<うんの韓国語例文>
| ・ | 구글 플레이에서 평점이 높은 앱을 다운로드했어요. |
| グーグルプレーで評価の高いアプリをダウンロードしました。 | |
| ・ | 구글 플레이에서 새로운 앱을 다운로드했어요. |
| グーグルプレーで新しいアプリをダウンロードしました。 | |
| ・ | 앱 스토어에서 평점이 높은 앱을 다운로드하고 싶어요. |
| アップストアで評価の高いアプリをダウンロードしたいです。 | |
| ・ | 이 게임은 앱 스토어에서 무료로 다운로드할 수 있어요. |
| このゲームはアップストアで無料でダウンロードできます。 | |
| ・ | 앱 스토어에서 새로운 앱을 다운로드 했어요. |
| アップストアで新しいアプリをダウンロードしました。 | |
| ・ | 미국인들은 다양한 배경을 가진 사람들이 모여 있다. |
| アメリカ人は様々なバックグラウンドを持つ人々が集まっています。 | |
| ・ | 왜 나를 그렇게 대하는 거지, 속상해 죽겠다. |
| どうしてあんな風に私を扱うんだろう、腹が立ってしかたがない。 | |
| ・ | 왜 그런 말을 하는 거지, 속상해 죽겠어. |
| どうしてあんなことを言うんだろう、腹が立ってしかたがない。 | |
| ・ | 그하고는 죽이 척척 맞는다. |
| 彼とは馬が合うんだね。 | |
| ・ | 내 친구하고는 십년지기야, 죽이 척척 맞아. |
| 僕の友達とは10年来の仲だよ。馬が合うんだね。 | |
| ・ | 수비를 철저히 하여 카운터 공격을 노려요. |
| 守備をしっかりして、カウンター攻撃を狙います。 | |
| ・ | 금단 증상을 극복하기 위해 상담을 받는 것도 효과적입니다. |
| 禁断症状を乗り越えるために、カウンセリングを受けるのも有効です。 | |
| ・ | KBS아나운서가 화장 전의 생얼과 화장 후의 얼굴 사진을 선보였다. |
| KBSアナウンサーがメーク前のスッピン顔とメーク後の顔写真を披露した。 | |
| ・ | 계정을 보호하기 위해 2단계 인증을 설정해 주세요. |
| アカウントを保護するために二段階認証を設定してください。 | |
| ・ | 계정 생성에는 이메일 주소가 필요합니다. |
| アカウントの作成にはメールアドレスが必要です。 | |
| ・ | 계정 데이터를 삭제해 주세요. |
| アカウントのデータを削除してください。 | |
| ・ | 계정 유형을 선택해주세요. |
| アカウントの種類を選択してください。 | |
| ・ | 계정을 일시 중지했습니다. |
| アカウントを一時停止しました。 | |
| ・ | 계정 이용 약관을 확인해 주세요. |
| アカウントの利用規約を確認してください。 | |
| ・ | 계정을 여러 개 가질 수 있나요? |
| アカウントを複数持つことは可能ですか? | |
| ・ | 계정에 로그인할 수 없습니다. |
| アカウントのログインができません。 | |
| ・ | 이 계정은 이미 등록되어 있습니다. |
| このアカウントは既に登録されています。 | |
| ・ | 계정 비밀번호를 잊어버렸습니다. |
| アカウントのパスワードを忘れました。 | |
| ・ | 계정을 삭제하는 방법을 알려주세요. |
| アカウントを削除する方法を教えてください。 | |
| ・ | 새로운 계정을 추가할 수 있나요? |
| 新しいアカウントを追加できますか? | |
| ・ | 현재 계정을 가지고 있지만 또 하나 계정을 만들고 싶어요. |
| 現在アカウントを持っているのですが、もう一つアカウントを作成したいです。 | |
| ・ | 인터넷 계정은 주의해서 보관하세요. |
| インターネットのアカウントは注意して保管して下さい。 | |
| ・ | 한국 야후는 폐쇄되어서 계정을 사용할 수 없다. |
| 韓国のヤフーは閉鎖されてアカウントを使えることができない。 | |
| ・ | 포털사이트의 계정을 가지고 있습니까? |
| ポータルサイトのアカウントをもってますか? | |
| ・ | 트위터에서 좋아하는 계정을 팔로우했습니다. |
| ツイッターでお気に入りのアカウントをフォローしました。 | |
| ・ | 트위터 계정을 만들었습니다. |
| ツイッターのアカウントを作成しました。 | |
| ・ | 이상한 거 안 썼는데, 갑자기 트위터 계정이 정지되었다. |
| 変なことを書いてないはずなのに、いきなりツイッターのアカウントが停止された。 | |
| ・ | 공식 사이트에서 새로운 앱을 다운로드할 수 있습니다. |
| オフィシャルサイトで新しいアプリをダウンロードできます。 | |
| ・ | 광고가 지겨워 채널을 돌릴 때가 많아요. |
| 広告がうんざりしてチャンネルを変えるときが多いです。 | |
| ・ | 교과서를 보기만 해도 지겹네요. |
| 教科書を見ただけでもうんざりですね。 | |
| ・ | 저 녀석 자랑은 이제 지겨워! |
| あいつの自慢話にはもううんざりだよ。 | |
| ・ | 월급도 안 오르고 휴가도 적고 이 회사는 이제 지겹다. |
| 給料もあがらないし、休みも少ないし、この会社にはもううんざりだ。 | |
| ・ | 지겨워. |
| うんざりだわ 。 | |
| ・ | 그의 오만한 태도는 정말 지긋지긋하다. |
| 彼の傲慢な態度には本当にうんざりだ。 | |
| ・ | 그녀의 참견은 지긋지긋하다. |
| 彼女のおせっかいにはうんざりだ。 | |
| ・ | 지긋지긋할 정도의 스트레스가 쌓였어. |
| うんざりするほどのストレスがたまった。 | |
| ・ | 지긋지긋할 정도의 소음이 들렸다. |
| うんざりするほどの騒音が聞こえた。 | |
| ・ | 지긋지긋할 정도로 긴 기다림이었다. |
| うんざりするほどの長い待ち時間だった。 | |
| ・ | 그의 오만한 태도는 지긋지긋했다. |
| 彼の傲慢な態度にはうんざりだった。 | |
| ・ | 그녀의 자기중심적인 행동에 넌더리가 난다. |
| 彼女の自己中心的な行動にはうんざりする。 | |
| ・ | 그의 무관심한 태도에 넌더리가 난다. |
| 彼の無関心な態度にはうんざりする。 | |
| ・ | 그의 오만한 태도는 지긋지긋하다. |
| 彼の傲慢な態度にはうんざりだ。 | |
| ・ | 그의 농담은 지긋지긋하다. |
| 彼のジョークにはうんざりだ。 | |
| ・ | 드디어 이 지긋지긋한 수험 생활도 오늘로 끝이다. |
| とうとうこのうんざりする受験生活も、今日で終わりだ。 | |
| ・ | 오늘은 하루 종일 비가 지긋지긋하게 오고 있다. |
| 今日は一日中雨がうんざりするほど降っている。 |
