<あのの韓国語例文>
| ・ | 그 남자는 상대하지 않는 편이 좋다. |
| あの男は相手にしないほうがいい。 | |
| ・ | 경찰은 그 용의자를 살인 미수 혐의로 현행범으로 체포했다. |
| 警察は、あの容疑者を殺人未遂の疑いで現行犯逮捕しました。 | |
| ・ | 압도적으로 저렴한 비용으로 점포 출점을 실현할 수 있는 점이 팝업스토어의 매력입니다. |
| 圧倒的に安い費用で店舗の出店が実現できるのがポップアップストアの魅力です。 | |
| ・ | 저 빵집은 장사진을 칠 정도로 인기가 있다. |
| あのパン屋さんは、長蛇の列ができるほど人気がある。 | |
| ・ | 격동하는 한반도와 동아시아 정세에 대해서 강연회를 열 예정입니다. |
| 激動する朝鮮半島と東アジアの情勢について講演会を開く予定です。 | |
| ・ | 피아노를 칠 때, 오른손으로 멜로디를 왼손으로 코드를 연주한다. |
| ピアノをひくとき、右手でメロディ、左手でコードを演奏する。 | |
| ・ | 그 용의자는 체포되었을 때부터 일관해서 억울함을 주장하고 있다. |
| あの容疑者は、逮捕されたときから一貫して無実を主張している。 | |
| ・ | 불경기 때문에 우리 회사도 마침내 도산하기에 이르렀다. |
| 不景気の為あの我が社もついに倒産に至った。 | |
| ・ | 아시아 아티스트로서는 처음이 되는 쾌거를 이루고 있습니다. |
| アジアのアーティストとしては初となる快挙を成し遂げています。 | |
| ・ | 그 독립운동가는 1910년 일본에 주권을 빼앗긴 경술국치 이후 조국의 독립운동에 힘썼다. |
| あの独立運動家は1910年、日本に主権を奪われた以来、祖国の独立運動に力を注いだ | |
| ・ | 전쟁을 방불케할 정도의 끔찍스러운 재해가 아시아 각지에서 일어나고 있다. |
| 戦争を思わせるほどの、惨たらしい災害がアジアの各地で起きている。 | |
| ・ | 그는 그 사건 이후로 술과 담쌓고 있다. |
| 彼はあの事件以来、酒を飲まない。 | |
| ・ | 그 사람은 정말 위험해. 다시 말해 절대로 가까이 하지 말라는 것이지. |
| あの人は危険だよ。要するに絶対近づかないって事だ。 | |
| ・ | 그 선수는 좋은 성적으로 밥값을 했다. |
| あの選手はよい成績で役目を果たした。 | |
| ・ | 그 투수는 시합에서 무안타 무득점 시합을 달성했다. |
| あの投手は野球試合で無安打無得点試合を達成した。 | |
| ・ | 그 교수는 학력 위조 사실이 드러나 곤란을 겪고 있다. |
| あの教授は、学歴偽造の事実が発覚し、困り抜いている。 | |
| ・ | 나는 평소에 부끄럼이 별로 없는 편인데 그 여자 앞에서는 왜 그렇게 부끄러운지 모르겠다. |
| 僕は普段恥ずかしいことはないほうだが、あの女性の前ではなぜそんなに恥ずかしいのかわからない。 | |
| ・ | 그 사람은 말뿐이고, 엉큼하니까 조심하는 게 좋아. |
| あの人は口先だけで、腹が黒いから気をつけたほうがよい。 | |
| ・ | 그 화가는 풍경화나 인물화를 자주 그린다. |
| あの画家は風景画や人物画をよく描く。 | |
| ・ | 그 자동차는 안전 검사를 모두 통과했다. |
| あの自動車は安全検査も全て通した。 | |
| ・ | 이탈리아의 평균 수명은 남성이 79.4세, 여성이 84.5세에 달했다. |
| イタリアの平均寿命は男性で79.4歳、女性で84.5歳に達した。 | |
| ・ | 사회학에서 무질서를 아노미라고한다. |
| 社会学で無秩序のことをアノミーといいます。 | |
