<うんの韓国語例文>
| ・ | 탑승권을 스마트폰에 다운로드했습니다. |
| 搭乗券をスマホにダウンロードしました。 | |
| ・ | 파일이 손상되었기 때문에 다시 다운로드했습니다. |
| ファイルが破損していたため、再度ダウンロードしました。 | |
| ・ | 여기 링크에서 파일을 다운로드할 수 있습니다. |
| こちらのリンクからファイルをダウンロードできます。 | |
| ・ | 어카운트가 잠기기 전에 백업을 해 두세요. |
| アカウントがロックされる前に、バックアップを取ってください。 | |
| ・ | 조작 실수가 계속되면 계정이 잠길 수 있습니다. |
| 操作ミスが続くと、アカウントがロックされる可能性があります。 | |
| ・ | 열차가 역에 정차할 때 안내 방송이 나옵니다. |
| 列車が駅に停車する際にアナウンスが流れます。 | |
| ・ | 연말에 송년 카운트다운 이벤트에 참여합니다. |
| 年末に年越しのカウントダウンイベントに参加します。 | |
| ・ | 경기 시작 전에 선수들이 일렬로 서서 그라운드에 입장했다. |
| 試合開始前に選手たちが一列になってグラウンドに入場した。 | |
| ・ | 응~ 잘 자! |
| うん、お休み | |
| ・ | 마음이 내키지 않으면 무리하지 않는 편이 좋아요. |
| 気が進まなうんだったら、無理しない方がいいですよ。 | |
| ・ | 대인 공포증을 극복하기 위해 상담을 받고 있습니다. |
| 対人恐怖症を克服するためにカウンセリングを受けています。 | |
| ・ | 탑승자 라운지는 탑승 수속 후 이용하실 수 있습니다. |
| 搭乗者用のラウンジは、搭乗手続き後にご利用いただけます。 | |
| ・ | 강박증의 치료에는 상담이나 약물 요법이 효과적입니다. |
| 強迫症の治療には、カウンセリングや薬物療法が有効です。 | |
| ・ | 계정이 일시적으로 차단되어 있어요. |
| アカウントが一時的にブロックされています。 | |
| ・ | 초밥집 카운터석에 앉았습니다. |
| お寿司屋さんのカウンター席に座りました。 | |
| ・ | 불법 다운로드는 처벌받을 수 있다. |
| 違法なダウンロードは罰せられる。 | |
| ・ | 전주 사운드가 훌륭합니다. |
| イントロのサウンドが素晴らしいです。 | |
| ・ | 미용 성형에 관심을 가지고 상담을 받았습니다. |
| 美容成形に興味を持ち、カウンセリングを受けました。 | |
| ・ | 성형외과에서 상담을 받았어요. |
| 美容外科でカウンセリングを受けました。 | |
| ・ | 성형 미인이 되기 위해 상담을 받았습니다. |
| 整形美人になるために、カウンセリングを受けました。 | |
| ・ | 쁘띠성형 상담을 받았어요. |
| プチ整形のカウンセリングを受けました。 | |
| ・ | 성형하기 전에 상담을 받았어요. |
| 整形する前にカウンセリングを受けました。 | |
| ・ | 성형 수술 상담을 받았어요. |
| 整形手術のカウンセリングを受けました。 | |
| ・ | 실직자를 위해 무료 상담이 제공되고 있습니다. |
| 失業者のために無料のカウンセリングが提供されています。 | |
| ・ | 이 소책자는 온라인으로 내려받을 수 있다. |
| この小冊子は、オンラインでダウンロード可能だ。 | |
| ・ | 허풍 떠는 그에게 이제 넌더리가 난다. |
| ほらを吹く彼に、もううんざりしている。 | |
| ・ | 허풍 떠는 것이 버릇이 된 그에게 이젠 지긋지긋하다. |
| ほらを吹くことが癖になっている彼に、もううんざりだ。 | |
| ・ | 며칠 전에 구입한 치마를 교환하려고 하는데요. |
| 何日か前に購入したスカートを交換しようと思うんですけど。 | |
| ・ | 라운지에서 기분 좋은 시간을 보냈어요. |
| ラウンジで心地よい時間を過ごしました。 | |
| ・ | 라운지에서 비행 대기 시간을 보냈어요. |
| ラウンジでフライトの待ち時間を過ごしました。 | |
| ・ | 라운지에서 핸드폰을 충전했어요. |
| ラウンジでスマホを充電しました。 | |
| ・ | 라운지에서 여행의 피로를 풀었어요. |
| ラウンジで旅の疲れを癒しました。 | |
| ・ | 라운지에서 신문을 읽고 있어요. |
| ラウンジで新聞を読んでいます。 | |
| ・ | 라운지에서 혼자만의 시간을 만끽했어요. |
| ラウンジで一人の時間を満喫しました。 | |
| ・ | 라운지에서 커피를 마시면서 일을 했어요. |
| ラウンジでコーヒーを飲みながら仕事をしました。 | |
| ・ | 라운지에서 가벼운 식사를 주문했어요. |
| ラウンジで軽食を注文しました。 | |
| ・ | 라운지에서 피아노 라이브 연주가 있었어요. |
| ラウンジでピアノの生演奏がありました。 | |
| ・ | 라운지에서 점심을 먹었어요. |
| ラウンジで昼食を取りました。 | |
| ・ | 라운지에서 프리 와이파이를 이용했어요. |
| ラウンジでフリーWi-Fiを利用しました。 | |
| ・ | 호텔 라운지에서 만나기로 했어요. |
| ホテルのラウンジで待ち合わせしました。 | |
| ・ | 라운지에서 맥주를 마셨습니다. |
| ラウンジでビールを飲みました。 | |
| ・ | 라운지에서 친구와 차를 마셨습니다. |
| ラウンジで友達とお茶をしました。 | |
| ・ | 라운지에서 느긋하게 지내고 있어요. |
| ラウンジでのんびりしています。 | |
| ・ | 라운지의 쾌적한 자리가 비어 있었습니다. |
| ラウンジの快適な席が空いていました。 | |
| ・ | 라운지를 이용하기 위해서는 회원 권한이 있어야 합니다. |
| ラウンジを利用するためには、会員権が必要です。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 식사를 했습니다. |
| 空港のラウンジで食事をしました。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 기분 좋은 시간을 보냈어요. |
| 空港ラウンジで心地よいひとときを過ごしました。 | |
| ・ | 공항 라운지 이용은 처음이에요. |
| 空港ラウンジで座席を予約しました。 | |
| ・ | 공항 라운지의 쾌적함이 마음에 들었어요. |
| 空港ラウンジの快適さが気に入りました。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 대기 시간을 의미 있게 보냈어요. |
| 空港ラウンジで待ち時間を有意義に過ごしました。 |
