<あのの韓国語例文>
| ・ | 그 사람은 변호사라서 법에 관해서 빠삭해. |
| あの人は弁護士だから法に関しては詳しい。 | |
| ・ | 그 계획을 실천해 보자는 의견이 오갔다. |
| あのプランを実践してみようという意見が交わされた。 | |
| ・ | 그 형사는 사건을 끝까지 물고 늘어지는 집요함이 있다. |
| あの刑事は事件を最後まで食い下がる執拗さがある。 | |
| ・ | 노아는 여느 사내아이들과는 달리 공주 인형에 푹 빠져 있다. |
| あのこは、普通の男の子と違ってお姫さま人形にはまっている。 | |
| ・ | 아뿔싸! 아까 식당에서 만난 그분이 아니던가. |
| しまった!先、食堂で会ったあの方ではないか。 | |
| ・ | 만성 적자에 시달리던 그 회사는 결국 매물로 나왔다. |
| 慢性的赤字に苦しんでいたあの会社は、ついに売りに出された。 | |
| ・ | 그 부자가 급히 재산을 처분한다는 소문이 비밀리에 나돌았다. |
| あのお金持ちが急に財産を処分するという噂が密かに出回った。 | |
| ・ | 그 아이는 동네 유지의 아들이다. |
| あの子は町内有力者の息子だ。 | |
| ・ | 그 정치인은 약자와 피해자에게 연민을 느끼는 따뜻한 심성을 지니고 있다. |
| あの政治家は、弱者や被害者に対して憐憫を感じる暖かい心性を持っている。 | |
| ・ | 그 배우는 어느새 영화계의 톱스타로 자리 잡았다. |
| あの俳優はいつの間にか映画界のトップスターの地位にのぼった。 | |
| ・ | 저 회사는 망하지 않고 자리를 잡았네요. |
| あの会社は潰れず定着しましたね。 | |
| ・ | 3시부터 피아노 연습이 있습니다. |
| 3時からピアノの稽古があります。 | |
| ・ | 그 아이는 지금쯤 어떻게 하고 있을까 하고 나는 불현듯 생각한다. |
| あの子は今ごろどうしているのかな、と私はふと思う。 | |
| ・ | 동북 아시아 정세를 감안하면 양국에는 많은 공통 이익이 있다. |
| 東北アジアの情勢を勘案すれば、両国には多くの共通利益がある。 | |
| ・ | 그 회사 주식은 어제보다 조금 상승했습니다. |
| あの会社の株価は昨日よりやや上昇しました。 | |
| ・ | 그 배우 실제로 봤는데 너무 예쁘데. |
| あの俳優実際に見たけど、すごく綺麗でしたよ。 | |
| ・ | 그 선수는 굴욕적 패배에 분기해 , 다음 대회에서는 훌륭한 성적으로 우승했다. |
| あの選手は屈辱的敗北に奮起して, 次の大会にはすばらしい成績で優勝した。 | |
| ・ | 그 투수는 8회를 마친 시점에서 상대 타선을 무안타로 막아냈다. |
| あの投手は 8 回を終えた時点で相手打線をノーヒットに抑えていた。 | |
| ・ | 그 선수가 넣은 골은 천금 같은 결승골이었다. |
| あの選手が決めたゴールは、値千金の決勝ゴールだった。 | |
| ・ | 화장실 문고리를 교환했습니다. |
| トイレのドアノブを交換しました。 | |
| ・ | 문고리를 돌리지 않았는데도 누르면 열려버린다. |
| ドアノブを回していないのに押すと開いてしまう。 | |
| ・ | 잡고 돌리는 타입의 문고리입니다. |
| 握って回すタイプのドアノブです。 | |
| ・ | 문고리가 느슨합니다. |
| ドアノブが緩んでいます。 | |
| ・ | 문고리를 돌리다. |
| ドアノブを回す。 | |
| ・ | 저 사람이 내 심기를 건드렸다. |
| あの人が私を怒らせた。 | |
