【あ】の例文_172
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
그 사람이 내 차 문콕 했다고 사과했어.
の人が私の車のドアを傷つけたって謝ってきた。
문콕을 수리하는 데 돈이 많이 들어.
ドアに傷を直すのにお金がたくさんかかる。
문콕 때문에 차값이 더 떨어질 거야.
ドアに傷がついたせいで車の価値が下がるだろう。
문콕 안 하려고 조심했는데 결국 했어.
ドアをこすらないように気をつけていたのに、結局やってしまった。
차 문콕해서 너무 속상해.
車のドアに傷をつけて、すごくショックだ。
옆에 세워 둔 차로부터 문콕을 당해 차문이 찌그러졌어요.
隣に停めていた車からドアパンチされ、車のドアが凹みました。
문콕 수리비를 전액 지불 받았다.
ドアパンチの修理代を全額支払って貰った。
옆 차로부터 문콕 피해를 입었다.
隣の車からドアパンチの被害に遭った。
그 친구는 초딩처럼 행동해.
の友達は小学生みたいに行動する。
그 사람은 요즘 정신줄 놓고 사는 것 같아.
の人は最近、ぼーっと生きているみたいだ。
너무 졸려서 정신줄을 놓고 있었어.
まりにも眠くて、ぼーっとしてたよ。
그 드라마는 힐링 드라마의 종결자였어.
のドラマは癒し系ドラマの完成形だった。
그 영화는 액션 영화의 종결자라고 불릴 만해.
の映画はアクション映画の究極と言える。
요즘 인기 있는 노래가 댄스곡의 종결자래.
最近人気のの曲がダンス曲の究極だって。
그 축구선수는 골 결정력의 종결자야.
のサッカー選手はゴール決定力の完成形だね。
그 영화는 스토리도 연출도 끝판왕이었다.
の映画はストーリーも演出も究極だった。
요즘 유행하는 그 드라마가 진짜 끝판왕이야.
最近流行ってるのドラマ、まさに究極だよ。
그 축구선수는 실력으로 보면 끝판왕이지.
のサッカー選手は実力でいえばラスボスだね。
유튜브에 올린 영상이 조회수가 떡상 중이다.
YouTubeにアップした動画が再生回数急上昇中だ。
그 드라마 덕분에 배우 인기가 떡상 중이다.
のドラマのおかげで俳優の人気が急上昇している。
저 가수는 요즘 떡상이래.
の歌手は最近人気急上昇中なんだって。
게임에서 점수가 떡락해서 다시 시작해야 했다.
ゲームでスコアが一気に下がったので、やり直さなければならなかった。
그 배우의 인기는 스캔들로 떡락했다.
の俳優の人気はスキャンダルで深刻に落ちた。
"만반잘부"는 요즘 젊은이들 사이에서 인기 있는 말이다.
「会えて嬉しいよ!よろしく!」は最近の若者の間で人気のる言葉だ。
뇌섹남이 대화에서 유머까지 있으면 완벽하지.
知的でセクシーな男性が会話でユーモアまでるなら完璧だよね。
그의 유머 감각에 사람들이 빵터졌어.
彼のユーモアセンスにみんなが爆笑した。
그 영화의 한 장면 때문에 빵터진 관객들이 많았어.
の映画のるシーンで爆笑した観客が多かった。
그 사람이 한 말이 너무 마음에 와닿아서 띵언으로 남았어.
の人が言った言葉がとても心に響いて、名言として残った。
그 책에서 읽은 띵언이 정말 인상적이었어.
の本で読んだ名言が本当に印象的だった。
너의 띵언 덕분에 많은 생각을 하게 됐어.
なたの名言のおかげでたくさん考えさせられた。
그 말은 진짜 띵언이다.
の言葉は本当に名言だ。
그 노래는 시대를 초월한 띵곡이라고 할 수 있어.
の曲は時代を超えた名曲だと言える。
그 곡은 띵곡이라서 계속 듣게 돼.
の曲は名曲だから、ずっと聴いちゃう。
이 앨범에 띵곡이 너무 많아서 고민돼.
このアルバムには神曲が多すぎて悩んじゃう。
그 가수의 신곡은 진짜 띵곡이야.
のアーティストの新曲は本当に名曲だ。
그 사람은 언제나 화를 내면 손찌검을 한다.
の人はいつも怒ると手を出す。
그 장면에서 형이 왜 거기서 나오는지 정말 신기했어.
のシーンでお兄さんがどうしてそこで出てきたのか本当に不思議だった。
그 장면에서 형이 왜 거기서 나왔는지 이해가 안 돼.
のシーンでお兄さんがどうしてそこで出てきたのか理解できない。
그 사람이 왜 거기서 나와?
の人がどうしてそこに出てきたの?
펭수는 정말 유머스럽고 귀여워.
ペンスは本当にユーモアがって可愛い。
펭수는 요즘 정말 인기가 많아.
ペンスは最近本当に人気がる。
그 사람은 존예라서 자꾸 보고 싶어져.
の人は超美人だから、何度も見たくなっちゃう。
그 드라마 여주인공은 진짜 존예야.
のドラマの女性主人公は本当に超美人だ。
그 아이돌, 진짜 존예라서 팬들이 많다.
のアイドル、本当に超美人だから、ファンが多い。
오늘 소개팅에서 만난 그 남자, 존예였어.
今日の合コンで会ったの男性、超イケメンだった。
그 배우는 존예라서 항상 팬들이 많다.
の俳優は超美人だから、いつもファンが多い。
저 여자, 존예 인정.
の女性、超美人だと認める。
그 사람, 존예인데 나랑 결혼해 줄까?
の人、超美人なんだけど、私と結婚してくれるかな?
존버 중인 친구에게 힘내라고 응원해주었다.
耐えている友達に、頑張ってと応援してげた。
이제까지 존버한 보람이 있다.
今まで耐えた甲斐がった。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (172/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.