【あの】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あのの韓国語例文>
중앙아시아 국가들은 독립 후에 경제적 및 정치적인 과제에 직면해 있습니다.
中央アジアの国々は、独立後に経済的および政治的な課題に直面しています。
그 마을은 정말 깡촌이고 교통수단도 한정되어 있어요.
あの村は本当にど田舎で、交通手段も限られています。
저 깡촌은 시골이지만 사람들은 매우 친절합니다.
あの村はど田舎だけれども、人々はとても親切です。
펜치를 사용하여 문 손잡이를 수리했습니다.
ペンチを使ってドアのノブを修理しました。
저 카페 커피는 너무 향긋하고 맛있을 것 같아.
あのカフェのコーヒーはとても香り高く、美味しそうだ。
그 기사는 대충 읽기만 해서 자세한 내용은 몰라요.
あの記事は、ざっと読んだだけで、詳しい内容は分かりません。
업무 소프트웨어를 통일하기 위해 소프트웨어 사양을 규격화했습니다.
業務ソフトウェアを統一するため、ソフトウェアの仕様を規格化しました。
새로운 소프트웨어의 보안을 검증하기 위해 전문가가 상세한 테스트를 진행했다.
新しいソフトウェアのセキュリティを検証するために、専門家が詳細なテストを行った。
저 사람이 누구예요?
あの人は誰ですか?
저분이 누구예요?
あの方は誰ですか?
저분이 우리 큰애 고등학교 때 선생님입니다.
あの方がうちの上の子の高校の時の先生です。
그 여자 어때요?
あの女性はどうですか。
아무래도 저 두 사람 사귀는 것 같아요.
どうもあの二人、付き合ってると思います。
저기 학생, 나 좀 봐요.
あの、学生さん、ちょっといいですか。
비도 오는데 그 많던 택시도 안 잡힌다.
雨も降っているのに、あの多かったタクシーもつかまらない。
그 소년은 눈 하나 깜짝 안 하고 거짓말을 했다.
あの少年は瞬き一つせずに嘘をついた。
너 지금 저 여자에게 작업 걸고 있는 거야?
あんた、今、あの女性を口説いているの?
두 사람은 꼭 형제처럼 매우 닮았다.
あの二人はまるで兄弟のようによく似ている。
저 고양이, 주인하고 닮지 않았냐?
あの猫、飼い主に似ていると思わない?
저 두사람은 마치 쌍둥이처럼 닮았다.
あの2人は、まるで双子のように似ています。
그 커플은 은근히 닮았다.
あのカップルはなんとなく似ている。
그 사람과 자주 만나다 보니 정이 들었어요.
あの人とよく会っているうちに、情が沸きました。
그 두 사람은 끊을래야 끊을 수 없는 사이예요.
あの二人は切っても切れない仲です。
꼬라지 하고는...
あのざまときたら...
저 차는 비싸 보여요.
あの車は高く見えます。
그 드라마의 마지막 장면은 정말 눈을 의심하게 만드는 전개였다.
あのドラマのラストシーンは、本当に目を疑うような展開だった。
그 사람은 단정한 용모를 하고 있다.
あの人は端整な顔立ちをしている。
그분은 겉보기에는 차갑게 보이지만 겪어보면 참 정이 많은 사람이에요.
あの方は見かけは冷たいけど、知ってみればほんとに情にあふれた人ですよ。
그때가 엊그제 같네요.
あの時が昨日のことのようですね。
실력 차이가 너무 커서 그 팀을 당할 수가 없었다.
実力の差がとても大きくてあのチームには適わなかった。
저 사람은 한국 사람일 리가 없는데 한국말이 유창해요.
あの人は韓国人であるはずがないのに韓国語が流暢です。
왜 그때 같이 만났던 남자, 갑자기 죽었대.
ほら、あの時一緒に会った男、急に死んだって。
저 남자는 사랑에 눈이 멀었다.
あの男は愛に目がくらんだ。
그 선수는 우리팀에 말뚝 박았으면 좋겠어.
あの選手はうちのチームに骨をうずめたらいいなぁ。
이 가게나 저 가게나 거기서 거기야.
あの店もこの店も似たり寄ったりだ。
그 정치인은 끝없는 야망을 품고 있다.
あの政治家はとめどない野望を抱いている。
그 사람 누구길래 너한테 그렇게 욕을 해??
あの人が誰だからってお前にあんなに悪口言うの
저 선수는 오늘 시합에서 펄펄 날았다.
あの選手は今日の試合で大活躍した。
그 가게는 이번 달에 문을 닫는다.
あの店は今月で閉めることになった。
그 가게는 이미 영업시간이 끝났다.
あの店はすでに営業時間が終わっていた。
동생은 피아노를 칠 줄 몰라요.
妹はピアノが弾けません。
그분은 저희 외가 쪽으로 먼 친척이 되는 사람이에요.
あの方は母方の遠い親戚に当たる人です。
그 배는 며칠 지나지 않아 강력한 폭풍에 휩쓸렸다.
あの船は数日も経たないうちに強力な嵐に見舞われた。
밤이 되면 윗집에서 피아노를 쳐, 시끄러워 잘 수가 없다.
夜になると、寝ようとすると、上の階でしきりにピアノをひくから、寝られない。
그 아이는 수업이 끝나기가 무섭게 학원으로 달려갔다.
あの子は授業が終わるやいなや塾に走って行った。
미디어의 과장 보도에도 큰 문제가 있다.
メディアの大げさな報道にも大きな問題がある。
그 노래 끝내주더라.
あの歌、最高だったよ!
그 배우는 팬에게 욕설하는 영상이 유포되어 망신살이 뻗쳤다.
あの芸能人は、ファンに悪口を言っている映像が流出して、大恥をかいた。
어찌 경찰이 그런 악한 자와 악한 일을 도모합니까?
どうして警察があの悪い者らと悪事を謀るんですか?
그 일은 잘 못되었다.
あの仕事はうまく行かなかった。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (32/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.