<あるの韓国語例文>
| ・ | 사람은 윤리에 맞게 행동을 해야 한다. |
| 人は倫理にかなう行動をするべきである。 | |
| ・ | 종교와 도덕에는 밀접한 관계가 있다. |
| 宗教と道徳にも密接な関係がある。 | |
| ・ | 비경험적인 지식이란 윤리학이나 수학 등의 지식이다. |
| 非経験的な知識とは、論理学や数学などの知識である。 | |
| ・ | 손끝으로 탭하는 것만으로 곡을 연주할 수 있는 어플이 있다. |
| 指先でタップするだけで曲を奏でる事ができるアプリがある。 | |
| ・ | 지구온난화로 인한 빙하의 해빙 현상을 이번 이상 한파의 원인이다. |
| 地球温暖化による氷河の解氷を今度の異常寒波の原因である。 | |
| ・ | 한국어의 구두점에는 마침표와 쉼표 각각 두 종류가 있다. |
| 韓国語の句読点には句点と読点のそれぞれに2種類のものがある。 | |
| ・ | 그는 실력 있는 사람을 모으기로 뛰어나다. |
| 彼は実力ある人を集めることに長けている。 | |
| ・ | 저 빵집은 장사진을 칠 정도로 인기가 있다. |
| あのパン屋さんは、長蛇の列ができるほど人気がある。 | |
| ・ | 캠퍼스는 빈곤의 소굴이다. |
| キャンパスは貧困の巣窟である。 | |
| ・ | 정부는 이 사실을 숨기고 어느 음모를 꾸미고 있다. |
| 政府はこの事実を隠ぺいし、ある陰謀をめぐらしている。 | |
| ・ | 빈혈이나 갑상선 병에도 숨차는 경우가 있다. |
| 貧血や甲状腺の病気でも息が切れることがある。 | |
| ・ | 사의를 표하는 것이 예의다. |
| 謝意を表するのが礼である。 | |
| ・ | 압류란 집행 기관이 채무자의 일정 재산에 대한 처분을 금지하는 행위이다. |
| 差押えとは、執行機関が債務者の一定財産についての処分を禁止する行為である。 | |
| ・ | 혈액으로부터 범인의 성별이 남성이라는 것이 알려졌다. |
| 血液から犯人の性別が男性であることが分かっている。 | |
| ・ | 혈액은 사람의 생명을 유지하기 위해 필요한 것이다. |
| 血液は、人の生命を維持するために必要なものである。 | |
| ・ | 물질이 발화점에 달하면 불기운이 없어도 화재가 날 가능성이 있다. |
| 物質が発火点に達すると、火の気がなくても火事になる可能性がある。 | |
| ・ | 감상에 젖을 시간이 있으면 행동으로 옮기는 편이 낫다. |
| 感傷に浸る時間があるなら行動に移したほうがいい。 | |
| ・ | 등산 중인 한 남성이 실족해, 어제 사망이 확인되었다. |
| 登山中のある男性が滑落し、昨日死亡が確認された。 | |
| ・ | 작위적인 느낌이 드는 발언이다. |
| 作為的な感がある発言だ。 | |
| ・ | 아이폰으로 찍은 사진을 인화해서 앨범을 만들었다. |
| iPhoneで撮った写真を現像してアルバムを作った。 | |
| ・ | 사구는 부상 위험이 있는 위험한 플레이다. |
| 死球は怪我のリスクがある危険なプレーである。 | |
| ・ | 어떤 문제를 여러 각도에서 논하고 만족할 결론에 이르다. |
| ある問題をあらゆる角度から論じ,満足のいく結論に達する。 | |
| ・ | 미국은 경제적으로 풍요로운 나라라고 할 수 있다. |
| アメリカは経済的に豊かな国であると言える。 | |
| ・ | 어느 이름난 의원이 노인의 병을 고치겠다고 나섰다. |
| ある名の知れた名医が老人の病を治すと打って出てきた。 | |
| ・ | 흔히 있는 일이에요. |
| よくあることです。 | |
| ・ | 회사에서는 보이지 않는 성차별이 있다. |
| 会社には見えない性差別がある。 | |
| ・ | 한국의 숙박 업소 종류에는 호텔, 모텔, 여관,게스트 하우스,팬션 등이 있다. |
| 韓国の宿泊施設の種類にはホテル、モーテル、旅館、ゲストハウス、ペンションなどがある。 | |
| ・ | 한국의 고궁인 경복궁, 창경궁, 덕수궁 등 각 궁궐의 역사에 얽힌 다양한 행사가 준비되어 있습니다. |
