【ことが】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことがの韓国語例文>
보리차는 보리쌀을 달여서 만들 수 있어요.
麦茶は精麦を煎じて作ることができます。
추어탕에는 매운 양념이 들어가는 경우가 많다.
どじょうのスープには、辛い調味料が使われていることが多い。
생태는 국물 요리나 찌개에 자주 사용됩니다.
生のスケトウダラは、スープや鍋料理に使うことが多いです。
갓김치는 냉장고에서 보관할 수 있으며 오랫동안 즐길 수 있어요.
カラシナキムチは、冷蔵庫で保存することができ、長期間楽しめます。
쟁반짜장은 바쁜 일상 속에서 간편하게 먹을 수 있는 요리입니다.
お盆チャージャー麺は、忙しい日常の中で気軽に食べることができる料理です。
냉채류에는 신맛과 단맛이 균형 있게 느껴지는 경우가 많습니다.
冷菜類には、酸味や甘みがバランスよく感じられることが多いです。
냉채류는 샐러드나 전채 요리로 자주 나옵니다.
冷菜類は、サラダや前菜として出されることが多いです。
한국 요리에서는 냉채류가 식욕을 돋우기 위해 자주 나와요.
韓国料理では、冷菜類は食欲を引き立てるために出されることが多いです。
약밥은 떡국처럼 경사스러운 날에 먹는 경우가 많습니다.
おこわは、お赤飯のように祝い事で食べることが多いです。
약밥은 특별한 날에 먹는 경우가 많아요.
おこわは、特別な日に食べることが多いです。
복어탕은 특히 고급 레스토랑에서 제공되는 경우가 많아요.
フグ鍋は、特に高級なレストランで提供されることが多いです。
곱창구이는 소금이나 양념장으로 간을 하는 경우가 많아요.
ホルモン焼きは、塩味やタレで味付けされることが多いです。
한국에서는 곱창구이를 맥주와 함께 즐기는 경우가 많아요.
韓国では、ホルモン焼きをビールと一緒に楽しむことが多いです。
한국에서는 산낙지를 식초나 참기름에 찍어 먹는 것이 일반적입니다.
韓国では、サンナクチを酢やごま油で食べることが一般的です。
보리밥을 먹으면 건강한 식생활을 할 수 있어요.
麦飯を食べることで、健康的な食生活を送ることができます。
한국에서는 보리밥을 먹는 것이 건강의 비결로 여겨집니다.
韓国では麦飯を食べることが健康の秘訣とされています。
북엇국을 만들 때는 북어를 충분히 물에 불리는 것이 중요합니다.
干しタラのスープを作るときは、タラをしっかりと水で戻すことが大切です。
총각김치를 만들 때는 무를 충분히 소금에 절이는 것이 중요합니다.
チョンガキムチを作るときには、大根をしっかりと塩漬けにすることが重要です。
총각김치에 사용하는 무는 신선한 것을 고르는 것이 중요해요.
チョンガキムチに使う大根は、新鮮なものを選ぶことが大切です。
회무침을 손님 접대용 요리로 내놓을 때가 있다.
刺身の和え物をおもてなし料理として出すことがある。
회무침에는 여러 종류의 생선을 사용할 수 있다.
刺身の和え物には、いろいろな種類の魚を使うことができる。
친절한 마음으로 했던 일이, 되레 문제를 일으켰다.
親切心でやったことが、かえって問題を引き起こした。
아직 양념게장을 먹어본 적이 없어서 다음에 도전해보고 싶어요.
まだヤンニョムゲジャンを食べたことがないので、次回挑戦してみたいです。
친인척들의 지원 덕분에 어려움을 극복할 수 있었어요.
親類縁者からの支援で、困難を乗り越えることができました。
가계도를 조사함으로써 가족의 뿌리를 알 수 있었어요.
家系図を調べることで、家族のルーツを知ることができました。
딸이 성장해 가는 과정을 지켜보는 것이 행복해요.
娘が成長していく過程を見守ることができて、幸せです。
큰딸은 자주 집안일을 도와줘요.
長女はしばしば家事を手伝うことが多いです。
큰딸은 항상 가족을 돕는 일이 많아요.
長女はいつも家族を助けることが多いです。
장손으로서 가문의 전통을 지키는 것이 중요해요.
嫡孫として、家族の伝統を守ることが重要です。
선행을 함으로써 사람들에게 좋은 영향을 줄 수 있어요.
善行を行うことで、人々に良い影響を与えることができる。
선행을 계속하는 것이 진정한 행복으로 이어져요.
善行を続けることが、真の幸福につながるのです。
남녀 평등에 대한 의식을 높이는 것이 사회 발전에 연결돼요.
男女平等の意識を高めることが、社会の発展に繋がる。
남녀의 역할이 다를 수 있지만, 평등을 추구하는 것이 중요해요.
男女で役割が異なる場合があるが、平等を目指すことが重要だ。
남녀의 차이를 존중하는 것이 사회의 기본이에요.
男女の違いを尊重し合うことが社会の基本だ。
남녀의 의견을 평등하게 듣는 것이 중요해요.
男女の意見を平等に聞くことが大切だ。
조소하는 사람은 다른 사람의 아픔을 이해하지 못하는 경우가 많아요.
嘲笑をする人は、他人の痛みを理解できないことが多い。
조소를 받아도 자신의 신념을 지키며 사는 것이 중요해요.
嘲笑されても、自分の信念を貫いて生きることが大切だ。
덕을 가진 사람은 마음속에서 언제나 평온을 느낄 수 있습니다.
徳を持つ人は、心の中でいつも平穏を感じることができます。
덕을 쌓는 것이 좋은 인간관계를 쌓는 기초가 됩니다.
徳を積み重ねることが、良い人間関係を築く基盤となります。
차별의 근원에는 무지와 편견이 있는 경우가 많아요.
差別の根源には、無知や偏見があることが多いです。
차별적인 법률을 철폐하는 것이 요구되고 있어요.
差別的な法律を撤廃することが求められています。
차별을 없애기 위해서는 먼저 자신의 의식을 바꾸는 것이 중요합니다.
差別をなくすためには、まず自分の意識を変えることが大切です。
윗사람의 의견을 존중하는 것이 사회인으로서의 예의입니다.
目上の人の意見を尊重することが、社会人としてのマナーです。
윗사람에게는 존댓말을 사용하는 것이 중요합니다.
目上の人には、敬語を使うことが大切です。
손윗사람에게 감사의 마음을 전하는 것이 중요한 예절입니다.
目上の人に感謝の気持ちを伝えることが、大切なマナーです。
질투를 느끼는 자신이 싫어질 때가 있습니다.
やきもちを焼く自分が嫌になることがあります。
질투를 느끼는 자신이 싫어질 때가 있습니다.
嫉妬を感じる自分が嫌になることがあります。
질투심을 느낄 때는 차분해지는 것이 중요합니다.
嫉妬心を感じたとき、冷静になることが重要です。
친화력 덕분에 조직 내에서 신뢰를 얻을 수 있어요.
親和力のおかげで、組織内での信頼を得ることができました。
친화력이 있으면 조직 내 갈등을 줄일 수 있습니다.
親和力があると、組織内の対立を減らすことができます。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/135)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.