<ことの韓国語例文>
| ・ | 증인이 증언한 것이 결정적이었다. |
| 証人が証言したことが決定的だった。 | |
| ・ | 그녀는 자신이 목격한 것을 증언했다. |
| 彼女は自分の目撃したことを証言した。 | |
| ・ | 목격자가 증언한 것이 증거가 되었다. |
| 目撃者が証言したことが証拠になった。 | |
| ・ | 표절하는 것은 도덕에 어긋납니다. |
| 盗作することは道徳に反します。 | |
| ・ | 표절하는 것은 타인의 권리를 침해합니다. |
| 盗作することは他人の権利を侵害します。 | |
| ・ | 그녀는 표절하지 않고 자신의 재능을 믿고 있습니다. |
| 彼女は盗作することなく、自分の才能を信じています。 | |
| ・ | 그는 표절하여 얻은 상을 반납했어요. |
| 彼は盗作することで得た賞を返却しました。 | |
| ・ | 그는 표절한 것을 뉘우치고 있어요. |
| 彼は盗作することを悔やんでいます。 | |
| ・ | 그는 표절하지 않고 오리지널 작품을 발표했습니다. |
| 彼は盗作することなく、オリジナルの作品を発表しました。 | |
| ・ | 표절하는 것은 학문의 세계에서 용납되지 않습니다. |
| 盗作することは学問の世界で容認されません。 | |
| ・ | 그는 소설을 표절한 것이 발각되었습니다. |
| 彼は小説を盗作することが発覚しました。 | |
| ・ | 그는 표절한 것을 인정했습니다. |
| 彼は盗作することを認めました。 | |
| ・ | 작가가 표절하는 것은 중대한 문제입니다. |
| 作家が盗作することは重大な問題です。 | |
| ・ | 편집하면 작품이 완벽해집니다. |
| 編集することで作品が完璧になります。 | |
| ・ | 편집함으로써 작품이 다시 태어납니다. |
| 編集することで作品が生まれ変わります。 | |
| ・ | 편집하면 더 좋은 작품이 됩니다. |
| 編集することでより良い作品になります。 | |
| ・ | 그녀는 다큐멘터리를 편집하는 것에 관심이 있습니다. |
| 彼女はドキュメンタリーを編集することに興味があります。 | |
| ・ | 그녀는 영화 장면을 편집하는 것을 잘합니다. |
| 彼女は映画のシーンを編集することが得意です。 | |
| ・ | 그는 사진을 편집하는 경우가 많습니다. |
| 彼は写真を編集することが多いです。 | |
| ・ | 그는 피아노로 즉흥적으로 작곡하는 것을 좋아합니다. |
| 彼はピアノで即興的に作曲することが好きです。 | |
| ・ | 그는 컴퓨터를 사용하여 작곡하는 것을 잘합니다. |
| 彼はコンピュータを使って作曲することが得意です。 | |
| ・ | 그는 시를 쓰고 나서 작곡하는 경우가 많아요. |
| 彼は詩を書いてから作曲することが多いです。 | |
| ・ | 그녀는 클래식 음악을 작곡하는 것에 관심이 있습니다. |
| 彼女はクラシック音楽を作曲することに興味があります。 | |
| ・ | 그는 기타로 작곡하는 경우가 많아요. |
| 彼はギターで作曲することが多いです。 | |
| ・ | 클래식 음악에 빼놓을 수 없는 악기라고 하면 체로입니다. |
| クラシック音楽に欠かすことができない楽器といえばチェロです。 | |
| ・ | 관악기에서 엄지손가락은 악기를 받치기 위해 사용하는 경우가 많다. |
| 管楽器では、親指は楽器を支えるために使うことが多い。 | |
| ・ | 악기를 시작할 때 불요불가결한 것이 악보를 읽는 것입니다. |
| 楽器を始めるときに必要不可欠なのが楽譜を読むことです。 | |
| ・ | 참가자는 마이크를 사용하여 질문할 수 있습니다. |
| 参加者はマイクを使って質問することができます。 | |
| ・ | 확실히 그녀와 한 번 만난 적이 있습니다. |
| 確かに彼女と一度会ったことがあります。 | |
| ・ | 쓸데없이 남의 말 좀 함부로 하고 다니지 말기를 바랍니다. |
| やたらめったら人の言うことを無下にしないでください。 | |
| ・ | 남의 말을 함부로 믿다. |
| 人の言うことをむやみに信じる。 | |
| ・ | 기선을 제압함으로써 우위에 선다. |
| 機先を制することで優位に立つ。 | |
| ・ | 대승을 거두며 기선 제압에 성공했다. |
| 大勝を収め、機先を制することに成功した。 | |
| ・ | 트로피를 차지하는 것이 꿈이다. |
| トロフィーを獲得することが夢だ。 | |
| ・ | 그는 우승해서 개선할 것을 맹세했다. |
| 彼は優勝して凱旋することを誓った。 | |
| ・ | 기업에 대한 솔직한 평가를 받는 것은, 개선으로 이어질 수 있다. |
| 企業に対する率直な評価を受けることは、改善につなげることができる。 | |
| ・ | 그들은 긴 인생을 해로하길 원한다. |
| 彼らは長い人生を添い遂げることを望んでいる。 | |
| ・ | 그의 꿈은 그녀와 해로하는 것이다. |
| 彼の夢は彼女と添い遂げることだ。 | |
| ・ | 서로 해로하기로 약속했다. |
| 互いに添い遂げることを約束した。 | |
| ・ | 결혼해서 해로하는 것이 꿈이었다. |
| 結婚して添い遂げることが夢だった。 | |
| ・ | 야간에 진격할 것을 결정했다. |
| 夜間に進撃することを決定した。 | |
| ・ | 여럿이 함께 하면 무거운 것도 가벼워집니다. |
| 多くの人が一緒にすれば重いことも軽くなります。 | |
| ・ | 호기심 왕성한 성격임을 어필한다. |
| 好奇心旺盛な性格であることをアピールする。 | |
| ・ | 싼 것을 사는 것이 검소한 것이라고는 생각하지 않아요. |
| 安いものを買うことが倹約だとは思いません。 | |
| ・ | 그는 고속으로 달리는 롤러코스터가 무서워서 탈 수가 없었다. |
| 彼は高速で走るローラーコースターが怖くて、乗ることができなかった。 | |
| ・ | 높은 곳이 무서워서 빌딩 위에 올라갈 수가 없어. |
| 高い所が怖くて、ビルの上に登ることができない。 | |
| ・ | 미지의 장소에 혼자 가는 것은 무서운 일이다. |
| 未知の場所に一人で行くのは怖いことだ。 | |
| ・ | 나는 의사에게 가는 것을 두려워한다. |
| 私は医者に行くことを恐れている。 | |
| ・ | 아이가 새로운 친구를 사귀는 것을 두려워한다. |
| 子供が新しい友達を作ることを恐れる。 | |
| ・ | 그는 사람들 앞에서 말하는 것을 두려워한다. |
| 彼は人前で話すことを恐れている。 |
