方程式を解く。 | |
| ・ | 짜증 날 때 스트레스 푸는 방법을 가르쳐주세요. |
| イライラしたときストレスを解く方法を教えてください。 | |
| ・ | 오해를 푸는 데 시간이 걸렸어요. |
| 誤解を解くのに時間がかかりました。 | |
| ・ | 오해를 풀기 위해 대화했어요. |
| 誤解を解くために話し合いました。 | |
| ・ | 오해를 푸는 게 중요해요. |
| 誤解を解くことが大切です。 | |
| ・ | 아무쪼록 급한 일이 있으니 이해해 주세요. |
| 何とぞ、急ぎの用事があるのでご理解ください。 | |
| ・ | 삼각비는 삼각형 문제를 푸는 데 매우 중요합니다. |
| 三角比は三角形の問題を解くために非常に重要です。 | |
| ・ | 강태공은 날씨와 조류를 읽는 능력이 필요하다. |
| 釣り師は天候や潮の流れを読み解く力が必要だ。 | |
| ・ | 피로를 풀기 위해서 잠을 자는 것은 좋은 방법입니다. |
| 疲労を解くために寝ることは、いい方法です。 | |
| ・ | 서로의 오해를 풀어서 관계를 개선할 수 있었다. |
| 互いの誤解を解くことで、関係を改善することができた。 | |
| ・ | 한 순간도 긴장을 놓을 수 없는 서스펜스 드라마입니다. |
| 一瞬も緊張を解くことが出来ないサスペンスドラマです。 | |
| ・ | 긴장을 놓다. |
| 緊張を解く。 | |
| ・ | 이 난제를 풀기 위해서는 머리를 쥐어짜는 것밖에 없다. |
| この難題を解くためには、知恵を絞るしかない。 | |
| ・ | 그 오해를 풀기 위해서는 정확히 시비를 가려야 한다. |
| その誤解を解くためには、きちんと是非を問うべきだ。 | |
| ・ | 경계를 풀다. |
| 警戒を解く。 | |
| ・ | 기출문제를 풀며 시험 형식에 익숙해졌습니다. |
| 過去問を解くことで、試験の形式に慣れました。 | |
| ・ | 기출문제를 풀면 시험 대비가 됩니다. |
| 過去問を解くことで、試験の対策ができます。 | |
| ・ | 오늘은 기출문제 하나를 풀 예정입니다. |
| 今日は過去問を1つ解く予定です。 | |
| ・ | 기출문제를 반복해서 풀면 좋은 결과가 나옵니다. |
| 過去問を繰り返し解くと良い結果が出ます。 | |
| ・ | 기출문제를 푸는 것이 중요합니다. |
| 過去問を解くことが大切です。 | |
| ・ | 수학능력시험 대책은 역시 기출문제를 풀는 것이 제일입니다. |
| センター試験対策は、やはり過去問を解くのが一番です。 | |
| ・ | 기출문제를 풀다. |
| 過去問を解く。 | |
| ・ | 이 정도 속도로 문제를 푸는 건 낫닝겐이 아니고 뭐야? |
| このスピードで問題を解くなんて、人間じゃないでしょ? | |
| ・ | 지정학을 이해함으로써 외교 정책을 읽을 수 있습니다. |
| 地政学を理解することで、外交政策を読み解くことができます。 | |
| ・ | 서툴러도 이해해 주세요. |
| 下手でもご理解ください。 | |
| ・ | 매듭을 풀다. |
| 結び目を解く。 | |
| ・ | 암호를 풀다. |
| 暗号を解く。 | |
| ・ | 퀴즈를 풀다. |
| クイズを解く。 | |
| ・ | 여가 활동으로 퍼즐을 푸는 것을 좋아합니다. |
| 余暇活動として、パズルを解くのが好きです。 | |
| ・ | 연산 문제를 풀기 위해 공식을 사용합니다. |
| 演算の問題を解くために公式を使います。 | |
| ・ | 덧셈 문제를 푸는 데 시간이 좀 걸렸어요. |
| 足し算の問題を解くのに少し時間がかかりました。 | |
| ・ | 뺄셈 문제를 푸는 데 시간이 좀 걸렸어요. |
| 引き算の問題を解くのに少し時間がかかりました。 | |
| ・ | 사지선다 문제를 풀 때는 주의 깊게 고르세요. |
| 四択の問題を解く際には、注意深く選んでください。 | |
| ・ | 이 백골은 역사적인 수수께끼를 푸는 단서가 될지도 모릅니다. |
| この白骨は、歴史的な謎を解く手がかりになるかもしれません。 | |
| ・ | 끈이 엉겨서 풀기가 힘들었어요. |
| 紐が絡まって解くのが大変でした。 | |
| ・ | 끈을 풀다. |
| ひもを解く。 | |
| ・ | 머릿속에서 복잡한 문제를 풀다. |
| 頭の中で複雑な問題を解く。 | |
| ・ | 수학 문제를 푸는데 애를 먹었다. |
| 数学問題を解くのに手を焼いた。 | |
| ・ | 의문을 풀다. |
| 疑問を解く。 | |
| ・ | 보따리를 풀자 기대 이상의 물건이 나왔다. |
| 包みを解くと、期待以上の品物が出てきた。 | |
| ・ | 보따리를 풀자 반가운 선물이 나왔다. |
| 包みを解くと、嬉しいプレゼントが出てきた。 | |
| ・ | 난해한 퍼즐을 풀다. |
| 難解なパズルを解く。 | |
| ・ | 퍼즐을 푸는 데 힌트를 사용한다. |
| パズルを解くのにヒントを使う。 |
| 1 2 | (1/2) |
