賠償の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<賠償の韓国語例文>
| ・ | 배상금으로 인해 회사는 큰 재정적 타격을 입었다. |
| 賠償金のため、会社は大きな財政的打撃を受けた。 | |
| ・ | 배상금을 지급한 후, 사건은 마무리되었다. |
| 賠償金を支払った後、事件は終了した。 | |
| ・ | 배상금은 법원의 판결에 따라 결정된다. |
| 賠償金は裁判所の判決に従って決定される。 | |
| ・ | 배상금은 피해자에게 직접 지급된다. |
| 賠償金は被害者に直接支払われる。 | |
| ・ | 배상금을 받기 위한 절차가 복잡하다. |
| 賠償金を受け取るための手続きが複雑だ。 | |
| ・ | 계약 위반에 대한 배상금을 지급해야 한다. |
| 契約違反に対する賠償金を支払わなければならない。 | |
| ・ | 배상금 액수가 예상보다 커졌다. |
| 賠償金の額が予想より大きくなった。 | |
| ・ | 피해자는 배상금 외에도 정신적 손해를 주장했다. |
| 被害者は賠償金のほかに精神的な損害も主張した。 | |
| ・ | 회사는 고객에게 배상금을 지급해야 한다. |
| 会社は顧客に賠償金を支払わなければならない。 | |
| ・ | 사고로 인한 배상금을 청구했다. |
| 事故による賠償金を請求した。 | |
| ・ | 거액의 배상금을 지불하게 되었다. |
| 巨額の賠償金を支払うことになった。 | |
| ・ | 배상금을 지불하다. |
| 賠償金を支払う。 | |
| ・ | 법원은 배임으로 인한 손해배상을 명령했다. |
| 裁判所は背任による損害賠償を命じた。 | |
| ・ | 저작권자는 작품의 무단 사용에 대해 손해배상을 청구할 수 있다. |
| 著作権者は作品の無断使用に対して損害賠償を請求できる。 | |
| ・ | 법률 상담을 통해 적절한 배상액을 산정했다. |
| 法律相談を通じて適切な賠償額を算定した。 | |
| ・ | 이 사건의 배상액은 1억 원으로 결정되었다. |
| この事件の賠償額は1億ウォンで決まった。 | |
| ・ | 회사는 배상액을 분할로 지급하기로 했다. |
| 会社は賠償額を分割で支払うことにした。 | |
| ・ | 배상액은 피해 정도와 책임 비율에 따라 달라진다. |
| 賠償額は被害の程度と責任割合によって変わる。 | |
| ・ | 자동차 사고로 인한 배상액은 보험사에서 처리한다. |
| 自動車事故による賠償額は保険会社で処理される。 | |
| ・ | 계약 위반으로 인한 배상액이 크다. |
| 契約違反による賠償額が大きい。 | |
| ・ | 법원은 손해에 상응하는 배상액을 명령했다. |
| 裁判所は損害に応じた賠償額を命じた。 | |
| ・ | 회사는 환경 피해에 대한 배상액을 지불했다. |
| 会社は環境被害に対する賠償額を支払った。 | |
| ・ | 전쟁 후 승전국은 배상금을 요구했다. |
| 戦争後、戦勝国は賠償金を要求した。 | |
| ・ | 손괴된 물품에 대한 배상을 요구했다. |
| 損壊された物品に対して賠償を請求した。 | |
| ・ | 계약 불이행 시 손해배상 청구가 가능하다. |
| 契約不履行の場合、損害賠償請求が可能である。 | |
| ・ | 판례에 따르면 이 경우 손해배상이 인정된다. |
| 判例によれば、この場合は損害賠償が認められる。 | |
| ・ | 천문학적 규모의 집단 소비자 손해배상 소송이 제기되었다. |
| 天文学的規模の集団消費者の損害賠償訴訟が起こされた。 | |