| 韓国の故宮である景福宮、昌慶宮、德壽宮など、各々の宮廷の歴史に関わる多様なイペントが行われます。 | |
| ・ | 행사들은 사전 예매가 개시되면 순식간에 예매가 끝날 만큼 인기가 매우 높다. |
| イベントは事前予約が開示したらあっという間で予約が終わるほどすごく人気がある。 | |
| ・ | 한국 고유의 난방인 온돌은 열효율이 좋을 뿐 아니라 경제적이다. |
| 韓国固有の暖房方法であるオンドルは、熱効率が優秀であるばかりか、経済的である。 | |
| ・ | 5월은 골든위크가 있어서 기뻐요. |
| 5月はゴールデンウィークがあるので嬉しいです。 | |
| ・ | 위험물 중에는 물을 뿌릴 때에 반응해서 폭발을 일으키는 물질도 있다. |
| 危険物の中には水をかけた際に反応して爆発を起こす物質もある。 | |
| ・ | 핵보유국인 인도와 파키스탄 사이에 급속히 긴장감이 높아졌다. |
| 核保有国であるインドとパキスタンの間で急速に緊張が高まった。 | |
| ・ | 국내 제조업의 업적은 매출과 영업이익 함께 증가 경향이다. |
| 国内製造業の業績は、売上高と営業利益とも増加傾向にある。 | |
| ・ | 정련소는 광산 근방에 설치되어 있는 것이 보통이다. |
| 製錬所は鉱山近傍に設けられるのが普通である。 | |
| ・ | 철기 시대는, 고고학상의 시대 구분의 하나로, 석기 시대, 청동기 시대에서 이어지는 시기로 철기가 사용되었던 시대이다. |
| 鉄器時代とは、考古学上の時代区分の一で、石器時代・青銅器時代に続く時期で、鉄器が使われた時代である。 | |
| ・ | 철기 시대는 석기 시대, 청동기 시대에 이어 철기를 주요한 도구로한 시대이다. |
| 鉄器時代は、石器時代・青銅器時代に続き、鉄器を主要な道具とした時代である。 | |
| ・ | 석기 시대는 인류가 돌을 이용해 도구나 무기를 만들었던 시대이다. |
| 石器時代は、人類が石を用いて道具や武器をつくっていた時代である。 | |
| ・ | 청동기 시대는 돌을 이용했던 석기 대신에 청동을 이용한 청동기가 주요한 도구로써 사용되었던 시대이다. |
| 青銅器時代は、石を利用した石器の代わりに青銅を利用した青銅器が主要な道具として使われた時代である。 | |
| ・ | 그는 결백하다는 것이 판명되었다. |
| 彼は潔白である事が判明した。 | |
| ・ | 빈혈은 월경이 있는 여성에게 많은 병입니다. |
| 貧血は、月経のある女性に多い病気です。 | |
| ・ | 세슘은 원소 번호 55의 알카리 금속입니다. |
| セシウムは、元素番号55のアルカリ金属です。 | |
| ・ | 나트륨은 원소 기호 Na이며 원자 번호 11의 알카리 금속 원소입니다. |
| ナトリウムは、元素記号Naで原子番号11のアルカリ金属元素です。 | |
| ・ | 리튬의 원소 기호는 Li이며, 원소 번호 3의 알카리 금속 원소입니다. |
| リチウムの元素記号Liで、元素番号3のアルカリ金属元素です。 | |
| ・ | 비철 금속에는 알루미늄,동,납,니켈,크롬,금,은,백금 등이 있습니다. |
| 非鉄金属には、アルミニウム、銅、鉛、ニッケル、クロム、金、銀、白金などがあります。 | |
| ・ | 적자이면서도 조업을 계속하는 기업이 있다. |
| 赤字でも操業を続ける企業がある。 | |
| ・ | 안 좋은 일이 있을 때 자신에게 있어 유의미하다고 생각할 수 있게 된다면 당신에게 변화가 일어나기 시작합니다. |
| 嫌なことがあったとき、自分にとって意味のあることと考えることができるようになれば、あなたに変化が起こり始めます。 | |
| ・ | 농가란 제1차 산업인 농업을 가업으로 하고 있는 세대나 가옥을 말한다. |
| 農家とは、第一次産業である農業を家業としている世帯や家屋をいう。 | |
| ・ | 상상하고도 남는다. |
| 想像に余りある。 | |
| ・ | 나는 돈깨나 있어. |
| 私にはちょっとばかり金があるんだよ。 |