| ・ | 그 선수는 금메달을 따기 위해 훈련을 재개했다. |
| あの選手は、金メダルを目指して練習を再開した。 | |
| ・ | 그 대기업은 내년 상반기까지 계열사에서 근무하는 비정규직 직원 500여 명을 정규직으로 전환하겠다고 밝혔다. |
| あの大企業は、来年上半期まで系列会社で働く非正規職職員約500人を正社員に転換すると発表した。 | |
| ・ | 그 사건에 관한 기사가 신문에 나다. |
| あの事件に関する記事が新聞に出る。 | |
| ・ | 그때는 돈이 전혀 없었서 어쩔 수 없이 돈을 빌렸습니다. |
| あの時は、お金が全然なかったので、やむを得ず借金をしました。 | |
| ・ | 그는 뜻밖에 피아노를 잘 친다. |
| 彼は意外にもピアノが上手だ。 | |
| ・ | 급기야 그 커플은 헤어지고 말았대요. |
| ついにあのカップルは別れてしまったそうです。 | |
| ・ | 그 사건은 대통령의 결정적 패착이었다. |
| あの事件は、大統領の決定的敗着だった。 | |
| ・ | 저 정치가는 전대미문의 무지막지한 미치광이다. |
| あの政治家は、前代未聞の無知粗暴な狂人だ。 | |
| ・ | 그 선수는 심판에게 울면서 항의했다. |
| あの選手は審判に泣きながら講義した。 | |
| ・ | 저 몸쓸 놈 때문에 모든 걸 망쳤다. |
| あの悪い奴のせいで、すべてがめちゃくちゃになった。 | |
| ・ | 그 교수는 이 문제에 대해서 상당한 권위자입니다. |
| あの教授はこの問題については相当の権威者です。 | |
| ・ | 많은 여행객이 처음으로 호주의 자연을 접하는 장소가 블루마운틴 국립공원입니다. |
| 多くの旅人が、最初にオーストラリアの自然に触れる場所が、ブルー・マウンテンズ国立公園です。 | |
| ・ | 작년 이맘때는 아무도 그 아이돌을 거들떠보지도 않았다. |
| 去年の今頃は誰もあのアイドルを見向きをしなかった。 | |
| ・ | 저 사람들 또 소근대고 있어. |
| あの人たちまたヒソヒソ話してるよ。 | |
| ・ | 그 영화를 절찬하는 목소리가 속출하고 있다. |
| あの映画を絶賛する声が続出している。 | |
| ・ | 그 학생은 지각한 이유를 그럴싸하게 둘러대었다. |
| あの学生は遅刻した理由をもっともらしく言い繕った。 | |
| ・ | 목격자는 그 남자가 범인이 틀림없다고 꼬라보았다. |
| 目撃者は、あの男が犯人に違いないと眼を付けた。 | |
| ・ | 그 정치인의 공약은 결국 공수표가 되었다 |
| あの政治家の公約は結局空手形になった。 | |
| ・ | 이 작품은 그 작품의 베끼기잖아. |
| この作品はあの作品のパクリだよ。 | |
| ・ | 그 노인은 폐지를 모아 생계를 이어가고 있습니다. |
| あの老人は廃紙を集めて生計を立ててます。 | |
| ・ | 맞벌이를 하는 그 부부는 아이를 늦은 저녁까지 어린이집에 맡겨둬야만 했다. ‘ |
| 共働きをするあの夫婦は、子供を夜遅くまで保育園に預けておかなければならなかった。 | |
| ・ | 피아노 독주회를 개최하다. |
| ピアノ独奏会を開催する。 | |
| ・ | 마림바는 피아노 건반처럼 배열한 목제 소리판을 치면 소리가 납니다. |
| マリンバはピアノの鍵盤のように並んだ木製の音板をたたくと音が鳴ります。 | |
| ・ | 그 사람과 더 친해지고 싶다. |
| あの人ともっと仲よくなりたい。 | |
| ・ | 그 사람은 자비롭다. |
| あの人は慈悲深い。 |