| ・ | 채무 불이행에 근거하여 손해 배상을 청구하다. |
| 債務不履行に基づいて損害賠償を請求する。 | |
| ・ | 법원은 약정 불이행에 대한 손해배상을 명령했다. |
| 裁判所は約定不履行に対する損害賠償を命じた。 | |
| ・ | 그는 업무상 과실로 인해 손해 배상을 요구받았다. |
| 彼は業務上過失により、損害賠償を求められた。 | |
| ・ | 손해배상을 청구하려면 적절한 증거를 모아서 법적인 절차를 이용할 필요가 있습니다. |
| 損害賠償を請求するには、適切な証拠を揃えて法的な手続きを利用する必要があります。 | |
| ・ | 피해액이 크기 때문에 배상 청구가 이루어질 것이다. |
| 被害額が大きいため、賠償請求が行われるだろう。 | |
| ・ | 패전국은 전후 배상을 요구받는 경우가 많았다. |
| 敗戦国は戦後賠償を求められることが多かった。 | |
| ・ | 쌍방 과실로 인한 손해배상이 발생합니다. |
| 双方過失による損害賠償が発生します。 | |
| ・ | 원고는 고액의 배상금을 요구하고 있다. |
| 原告は多額の賠償金を要求している。 | |
| ・ | 원고는 피고에게 손해배상을 요구하고 있다. |
| 原告は被告に損害賠償を求めている。 | |
| ・ | 지적재산권을 침해한 기업은 법원으로부터 징벌적 배상금을 명령받을 수 있다. |
| 知的財産権を侵害した企業は、裁判所から懲罰的な賠償金を命じられることがある。 | |
| ・ | 징벌적 손해배상이란 장래에 동일한 행위를 억지할 목적으로 실제 손해 배상을 넘어서는 배상액을 부과하는 것이다. |
| 懲罰的損害賠償とは、将来の同様の行為を抑止する目的で、実際の損害の賠償を上回る賠償額を課すことである。 | |
| ・ | 승소에 의해 손해배상을 받았습니다. |
| 勝訴によって損害賠償を得ました。 | |
| ・ | 손해배상 보상액을 협상하기 위해 변호사를 고용했습니다. |
| 損害賠償の補償額を交渉するために弁護士を雇いました。 | |
| ・ | 손해 배상 청구 소송을 제기하다. |
| 損害賠償請求訴訟を提起する。 | |
| ・ | 불법행위로 인한 손해배상 청구에 대한 제소가 이루어졌습니다. |
| 不法行為による損害賠償の請求に対する提訴が行われました。 | |
| ・ | 의료과실로 인한 손해 배상을 목적으로 한 제소가 이루어졌습니다. |
| 医療過誤による損害賠償を目的とした提訴が行われました。 | |
| ・ | 손해 배상을 요구하며 제소하기로 결정했습니다. |
| 損害賠償を求めて訴訟を提起することを決定しました。 | |
| ・ | 유족은 국가에 배상을 요구해 제소했다. |
| 遺族は国に賠償を求め提訴した。 | |
| ・ | 당사는 일체의 손해배상 책임을 지지 않습니다. |
| 当社は一切損害賠償の責を負いません。 | |
| ・ | 종업원의 업무상 재해에 관련된 손해 배상 책임의 리스크를 보상하는 보험입니다. |
| 従業員の方の業務上の災害にかかわる損害賠償責任のリスクを補償する保険です。 | |
| ・ | 위자료란, 정신적 고통에 대한 손해배상금을 말한다. |
| 慰謝料とは、精神的苦痛に対する損害賠償金をいう。 | |
| ・ | 손해 배상 청구는 소송으로 해결할 수 있어요. |
| 損害賠償請求は訴訟により解決することができます。 | |
| ・ | 교통사고에 의한 손해 배상 문제는, 사고 수준에 따라 다릅니다. |
| 交通事故による損害賠償の問題も、事故のレベルによって異なります。 |
| 1 2 | (1/2) |