| ・ | 그는 앉자마자 바로 그 이야기를 꺼냈다. |
| 彼は座るとすぐにあの話を切り出した。 | |
| ・ | 저기 시루 떡 좀 드실래요? |
| あの、蒸し餅召し上がりますか。 | |
| ・ | 저 여자애는 남자애들 사이에서 매우 인기다. |
| あの女の子は男子のあいだで大人気だ。 | |
| ・ | 저여자 정말 짱나! |
| あの女、本当にムカつく。 | |
| ・ | 그 시험에 합격하는 것이 얼마나 어려운지 알겠어요? |
| あの試験に合格するのがどんなに難しいことか分かりますか? | |
| ・ | 그 학자는 부분만 보고 전체를 판단하는 오류를 범하였다. |
| あの学者は一部分だけ見て全体を判断する間違いを犯した。 | |
| ・ | 그 발언은 가장 지우고 기억이다. |
| あの発言は、最も消したい記憶だ。 | |
| ・ | 그 사상은 21세기 들어서도 꾸준히 재조명되고 있다. |
| あの思想は21世紀に入っても着実に再びスポットライトを受けている。 | |
| ・ | 저 형제는 연년생이다. |
| あの兄弟は年子だ。 | |
| ・ | 저 자매는 연년생이다. |
| あの姉妹は年子だ。 | |
| ・ | 그 선수는 가족과 코치를 일일이 호명하며 감사 인사를 했다. |
| あの選手は、家族とコーチの名前を一人ひとり言って感謝の言葉を述べた。 | |
| ・ | 기대를 모은 그 팀은 건재를 과시했다. |
| 期待を集めたあのチームは健在を示した。 | |
| ・ | 그 선수는 금메달 후보로 손색이 없다 |
| あの選手は、金メダル候補としてそん色ない。 | |
| ・ | 그 선수들의 성적에 따라 전체 메달 레이스의 향방도 결정될 것으로 보인다. |
| あの選手たちの成績次第で、メダルレース全体の行方も決まりそうだ。 | |
| ・ | 한국 문화가 아시아의 주류 문화로 도약하도록 공헌하고 싶어요. |
| 韓国文化がアジアの主流文化に跳躍するよう貢献したいです。 | |
| ・ | 그 기업은 저임금을 주고 사원을 착취한다는 비난을 받고 있다. |
| あの企業は社員を低賃金で搾取していると非難されている。 | |
| ・ | 그 선수는 그라운드 위에서 주먹을 휘두르곤 했다. |
| あの選手は、グラウンドの上で拳を振りかざしたこともある。 | |
| ・ | 그 식당 맛있냐구요? |
| あの食堂、美味しいかですか? | |
| ・ | 그분하고 돈에 대해서 이야기해본 적이 없습니다. |
| あの方とお金に関して話してみたことがありません。 | |
| ・ | 이 그림은 어디서 본 적이 있는 것 같아요. |
| あの絵は、どこかで見たことがあるような気がします。 | |
| ・ | 그 부부는 나이 차이가 난다. |
| あの夫婦は年の差がある。 | |
| ・ | 그 커플은 잉크도 마르기 전에 이혼했다. |
| あのカップルはすぐ離婚した。 | |
| ・ | 그 영화는 그저 그랬어요. |
| あの映画はまあまあでした。 | |
| ・ | 그 건축물은 모더니즘의 정수라는 평가를 받고 있다. |
| あの建築物はモダニズムの真髄だという評価を受けている。 | |
| ・ | 그 인권변호사가 평생 외친 것은 자유 인권 평등 민주였다. |
| あの人権弁護士がが生涯叫んだのは、自由、人権、平等、民主だった。 | |
| ・ | 그 사건을 똑똑히 기억하고 있습니다. |
| あの事件をはっきり覚えています。 | |
| ・ | 유일했던 자식도 일찍이 하늘로 떠났다. |
| ただ一人の子供も早めにあの世に行った。 | |
| ・ | 그 사람 참 안됐어요. |
| あのひと、とても可愛そうですね。 |
